TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
X BIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- narrow band ISDN 2, fiche 1, Anglais, narrow%20band%20ISDN
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... to modify the present H. 200 framework to cover the interface for audiovisual equipment to an n X 64 k bit/s in the N-ISDN. 1, fiche 1, Anglais, - N%2DISDN
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Narrow band ISDN offers the user many advantages over a modem. Since it is a digital service, ISDN transports data through a cleaner and faster signal. 2, fiche 1, Anglais, - N%2DISDN
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Translator’s note: N stands for narrow band. 1, fiche 1, Anglais, - N%2DISDN
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- RNIS bande étroite
1, fiche 1, Français, RNIS%20bande%20%C3%A9troite
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depuis le début, le RNIS bande étroite a été défini comme un réseau numérique de services intégrés, qui pourrait être fabriqué avec l'état actuel de la technologie. 2, fiche 1, Français, - RNIS%20bande%20%C3%A9troite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ISDN de banda angosta
1, fiche 1, Espagnol, ISDN%20de%20banda%20angosta
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- program running amok
1, fiche 2, Anglais, program%20running%20amok
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- programme running amok 2, fiche 2, Anglais, programme%20running%20amok
correct, proposition
- running amok program 2, fiche 2, Anglais, running%20amok%20program
proposition
- running amok programme 2, fiche 2, Anglais, running%20amok%20programme
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Statistically, there is a probability X for a program running amok(misrunning program) to modify an arbitrary bit stream and give birth to a virus. 2, fiche 2, Anglais, - program%20running%20amok
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme fou
1, fiche 2, Français, programme%20fou
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mathématiquement, il existe une certaine probabilité qu'un programme fou (programme défectueux) puisse modifier une séquence arbitraire de bits pour donner naissance à un virus. 2, fiche 2, Français, - programme%20fou
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shoulder reach
1, fiche 3, Anglais, shoulder%20reach
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance from a "Y" plane through the outside surface of a front tyre to a "Y" plane through the outermost point on the end of the blade, cutting edge or end bit with the lower edge of the cutting edge being maintained on the GRP [ground reference plane] and in an "X" plane, with no blade sideshift and wheels not leaned. For machines having crab steer capability, the manufacturer may specify an additional amount of reach available. 1, fiche 3, Anglais, - shoulder%20reach
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, fiche 3, Anglais, - shoulder%20reach
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - shoulder%20reach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- portée latérale
1, fiche 3, Français, port%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance entre un plan de coordonnée "Y" passant par la surface extérieure d'un pneu avant et un plan de coordonnée "Y" passant par le point le plus extérieur se trouvant sur l'extrémité de la lame, du bord de coupe ou du coin de lame, l'arête inférieure du bord de coupe étant maintenue sur le PRS [plan de référence au sol] et dans un plan "X", sans déport de lame, les roues n'étant pas inclinées. Pour les engins pouvant subir une translation latérale (en crabe), le constructeur doit spécifier la portée supplémentaire accessible. 1, fiche 3, Français, - port%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, fiche 3, Français, - port%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - port%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


