TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRONG END [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inactive period
1, fiche 1, Anglais, inactive%20period
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In such a situation it would be wrong to blame workers for a low level of search intensity, since they can do no more than wait to be recalled after the end of the inactive period. 2, fiche 1, Anglais, - inactive%20period
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- période d'inactivité
1, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20d%27inactivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- période inactive 2, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20inactive
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] justifié de rejeter sur les travailleurs la responsabilité de la faiblesse de leur intensité de recherche, puisqu'ils ne peuvent qu'attendre d'être rappelés à la fin de leur période d'inactivité. 3, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20d%27inactivit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Période non considérée comme une période de service. 4, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20d%27inactivit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian stroke
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20stroke
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- kniffing J 1, fiche 2, Anglais, kniffing%20J
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
At the end of the J stroke, the paddle is kniffed forward underwater with the power face of the paddle almost flat and facing up. Steering is accomplished by pulling up on the blade as it is brought forward. About halfway through the recovery, the paddle is allowed to slip out of the water in readiness for the next power stroke. The trick is getting a very slight angle on the blade as it comes forward. If the angle is wrong the paddle will plane out of the water or drive too deep. The angle is controlled by the upper hand. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20stroke
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It used to be called the kniffing J but American canoeists began referring to it as the Canadian stroke. Most Canadians are happy to go along with this name because it is such a beautiful stroke. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20stroke
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coup canadien
1, fiche 2, Français, coup%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coup en J 2, fiche 2, Français, coup%20en%20J
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À la fin du coup en J, la pale est ramenée vers l'avant par la tranche, la face propulsive presque à plat et tournée vers le haut. Le redressement se fait de façon continue en soulevant progressivement la pale durant son retour vers l'avant. À mi-chemin du recouvrement, c'est-à-dire du retour à l'attaque, la pale est sortie de l'eau en position pour la propulsion suivante. 2, fiche 2, Français, - coup%20canadien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wrong end
1, fiche 3, Anglais, wrong%20end
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A warp yarn which is distinctly different from the adjacent warp yarns in a fabric. 1, fiche 3, Anglais, - wrong%20end
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by a lack of control of incoming material. 1, fiche 3, Anglais, - wrong%20end
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
wrong end : Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - wrong%20end
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mauvais fil
1, fiche 3, Français, mauvais%20fil
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fil de chaîne montrant une différence prononcée par rapport aux fils adjacents dans le tissu. 1, fiche 3, Français, - mauvais%20fil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est causé par un manque de contrôle des matières entrantes. 1, fiche 3, Français, - mauvais%20fil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mauvais fil : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - mauvais%20fil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1978-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Waves
- Waveguides
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ferrite isolator
1, fiche 4, Anglais, ferrite%20isolator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An isolator that passes energy in one direction through a waveguide while making possible the absorption of energy from the opposite direction. A ferrite rod, centered on the axis of a short length of circular waveguide, is located between rectangular-waveguide end sections displaced 45 degrees with respect to each other. A signal in the desired direction is rotated 45 degrees by the ferrite rod to make it correct for the output waveguide. A backward signal is rotated 45 degrees in the wrong direction and its energy absorbed by resistance cards. 2, fiche 4, Anglais, - ferrite%20isolator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- isolateur à ferrites 1, fiche 4, Français, isolateur%20%C3%A0%20ferrites
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(...) un isolateur est simplement une section de guide d'ondes dans laquelle les ondes électromagnétiques peuvent se propager dans le sens direct (de l'entrée vers la sortie) sans atténuation notable, tandis qu"elles sont très atténuées si elles se propagent dans le sens inverse (de la sorite vers l'entrée) (...) 1, fiche 4, Français, - isolateur%20%C3%A0%20ferrites
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On peut également se servir de circulateurs à ferrites pour séparer l'émission et la réception. 1, fiche 4, Français, - isolateur%20%C3%A0%20ferrites
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


