TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YAMPEE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cush-cush yam
1, fiche 1, Anglais, cush%2Dcush%20yam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cushcush yam 2, fiche 1, Anglais, cushcush%20yam
correct
- yampee 3, fiche 1, Anglais, yampee
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dioscorea trifida, family Dioscoreaceae, an herbaceous, twining vine, cultivated for its fine flavored, edible tubers. Grown only in very warm areas. Native to South America. 4, fiche 1, Anglais, - cush%2Dcush%20yam
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Cushcush yam" and "yampee" also designate the tuber produced by the plant. 5, fiche 1, Anglais, - cush%2Dcush%20yam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- igname cousse-couche
1, fiche 1, Français, igname%20cousse%2Dcouche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- igname cousse couche 2, fiche 1, Français, igname%20cousse%20couche
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dioscorea trifida (cousse couche). Amérique. Tiges quadrangulaires lisses, feuilles à 3 à 5 lobes, tubercules petits et nombreux. 3, fiche 1, Français, - igname%20cousse%2Dcouche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Igname cousse-couche» et «igname cousse cousse» désignent à la fois la plante et le tubercule. 1, fiche 1, Français, - igname%20cousse%2Dcouche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- yampí
1, fiche 1, Espagnol, yamp%C3%AD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


