TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
Y DIMENSION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2012-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Y dimension
1, fiche 1, Anglais, Y%20dimension
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
specified height of the elements in a linear bar code symbol or a row in a multi-row symbology 1, fiche 1, Anglais, - Y%20dimension
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cf. bar height (02.01.16) 1, fiche 1, Anglais, - Y%20dimension
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Y dimension : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2 : 2008]. 2, fiche 1, Anglais, - Y%20dimension
Fiche 1, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2012-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bar height
1, fiche 2, Anglais, bar%20height
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
dimension of an individual bar in a linear bar code symbol or in a row of a multi-row bar code symbol measured perpendicular to the scanning direction 1, fiche 2, Anglais, - bar%20height
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cf. Y dimension(02. 01. 11) 1, fiche 2, Anglais, - bar%20height
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bar height: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, fiche 2, Anglais, - bar%20height
Fiche 2, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fractal analysis
1, fiche 3, Anglais, fractal%20analysis
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It is generally found that natural objects possess self-similarity and self-affinity in their structures. Fractal analysis, a technique based on these properties, has been widely used in various research applications. In the active remote sensing of the earth terrain, it is possible to extract this fractal information from the images obtained. In this application, fractal surface dimension, an important parameter in fractal analysis, can be employed as an additional feature to classify different landuse areas. This fractal surface dimension is generally related to the roughness of the surface. By keeping the x and y coordinates of the pixels of the image, and taking the grey level of each pixel as its z coordinate, a three-dimensional surface can be constructed. The calculation of fractal surface dimension can then be carried out on that surface. 2, fiche 3, Anglais, - fractal%20analysis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fractal analysis: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 3, Anglais, - fractal%20analysis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyse fractale
1, fiche 3, Français, analyse%20fractale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'analyse fractale repose sur l'étude des fluctuations locales des pixels pour la recherche de la répétition d'un motif lorsqu'on observe l'image à différentes résolutions. Ce codage met en valeur les fluctuations dans les deux directions privilégiées correspondant aux deux directions physiques du radar (distance et azimut). 2, fiche 3, Français, - analyse%20fractale
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'apparition des images à très haute résolution spatiale en télédétection a substantiellement compliqué l'analyse automatique des images optiques. La difficulté de l'analyse fractale [Kaplan, 1999], etc. ne semble pas pouvoir s'adapter à toutes les formes de textures. La grande variation locale des niveaux de gris des objets présents dans les images optiques à très haute résolution spatiale, rend obsolètes les méthodes d'analyse précédemment citées. Dans [Pentland, 1984], il est montré que la dimension fractale peut être utilisée pour caractériser des scènes naturelles; toutefois, ce type d'analyse n'est plus efficace lorsque l'image à étudier est très irrégulière. Pour analyser des signaux possédant une régularité variant fortement d'un point à un autre, il est préférable d'utiliser l'analyse multifractale. Nous proposons un nouvelle approche à la segmentation d'images de télédétection basée sur l'analyse des composants fractals de l'image. Elle ne nécessite aucune connaissance a priori sur l'image, et étudie la régularité locale et globale par le biais de l'exposant de Hölder et du spectre multifractal. Les singularités et les irrégularités d'un signal sont souvent porteuses de la plus grande part d'information. 3, fiche 3, Français, - analyse%20fractale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
analyse fractale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 3, Français, - analyse%20fractale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- análisis fractal
1, fiche 3, Espagnol, an%C3%A1lisis%20fractal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ya están desarrollados los nuevos métodos de procesamiento y transmisión de la imagen, tales como el análisis fractal, la transformación de pequeñas ondas, la codificación orientada a objetos,... 1, fiche 3, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20fractal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- photomask making
1, fiche 4, Anglais, photomask%20making
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- maskmaking 1, fiche 4, Anglais, maskmaking
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Masks for printed or microcircuitry work can be prepared by simple techniques such as knife cutting, or by means of sophisticated systems. For both printed and integrated-circuit work, the original circuit layout is the starting point. Then, means for generating the pattern, reproduction, and mask making must be devised. Photomask making for integrated circuit production required far more precision, accuracy, and resolution than does the printed circuit manufacturing process. Whereas printed circuits require careful design and production attention in X and Y dimensions, IC production introduces the third dimension, Z. ICs consist of several layers which must register one with the other to a precision of better than 10 um(250 nm). To provide geometries of the order of one or two microns, very-high-resolution optics are necessary. Because integrated circuits are very susceptible to defects, the ultimate in cleanliness and temperature control is required. 1, fiche 4, Anglais, - photomask%20making
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mask making
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fabrication du photomasque
1, fiche 4, Français, fabrication%20du%20photomasque
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fabrication du masque photographique 2, fiche 4, Français, fabrication%20du%20masque%20photographique
correct, nom féminin
- fabrication du masque 3, fiche 4, Français, fabrication%20du%20masque
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- x,y,z axis
1, fiche 5, Anglais, x%2Cy%2Cz%20axis
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Respectively, horizontal, vertical and third direction coordinates reference system for use with two dimension(X, Y) and three dimensional(X, Y, Z) drafting and modeling. 1, fiche 5, Anglais, - x%2Cy%2Cz%20axis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- axes x, y, z
1, fiche 5, Français, axes%20x%2C%20y%2C%20z
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


