TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WRONG TIME [12 fiches]

Fiche 1 2024-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the proword used prior to explaining to an observer that the last round was fired using improper ammunition, incorrect data or at the wrong time.

OBS

shot neglect; neglect: These designations must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

OBS

shot neglect: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Dans le contexte de l'artillerie, terme de procédure utilisé avant d'expliquer à un observateur que le dernier coup a été tiré avec la mauvaise munition, selon des données erronées ou au mauvais moment.

OBS

coup parti négligence : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

coup parti négligence : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
DEF

En artillería y fuego de apoyo naval, informe que se da al observador, o señalador, para indicar que el último o los últimos disparos se han hecho con datos erróneos y que los siguientes se van a realizar empleando de nuevo los datos correctos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Although there is nothing inherently right or wrong about borrowing, financial experts often distinguish between "good debt" and "bad debt. "... Bad debt is debt taken on to buy something that immediately goes down in value or to buy something that you can’t repay on time and in full, thus incurring interest charges and more debt.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Même si ce n'est ni bon ni mauvais d'emprunter de l'argent, les experts financiers font souvent la distinction entre les «bonnes dettes» et les «mauvaises dettes». Si vous empruntez pour acheter quelque chose dont la valeur diminue immédiatement ou dont vous ne pouvez pas effectuer le remboursement au complet et à temps (ce qui occasionne des frais d'intérêt et un endettement plus élevé), il s'agit d'une mauvaise dette.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
OBS

An expression used to describe an action done at the wrong time, usually in an unwise or imprudent manner.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration
CONT

To allow an appeal, the Immigration Appeal Division must be satisfied that, at the time that the appeal is disposed of, the decision appealed is wrong in law or fact or mixed law and fact.

OBS

Term found in the Immigration and refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Il est fait droit à l'appel sur preuve qu'au moment où il en est disposé : la décision attaquée est erronée en droit, en fait ou en droit et en fait.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Baby and Child Care
OBS

The Period of PURPLE Crying® is the phrase used to describe the point in a baby's life when they cry more than any other time. This period of increased crying is often described as colic, but there have been many misunderstandings about what “colic” really is. The Period of PURPLE Crying® is a new way to help parents understand this time in their baby's life, which is a normal part of every infant's development. It is confusing and concerning to be told your baby “has colic” because it sounds like it is an illness or a condition that is abnormal. When the baby is given colic medicine it reinforces the idea that there is something wrong with the baby when in fact the baby is going through a very normal developmental phase. That is why we prefer to refer to this time as the Period of PURPLE Crying®. No, it is not because the baby turns purple when he/she cries but provides a meaningful and memorable way to describe what parents and their babies are going through. The Period of PURPLE Crying® begins at about 2 weeks of age and continues until about 3-4 months.

OBS

The letters in PURPLE stand for P (Peak of crying); U (Unexpected); R (Resists soothing); P (Pain-like face); L (Long lasting); E (Evening).

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Soins du bébé et puériculture
OBS

D’un point de vue positif, l’évaluation croissante de la relation entre le syndrome du bébé secoué et le nourrisson qui pleure indique qu’on pourrait réduire ce syndrome en offrant tôt aux nouveaux parents des programmes éducatifs universels. L’objectif serait de les aider à comprendre que ces pleurs sont normaux, peuvent être frustrantes, et que réagir en secouant le bébé cause des blessures graves au cerveau et peut même entraîner la mort. À cette fin, le National Center on Shaken Baby Syndrome a publié des brochures et des DVD/vidéos d’intervention intitulés The Period of PURPLE Crying® afin d’encourager la plus grande diffusion possible auprès des services de santé et du grand public. Dans le mot PURPLE, chaque lettre renvoie à chacune des six caractéristiques des pleurs normaux typiques des premiers mois de la vie (P pour pleurs d’intensité maximale; U pour le moment inattendu auquel se produit l’accès prolongé de pleurs; R pour résistance à l’apaisement; P pour visage qui semble souffrir même si le nourrisson ne souffre pas; L pour long accès de pleurs, et E pour pleurs concentrés dans la soirée).

OBS

période de pleurs extrêmes et inconsolables : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

OBS

Le réseau Entraide Traduction Santé propose de traduire, lorsque nécessaire, le terme Period of PURPLE Crying® par «période de pleurs extrêmes et inconsolables».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

Because of the disadvantages associated with an event-oriented approach to determining and correcting malfunctions in a nuclear reactor installation, it has become desirable to formulate and develop a new approach for promptly identifying and correcting malfunctions in such a system.

OBS

The power plant operator must promptly and correctly diagnose the initiating event. He accomplishes this mentally, based on training and prior experience. As a result of this instant evaluation, he then selects the event-oriented procedure that best fits his diagnosis. For example, if his evaluation indicates that a small steam line break has occurred in the reactor building when, in actuality, a small loss of coolant has occurred in the building, he would implement the wrong event-oriented procedure. Eventually he will recognize his error, however, by that time, the condition may have substantially worsened.

Terme(s)-clé(s)
  • event oriented approach

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Réacteurs nucléaires de fission
DEF

Ensemble de procédures construites à partir des arbres de défaillance (refus d'ouverture ou de fermeture d'une vanne, refus de démarrage d'une pompe, etc.).

CONT

Interface homme-machine. Suite à l'accident de Three Mile Island où l'on a vu un opérateur démuni face à une situation qu'il ne comprenait pas, la formation et les outils mis à sa disposition ont été profondément renouvelés, notamment : le rôle de l'opérateur a été reconnu comme fondamental pour la sûreté; - la conduite événementielle a été abandonnée, les combinaisons d'événements étant innombrables, et remplacée par l'approche par état : des paramètres physiques mesurés (températures, pressions, ...) ainsi que de la disponibilité des systèmes. Un système informatique d'aide à la conduite déduit l'état physique de l'installation, à un instant donné (les états physiques sont en nombre limité), et conseille l'opérateur sur les actions à mener; en même temps, il surveille les résultats des actions de l'opérateur.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Productivity and Profitability
OBS

Video of the International Tele-Film in Mississauga, Ont., and Montreal, Que.

CONT

30 Ways to make more time. [DVD]. Shows individuals when and where time management is a priority in their working lives, and how they can learn to manage their time more effectively.... 30 Ways To Make More Time demonstrates that time management training can be applied to anyone within an organization. It uses memorable and engaging characters in many different situations to highlight the issues of time management-showing both the right and the wrong way of doing things.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Productivité et rentabilité

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

"Intrinsic support" is a system's ability to anticipate and adapt to a user's needs. True knowledge management systems adapt to the requirements of the people who use them. Extrinsic support, such as Mr Paper Clip in Word software, pops up at interesting times asking you questions or offering to show you how to do something. It often pops up at the wrong time. Not every task or job can make use of electronic performance support.

Terme(s)-clé(s)
  • performance support

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
DEF

Fusible interfacings have one side that is permeated with a glue that will adhere to the wrong side of the surface fabric when heat and/or steam is applied. Their largest advantage is their time saving feature, since the interfacing is merely ironed onto the wrong side of the surface fabric. Fusibles are often used when the surface needs to be very stiff, such as craft and household items.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Les entoilages thermocollants sont enduits d'un adhésif qui les fusionne aux tissus du vêtement sous l'action de la chaleur.

CONT

[...] Les entoilages, encore utilisés en haute couture, ont disparu peu à peu du prêt-à-porter dans les années 60, pour être remplacés par des entoilages collants appelés plus couramment thermocollants.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

The speed of virus spread is much slower than most people expect. This means that the logging of occurrences is important, even with a significant margin of error in reporting the time of discovery. Place of discovery is more difficult to get wrong and can also be used in plotting the progress of the spread of a virus. Electronic communications are making the plotting of the virus spread more difficult, since a user can contract a virus from a program downloaded from bulletin boards one mile away or 10, 000 miles away equally easily.

Terme(s)-clé(s)
  • spreader

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

La vitesse de propagation d'un virus est beaucoup plus lente qu'on ne le pense généralement. Il est donc important d'enregistrer les occurrences même avec une marge d'erreur significative dans la signalisation de l'heure de la découverte. Le lieu de la découverte est plus facile à déterminer et permet également de suivre la propagation du virus.

OBS

Voir aussi «ver».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

The speed of virus spread is much slower than most people expect. This means that the logging of occurrences is important, even with a significant margin of error in reporting the time of discovery. Place of discovery is more difficult to get wrong and can also be used in plotting the progress of the spread of a virus.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

La vitesse de propagation d'un virus est beaucoup plus lente qu'on ne le pense généralement. Il est donc important d'enregistrer les occurrences même avec une marge d'erreur significative dans la signalisation de l'heure de la découverte. Le lieu de la découverte est plus facile à déterminer et permet également de suivre la propagation du virus.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Private Law
OBS

material injury : The elements of the cause of action for negligence may... be itemized as follows :... 3. Material injury resulting to the interest of the plaintiff... damage is the gist of the liability. Merely exposing someone to danger is not an actionable wrong, if the hazard is averted in time. Nor is there any question here of vindicating mere dignitary interests or giving compensation for fright or apprehension in the absence of ascertainable physical injury, such as traumatic shock.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit privé

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :