TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YARD CRAFT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1984-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- houseboat 1, fiche 1, Anglais, houseboat
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
yard service craft 1, fiche 1, Anglais, - houseboat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ponton-caserne 1, fiche 1, Français, ponton%2Dcaserne
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bâtiment de direction de port, marine 1, fiche 1, Français, - ponton%2Dcaserne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Sports
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diving tender 1, fiche 2, Anglais, diving%20tender
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
yard service craft. 1, fiche 2, Anglais, - diving%20tender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports nautiques
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâtiment-base pour plongeurs et scaphandriers
1, fiche 2, Français, b%C3%A2timent%2Dbase%20pour%20plongeurs%20et%20scaphandriers
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bâtiment de direction de port. (OACI) 1, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent%2Dbase%20pour%20plongeurs%20et%20scaphandriers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seaplane wrecking 1, fiche 3, Anglais, seaplane%20wrecking
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND; yard service craft; bâtiment de direction de port; wrecking : relevage; déblayage 1, fiche 3, Anglais, - seaplane%20wrecking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bigue de relevage d' hydravions 1, fiche 3, Français, bigue%20de%20relevage%20d%27%20hydravions
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
v. vero 1, fiche 3, Français, - bigue%20de%20relevage%20d%27%20hydravions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


