TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
XTC [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-N-methylpropan-2-amine
1, fiche 1, Anglais, 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- N,alpha-dimethyl-1,3-benzodioxole-5-ethanamine 2, fiche 1, Anglais, N%2Calpha%2Ddimethyl%2D1%2C3%2Dbenzodioxole%2D5%2Dethanamine
correct, voir observation
- N-methyl-3,4-methylenedioxyamphetamine 2, fiche 1, Anglais, N%2Dmethyl%2D3%2C4%2Dmethylenedioxyamphetamine
correct, voir observation
- N-methyl-3,4-methylenedioxyphenylisopropylamine 1, fiche 1, Anglais, N%2Dmethyl%2D3%2C4%2Dmethylenedioxyphenylisopropylamine
correct, voir observation
- 3,4-methylenedioxymethamphetamine 3, fiche 1, Anglais, 3%2C4%2Dmethylenedioxymethamphetamine
correct
- 3,4-methylenedioxymethylamphetamine 4, fiche 1, Anglais, 3%2C4%2Dmethylenedioxymethylamphetamine
voir observation
- 3,4-methylenedioxy-N-methylamphetamine 2, fiche 1, Anglais, 3%2C4%2Dmethylenedioxy%2DN%2Dmethylamphetamine
correct, voir observation
- S-(+)-3,4-methylendioxy-methamphetamine 2, fiche 1, Anglais, S%2D%28%2B%29%2D3%2C4%2Dmethylendioxy%2Dmethamphetamine
voir observation
- methylenedioxymethamphetamine 1, fiche 1, Anglais, methylenedioxymethamphetamine
- MDMA 5, fiche 1, Anglais, MDMA
voir observation
- MDMA 5, fiche 1, Anglais, MDMA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound that is the main constituent of the drug known as "ecstasy" . 6, fiche 1, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-N-methylpropan-2-amine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
N,alpha-dimethyl-1,3-benzodioxole-5-ethanamine: CAS (Chemical Abstracts Service) name. 1, fiche 1, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Do not confuse with methylenedioxyamphetamine (MDA), which constitutes the parent drug of methylenedioxymethamphetamine (MDMA). 1, fiche 1, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
MDMA; MDMC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 1, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
The capital letters "N" and "S" must be italicized. 1, fiche 1, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
alpha: This word must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter. 1, fiche 1, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Street names for MDMA include Ecstasy, Adam, XTC, hug, beans, and love drug. [See that other record] 6, fiche 1, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula: C11H15NO2 6, fiche 1, Anglais, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dmethylpropan%2D2%2Damine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- N,a-dimethyl-1,3-benzodioxole-5-ethanamine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-N-méthylpropan-2-amine
1, fiche 1, Français, 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- N,alpha-diméthyl-1,3-benzodioxole-5-éthanamine 1, fiche 1, Français, N%2Calpha%2Ddim%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Dbenzodioxole%2D5%2D%C3%A9thanamine
correct, voir observation, nom féminin
- N-méthyl-3,4-méthylènedioxyamphétamine 2, fiche 1, Français, N%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C4%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxyamph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom féminin
- N-méthyl-3,4-méthylènedioxyphénylisopropylamine 1, fiche 1, Français, N%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C4%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxyph%C3%A9nylisopropylamine
correct, nom féminin
- 3,4-méthylènedioxyméthamphétamine 1, fiche 1, Français, 3%2C4%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxym%C3%A9thamph%C3%A9tamine
correct, nom féminin
- 3,4-méthylènedioxyméthylamphétamine 3, fiche 1, Français, 3%2C4%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxym%C3%A9thylamph%C3%A9tamine
nom féminin
- 3,4-méthylènedioxy-N-méthylamphétamine 1, fiche 1, Français, 3%2C4%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxy%2DN%2Dm%C3%A9thylamph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom féminin
- S-(+)-3,4-méthylènedioxy-méthamphétamine 1, fiche 1, Français, S%2D%28%2B%29%2D3%2C4%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxy%2Dm%C3%A9thamph%C3%A9tamine
voir observation, nom féminin
- méthylènedioxyméthamphétamine 1, fiche 1, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8nedioxym%C3%A9thamph%C3%A9tamine
nom féminin
- MDMA 4, fiche 1, Français, MDMA
voir observation, nom féminin
- MDMA 4, fiche 1, Français, MDMA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique, constituant principal d'une drogue appelée «ecstasy» . 5, fiche 1, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-N-méthylpropan-2-amine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
N,alpha-diméthyl-1,3-benzodioxole-5-éthanamine : nom CAS (du Chemical Abstracts Service). 1, fiche 1, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la méthylènedioxyamphétamine (MDA), qui constitue la drogue mère de la méthylènedioxyméthamphétamine (MDMA). 1, fiche 1, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
MDMA : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 1, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Les lettres majuscules «N-» et «S-» s'écrivent en italique. 1, fiche 1, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
alpha : Ce mot s'écrit en italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 1, fiche 1, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Formule chimique : C11H15NO2 5, fiche 1, Français, - 1%2D%281%2C3%2Dbenzodioxol%2D5%2Dyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thylpropan%2D2%2Damine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- N,a-diméthyl-1,3-benzodioxole-5-éthanamine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- 3,4 metilenodioximetanfetamina
1, fiche 1, Espagnol, 3%2C4%20metilenodioximetanfetamina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- MDMA 2, fiche 1, Espagnol, MDMA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La 3,4-metilenodioximetanfetamina (MDMA) puede considerarse un derivado de la feniletilamina; ésta tiene una estructura parecida a la anfetamina a la que se añade un anillo bencénico y un grupo amino. 3, fiche 1, Espagnol, - 3%2C4%20metilenodioximetanfetamina
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C11H15NO2 4, fiche 1, Espagnol, - 3%2C4%20metilenodioximetanfetamina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- methylenedioxyamphetamine
1, fiche 2, Anglais, methylenedioxyamphetamine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MDA 2, fiche 2, Anglais, MDA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- love drug 3, fiche 2, Anglais, love%20drug
jargon
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A compound chemically related to amphetamine and mescaline that has hallucinogenic properties; it is widely abused and causes dependence. 4, fiche 2, Anglais, - methylenedioxyamphetamine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MDA(methylenedioxyamphetamine), the "love drug", and MDMA(methylenedioxymethamphetamine), commonly known as Ecstasy, X, Adam, Rave or XTC, are both drugs which have hallucinogenic-like properties. MDMA was originally developed as an appetite suppressant in the 1950s. The production of MDA(considered the "parent" drug of MDMA) was banned in the US in 1985. 3, fiche 2, Anglais, - methylenedioxyamphetamine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthylènedioxyamphétamine
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8nedioxyamph%C3%A9tamine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MDA 2, fiche 2, Français, MDA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une des substances énumérées à la Loi des aliments et drogues est la méthylènedioxyamphétamine (communément appelée MDA) ou tout sel de cette substance. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9thyl%C3%A8nedioxyamph%C3%A9tamine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mesoderm inducing factor
1, fiche 3, Anglais, mesoderm%20inducing%20factor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MIF 2, fiche 3, Anglais, MIF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Recently, several mesoderm-inducing factors(MIFs) have been discovered. These cause isolated Xenopus animal caps to form mesodermal cell types such as muscle, instead of their normal fate of epidermis. The MIFs fall into two classes. One comprises members of the fibroblast growth factor(FGF) family, and the other members of the transforming growth factor type beta(TGF-beta) family. Of the latter group, the most potent is XTC-MIF, a protein produced by Xenopus XTC cells. Here we show that XTC-MIF is the homologue of mammalian activin A. 3, fiche 3, Anglais, - mesoderm%20inducing%20factor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tiré du périodique londonien: Nature, 1990, 345 (6277), pp. 729-731. 3, fiche 3, Anglais, - mesoderm%20inducing%20factor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inducteur mésodermique
1, fiche 3, Français, inducteur%20m%C3%A9sodermique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les activines, des inducteurs du mésoderme axial chez le xénope et le poulet. Nous avons rapporté, dans une brève récente, que l'inducteur mésodermique XTC-MIF (mesoderm inducing factor dérivé de la lignée de xénope XTC), appartenant à la famille TGF B, était l'équivalent de l'activine chez Xenopus. 1, fiche 3, Français, - inducteur%20m%C3%A9sodermique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


