TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRONGFUL TAKING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trespass de bonis asportatis
1, fiche 1, Anglais, trespass%20de%20bonis%20asportatis
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... an unlawful disturbance of the possession of goods by seizure or removal of them, or by a direct act causing damage to them. 2, fiche 1, Anglais, - trespass%20de%20bonis%20asportatis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Another variety of trespass vi et armis is trespass de bonis asportatis, for the wrongful taking of chattels. 3, fiche 1, Anglais, - trespass%20de%20bonis%20asportatis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Historical term for "trespass to chattels"; "trespass to goods"; "trespass to personal property". 4, fiche 1, Anglais, - trespass%20de%20bonis%20asportatis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trespass de bonis asportatis
1, fiche 1, Français, trespass%20de%20bonis%20asportatis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trespass de bonis asportatis : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - trespass%20de%20bonis%20asportatis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- taking
1, fiche 2, Anglais, taking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The modes of acquisition(of possession) are two in number, namely taking and delivery. Taking is the acquisition of possession without the consent of the previous possessor. The thing taken may or may not have been already in the possession of some one else, and in either case the taking of it may be either rightful or wrongful.(Salmond on Jurisprudence, 12e éd., 1966, p. 287) 1, fiche 2, Anglais, - taking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emparement
1, fiche 2, Français, emparement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forcible detainer
1, fiche 3, Anglais, forcible%20detainer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- unlawful detainer 2, fiche 3, Anglais, unlawful%20detainer
correct
- forcible detention 3, fiche 3, Anglais, forcible%20detention
correct
- unlawful restraint 3, fiche 3, Anglais, unlawful%20restraint
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Detainer. The act(or the juridical fact) of withholding from a lawfully entitled person the possession of land or goods, or the restraint of a person's personal liberty against his or her will; detention. The wrongful keeping of a person's goods is called an unlawful detainer although the original taking may have been lawful. 2, fiche 3, Anglais, - forcible%20detainer
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Forcible detention is committed when a person armed with a dangerous weapon "holds an individual hostage without lawful authority for the purposes of obtaining performance by a third person of demands made by the person holding the hostage." 3, fiche 3, Anglais, - forcible%20detainer
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Every person is guilty of a forcible detainer who either: ... (1) by force or by menaces and threats of violence unlawfully holds and keeps the possession of any real property or mining claim, whether the same was acquired peaceably or otherwise ... 4, fiche 3, Anglais, - forcible%20detainer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détention par la force
1, fiche 3, Français, d%C3%A9tention%20par%20la%20force
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le code pénal érigé en infraction pénale le fait de maintenir une personne en détention par la force. En vertu de cette disposition, le fait de placer en détention, d'arrêter ou d'enlever une personne afin de la priver de protection légale pour une longue durée sur les ordres ou avec l'appui ou le consentement de l'État [...] 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9tention%20par%20la%20force
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ici, il s'agit de la détention d'une personne contre son gré par une autre armée ou non. Il ne faut pas confondre cette notion à l'autre fiche. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9tention%20par%20la%20force
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derechos y Libertades
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- detención violenta
1, fiche 3, Espagnol, detenci%C3%B3n%20violenta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


