TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YARD SWITCHING LIMITS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- line-haul switching 1, fiche 1, Anglais, line%2Dhaul%20switching
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The moving of cars within the yard or switching limits of a station, before or after a line-haul. 1, fiche 1, Anglais, - line%2Dhaul%20switching
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manœuvres terminales réseau
1, fiche 1, Français, man%26oelig%3Buvres%20terminales%20r%C3%A9seau
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvres effectuées dans une gare ou à l'intérieur d'une zone de manœuvre et précédant ou suivant un transport de ligne. 1, fiche 1, Français, - man%26oelig%3Buvres%20terminales%20r%C3%A9seau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yard service
1, fiche 2, Anglais, yard%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Yard service includes movements involved in switching, marshalling, humping, trimming and industrial switching in yards or in recognized switching limits or extended switching limits of terminal areas. 2, fiche 2, Anglais, - yard%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every engine of a railway company while in either yard or road service shall be equipped with a full set of flagging signals. 1, fiche 2, Anglais, - yard%20service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service de triage
1, fiche 2, Français, service%20de%20triage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chaque locomotive d'une compagnie de chemin de fer doit être pourvue d'un nécessaire à signalisation, qu'elle se trouve en service de triage ou en service routier. 1, fiche 2, Français, - service%20de%20triage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- line haul switching
1, fiche 3, Anglais, line%20haul%20switching
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The moving of rail cars within yard or switching limits of a station, preceding or following a line haul. 1, fiche 3, Anglais, - line%20haul%20switching
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 3, Anglais, - line%20haul%20switching
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aiguillage de transport de ligne
1, fiche 3, Français, aiguillage%20de%20transport%20de%20ligne
voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de wagons dans une gare ou dans son secteur d'aiguillage, avant ou après un transport de ligne. 1, fiche 3, Français, - aiguillage%20de%20transport%20de%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 3, Français, - aiguillage%20de%20transport%20de%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


