TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

X CONVERSION [4 fiches]

Fiche 1 2020-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Graphics
DEF

A [4 x 4] matrix which specifies the conversion of points from world coordinates to view reference coordinates.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Infographie
DEF

Matrice [4 par 4] qui spécifie la transformation des points de coordonnées universelles dans le système de coordonnées de référence de vue.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Paper Manufacturing Processes
Universal entry(ies)
CH3OMgOCO2CH3·xCO2
formule, voir observation
OBS

An organic compound, CH3OMgOCO2CH3·xCO2, with x being variable depending on the solvent used. It is prepared by treating a solution of magnesium methoxide with carbon dioxide until saturation is attained. The resulting solution is clear, colorless, and has a pH of approximately 7. 0. It has been recommended as a non-aqueous deacidifying agent for paper, preferably in low concentrations, e. g., 0. 7 to 1. 0%. Its advantages are said to be : 1) a mild pH, due to the neutral character of the solution and direct conversion to magnesium carbonate upon hydrolysis; and 2) convenience of use due to the decreased sensitivity of the solution to water, which assists in preventing premature precipitation.

OBS

Chemical formula: (CH3OMgOCO2CH3·xCO2) with x being variable depending on the solvent used.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Fabrication du papier
Entrée(s) universelle(s)
CH3OMgOCO2CH3·xCO2
formule, voir observation
DEF

Produit chimique utilisé dans la désacidification du papier ainsi que pour préserver ce dernier.

CONT

Pour éliminer l'acidité interne des papiers, les bibliothèques ont recours à la désacidification de masse du papier. Il s'agit de neutraliser l'acide fort ou faible par une base forte. [...] Les procédés de désacidification de masse sont nombreux : - procédé au carbonate de méthylmagnésium, utilisé par la Bibliothèque Nationale. - procédé Bookkeeper. - procédé au diéthyl-zinc. - procédé lithco-FMC. - procédé Booksaver. - procédé de la British library.

OBS

Formule chimique : CH3OMgOCO2CH3·xCO2, la variable «x» étant fonction du solvant utilisé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
DEF

An electronic device used to perform scaling, usually with a choice of scalings not necessarily an even multiple or fraction of the original scan line or pixel count.

OBS

Scaling refers to conversion of the image matrix without changing the image contents. The digital matrix-oriented projectors and monitors often have a different natural resolution to that of the image signal. The process required to adapt the image from a video signal to a graphics card signal, e. g. 1024 x 768 pixels, is called video scaling.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Appareil utilisé pour exécuter la mise à l'échelle d'un support vidéo, avec possibilité de choix de tailles, ce qui modifie généralement le nombre de lignes de balayage et de pixels horizontaux ou verticaux.

OBS

La mise à l'échelle consiste à convertir électroniquement la matrice d'image sans modifier son contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A bank incorporated subsequent to December 1, 1980 as the result of conversion, amalgamation or amalgamation and conversion under Part X of the Bank Act...

OBS

See the section ""PAR" Requirements" in CMFCB.

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :