TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

Y2000 PROGRAM [2 fiches]

Fiche 1 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Informatics
CONT

A Y2000 Operational Readiness Program(Y2000 ORP) focusing on the ability to carry out Defence critical missions.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Informatique
CONT

Le Programme de capacité opérationnelle en l'an 2000 (PCO An 2000), qui porte sur la capacité de la Défense de remplir des missions critiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
CONT

Year 2000 Program Charter, 14 July 1997(Sponsor : DND CIO) : The Y2000 Program Charter states the objectives of the DND Y2000 PMO; outlines the scope of work for the DND Y2000 PMO, the ECSs and Group Principals; identifies the resources required within the DND Y2000 PMO; describes the Y2000 PMO Organizational structure; and assigns responsibility and authority within the DND Y2000 PMO, ECSs/Group Principals and other interfaces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
CONT

Charte du Programme An 2000, 14 juillet 1997 responsable : OPID. La Charte du Programme An 2000 énonce les objectifs du BP An 2000 MDN, décrit la portée des travaux du BP An 2000 MDN, des CEMA et des chefs de groupe, définit les ressources requises par le BP An 2000 MDN, décrit la structure d'organisation du BP An 2000 et attribue des responsabilités et des pouvoirs au BP An 2000 MDN, aux CEMA/chefs de groupe et à d'autres instances.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :