TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
XML 1.0 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- XHTML 1.0 The Extensible HyperText Markup Language
1, fiche 1, Anglais, XHTML%201%2E0%20The%20Extensible%20HyperText%20Markup%20Language
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium(W3C), 2002. Second edition. A Reformulation of HTML 4 in XML 1. 0. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 1, Anglais, - XHTML%201%2E0%20The%20Extensible%20HyperText%20Markup%20Language
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Second Edition of XHTML 1. 0, a reformulation of HTML 4 as an XML 1. 0 application, and three DTDs corresponding to the ones defined by HTML 4. The semantics of the elements and their attributes are defined in the W3C Recommendation for HTML 4. These semantics provide the foundation for future extensibility of XHTML. Compatibility with existing HTML user agents is possible by following a small set of guidelines. 1, fiche 1, Anglais, - XHTML%201%2E0%20The%20Extensible%20HyperText%20Markup%20Language
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- HTML 4 in XML 1.0
- Extensible HyperText Markup Language 1.0
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- XMLMD 1.0 : Le langage de balisage hypertexte extensible
1, fiche 1, Français, XMLMD%201%2E0%20%3A%20Le%20langage%20de%20balisage%20hypertexte%20extensible
nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2000. Une reformulation de HTML 4 en XML 1.0. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 1, Français, - XMLMD%201%2E0%20%3A%20Le%20langage%20de%20balisage%20hypertexte%20extensible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit XHTML 1.0, comme une reformulation de HTML 4 en une application XML 1.0, et trois DTDs correspondant à celles définies par HTML 4. Les sémantiques des éléments et leurs attributs sont définis dans la Recommandation W3C pour le HTML 4. Ces sémantiques définissent les fondations de l'extensibilité future de XHTML. La compatibilité avec les agents utilisateurs HTML actuels est possible en suivant un ensemble raisonnable de règles. XMLMD est l'abréviation de Extensible Markup Language, et est un acronyme de Extensible Markup Language [XML]. 1, fiche 1, Français, - XMLMD%201%2E0%20%3A%20Le%20langage%20de%20balisage%20hypertexte%20extensible
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Langage de balisage hypertexte extensible 1.0
- HTML 4 en XML 1.0
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interchange syntax
1, fiche 2, Anglais, interchange%20syntax
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An interchange syntax is the grammar used to interchange a particular kind of information, for example, topic map information. XTM 1. 0 and ISO 13250 specify two interchange syntaxes for topic map information, one for SGML(and "Web SGML", or XML"), called HyTM, and the other, for XML Topic Maps, called XTM or XTM 1. 0. 1, fiche 2, Anglais, - interchange%20syntax
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interchange syntax: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 2, Anglais, - interchange%20syntax
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- syntaxe d'échange
1, fiche 2, Français, syntaxe%20d%27%C3%A9change
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
syntaxe d'échange : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 2, Français, - syntaxe%20d%27%C3%A9change
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


