TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
X.500 [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distinguished name
1, fiche 1, Anglais, distinguished%20name
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An X. 500 concept for the unique name of an object derived from its location in the Directory Information Tree. 3, fiche 1, Anglais, - distinguished%20name
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Describes an MO’s [managed object’s] position on a naming tree as a sequence of relative distinguished names (RDNs). Each member of the sequence represents a level on the tree. In the SDH model the name binding may also have semantic significance. 4, fiche 1, Anglais, - distinguished%20name
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Object-oriented programming. 5, fiche 1, Anglais, - distinguished%20name
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nom distinctif
1, fiche 1, Français, nom%20distinctif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DN 2, fiche 1, Français, DN
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nom unique 3, fiche 1, Français, nom%20unique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La position d'un MO [objet de gestion] sur un arbre de dénomination sous la forme d'une suite de noms distincts relatifs (RDN), chaque élément de cette suite représentant un niveau de l'arbre. 4, fiche 1, Français, - nom%20distinctif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- X.500
1, fiche 2, Anglais, X%2E500
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An ISO and ITU [International Telecommunication Union] standard that defines how global directories should be structured. 2, fiche 2, Anglais, - X%2E500
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
X. 500 directories are hierarchical with different levels for each category of information, such as country, state, and city. X. 500 supports X. 400 systems. 2, fiche 2, Anglais, - X%2E500
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The GTIS (Government Telecommunications and Informatics Services) uses this standard in its Government Electronic Directory Services (GEDS), a searchable, bilingual, electronic directory with information on over 160,000 federal employees. 3, fiche 2, Anglais, - X%2E500
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- X.500
1, fiche 2, Français, X%2E500
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Protocole d'annuaire électronique distribué normalisé par [l'UIT (l'Union internationale des télécommunications) et l'ISO]. 2, fiche 2, Français, - X%2E500
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique] utilisent cette norme dans leurs Services d'annuaires gouvernementaux électroniques (SAGE), annuaire électronique bilingue et consultable contenant de l'information sur plus de 160 000 fonctionnaires. 3, fiche 2, Français, - X%2E500
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- directory user agent
1, fiche 3, Anglais, directory%20user%20agent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DUA 1, fiche 3, Anglais, DUA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A software that accesses the X. 500 directory service on behalf of the directory user. 1, fiche 3, Anglais, - directory%20user%20agent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The directory user agent may be a person or another software element. 1, fiche 3, Anglais, - directory%20user%20agent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent utilisateur de répertoire
1, fiche 3, Français, agent%20utilisateur%20de%20r%C3%A9pertoire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DUA 1, fiche 3, Français, DUA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Interface entre l'utilisateur et l'annuaire dans le cadre la norme ISO X.500. 1, fiche 3, Français, - agent%20utilisateur%20de%20r%C3%A9pertoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- directory system agent
1, fiche 4, Anglais, directory%20system%20agent
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DSA 1, fiche 4, Anglais, DSA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The software that provides the X. 500 directory service for a portion of the directory information base. 1, fiche 4, Anglais, - directory%20system%20agent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Generally, each DSA is responsible for the directory information for a single organization or organizational unit. 1, fiche 4, Anglais, - directory%20system%20agent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent du système de répertoire
1, fiche 4, Français, agent%20du%20syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9pertoire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DSA 1, fiche 4, Français, DSA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


