TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRONG SHOT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wrongfoot
1, fiche 1, Anglais, wrongfoot
correct, voir observation, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hit behind 2, fiche 1, Anglais, hit%20behind
correct, verbe
- go behind 1, fiche 1, Anglais, go%20behind
correct, verbe
- take somebody on the wrong foot 3, fiche 1, Anglais, take%20somebody%20on%20the%20wrong%20foot
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To direct a shot to where one’s opponent just was, causing him or her to run back to retrieve a shot. 1, fiche 1, Anglais, - wrongfoot
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
I’ll trick him with this shot by hitting behind him. 2, fiche 1, Anglais, - wrongfoot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Usually, in two-element words, the nominal form is hyphenated and the verbal form is not. 4, fiche 1, Anglais, - wrongfoot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology : To handcuff somebody, to catch somebody running the wrong way, wrongfooting shot, to catch the opponent wrong-footed, to be off balance. 1, fiche 1, Anglais, - wrongfoot
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wrong foot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire un contre-pied
1, fiche 1, Français, faire%20un%20contre%2Dpied
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prendre l'adversaire à contre-pied 2, fiche 1, Français, prendre%20l%27adversaire%20%C3%A0%20contre%2Dpied
correct
- prendre l'adversaire sur le mauvais pied 3, fiche 1, Français, prendre%20l%27adversaire%20sur%20le%20mauvais%20pied
correct
- faire un contrepied 4, fiche 1, Français, faire%20un%20contrepied
- prendre l'adversaire à contrepied 4, fiche 1, Français, prendre%20l%27adversaire%20%C3%A0%20contrepied
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Retourner la balle dans la direction d'où elle vient, mais du côté opposé à celui où le joueur l'a frappée. 5, fiche 1, Français, - faire%20un%20contre%2Dpied
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contre-pied : Coup dirigeant la balle non dans la partie dégagée du court, mais dans la partie où l'adversaire se trouve, et du côté opposé à la direction de son démarrage. Il s'agit d'une arme très efficace, car il est pratiquement impossible à un joueur de repartir dans la direction inverse à celle de son premier démarrage si le coup est suffisamment rapide et soudain. «À contre-pied» : tactique qui a pour but de contrer le déplacement de l'adversaire sur le terrain. En français on utilise également le substantif «le contre-pied» là où l'anglais utilise le verbe, par exemple, deux ou trois amortis en contre-pied. Phraséologie connexe : être pris à contre-pied. 6, fiche 1, Français, - faire%20un%20contre%2Dpied
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contrepied : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - faire%20un%20contre%2Dpied
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- jugar el contrapié
1, fiche 1, Espagnol, jugar%20el%20contrapi%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrapié: golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto. 2, fiche 1, Espagnol, - jugar%20el%20contrapi%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Intentad jugar siempre el contrapié o sobre el adversario. 1, fiche 1, Espagnol, - jugar%20el%20contrapi%C3%A9
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unforced error
1, fiche 2, Anglais, unforced%20error
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A point lost with absolutely no pressure having been exerted by the opponent. 2, fiche 2, Anglais, - unforced%20error
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Example : double fault. Other unforced errors are commonly committed when an inconsistent and impatient player is attempting to force the completion of a point with the wrong shot selection for a given circumstance. Related terms : percentage tennis,(high/low) percentage shot, high-risk shot. 3, fiche 2, Anglais, - unforced%20error
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chang won 10 straight games after dropping the first set, and was helped by Stich’s 60 unforced errors. 4, fiche 2, Anglais, - unforced%20error
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
unforced error: also used in badminton. 5, fiche 2, Anglais, - unforced%20error
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
to cut down on one’s unforced errors. 3, fiche 2, Anglais, - unforced%20error
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faute directe
1, fiche 2, Français, faute%20directe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faute non provoquée 2, fiche 2, Français, faute%20non%20provoqu%C3%A9e
correct, nom féminin
- erreur non provoquée 3, fiche 2, Français, erreur%20non%20provoqu%C3%A9e
correct, calque, nom féminin
- erreur non forcée 4, fiche 2, Français, erreur%20non%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Faute imputable au seul joueur, sans que son adversaire l'ait provoquée. 5, fiche 2, Français, - faute%20directe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] mon adversaire m'a aidée quelque peu en commettant plusieurs erreurs non provoquées. 6, fiche 2, Français, - faute%20directe
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[Elle] l'a emporté malgré une foule d'erreurs non provoquées au deuxième set. 7, fiche 2, Français, - faute%20directe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Erreur non provoquée» : calque lexical sur l'anglais. Néanmoins en usage répandu au Canada. 8, fiche 2, Français, - faute%20directe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
faute non provoquée : employé aussi au badminton. 2, fiche 2, Français, - faute%20directe
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- erreur directe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- error no forzado
1, fiche 2, Espagnol, error%20no%20forzado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: error propio, p. ej.: Cada punto que perdamos por un error propio o que ganemos por el oponente se contabilizará sucesivamente come 15-30-4- y «juego» [...] 2, fiche 2, Espagnol, - error%20no%20forzado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


