TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YARN ENDS [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic spooler operator
1, fiche 1, Anglais, automatic%20spooler%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... ties yarn ends automatically and transfers yarn from bobbins to cheeses...(spools containing small amount of yarn)... 1, fiche 1, Anglais, - automatic%20spooler%20operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de bobinoir automatique
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20bobinoir%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de bobinoir automatique 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20bobinoir%20automatique
correct, nom féminin
- opérateur de bobineuse automatique 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20bobineuse%20automatique
correct, nom masculin
- opératrice de bobineuse automatique 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20bobineuse%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weaving Arts
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ghiordes knot
1, fiche 2, Anglais, Ghiordes%20knot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Turkish knot 2, fiche 2, Anglais, Turkish%20knot
correct
- symmetrical knot 3, fiche 2, Anglais, symmetrical%20knot
correct
- turkbaff 4, fiche 2, Anglais, turkbaff
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the two types of knots used to tie the pile yarn in handwoven oriental carpets, [its] knotted ends alternate with every two ends of the warp. 5, fiche 2, Anglais, - Ghiordes%20knot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tissage (Artisanat)
- Tissage (Industries du textile)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nœud turc
1, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20turc
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nœud Ghiordes 2, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20Ghiordes
correct, nom masculin
- nœud de Ghiordes 3, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20Ghiordes
correct, nom masculin
- nœud Ghiordès 4, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20Ghiord%C3%A8s
correct, nom masculin
- nœud de Ghiordès 5, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20Ghiord%C3%A8s
correct, nom masculin
- nœud symétrique 6, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20sym%C3%A9trique
correct, nom masculin
- nœud de gördes 7, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20g%C3%B6rdes
correct, nom masculin
- nœud turkbaff 8, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20turkbaff
correct, nom masculin
- turkbaff 4, fiche 2, Français, turkbaff
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nœud utilisé dans la fabrication de certains tapis d'Orient de haute laine et réalisé en enroulant le fil de velours autour de chacun des deux fils de chaîne qu'il entoure et en insérant le fil de trame sur un ou plusieurs rangs entre chaque rangée de nœuds. 9, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20turc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cop
1, fiche 3, Anglais, cop
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cop tube 2, fiche 3, Anglais, cop%20tube
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A headless tube upon which yarn or thread is wound. 3, fiche 3, Anglais, - cop
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Spools, cops, bobbins, sewing thread reels... of turned wood. These articles normally have a stem(or core) of turned wood on which yarn can be wound. The stem may be cylindrical or conical, usually with a central bore, and may have a flange at one or both ends. They may be used in the textile industry or, in the smaller sizes, for the sewing thread and the like, whether or not used on a machine. 4, fiche 3, Anglais, - cop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cops
1, fiche 3, Français, cops
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tube de filature 2, fiche 3, Français, tube%20de%20filature
correct, nom masculin
- fusette 3, fiche 3, Français, fusette
nom féminin
- tube 4, fiche 3, Français, tube
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tube cannelé sur lequel les fils sont enroulés. 5, fiche 3, Français, - cops
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Canette, fusettes, bobines pour filature et tissage et pour fil à coudre [...] en bois tourné. Les articles de la présente position consistent généralement en une âme (ou fût) en bois tourné de forme conique ou cylindrique, percée ordinairement dans toute sa longueur et munie ou non de rebords à une ou aux deux extrémités. Ces articles servent à l'enroulement du fil et sont utilisés soit dans l'industrie textile , soit lorsqu'il s'agit de bobines de petites dimensions, pour l'enroulement du fil à coudre, à broder, etc., à la main ou à la machine. 6, fiche 3, Français, - cops
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les canettes, bobines [...] fusettes, mandrins, tambours et supports similaires de toute espèce et en toutes matières pour l'enroulement des fils et tissus. 7, fiche 3, Français, - cops
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- needle
1, fiche 4, Anglais, needle
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(1) Elements with a hook-shaped part which hold the loops and which are open for receiving the ends and closed for landing the loops.(2) Elements for holding kinks of yarn not to be converted into loops. 1, fiche 4, Anglais, - needle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
needle : term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - needle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aiguille
1, fiche 4, Français, aiguille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(1) Éléments dont une partie en forme de crochet soutient les boucles et qui est ouverte pour recevoir les fils et fermée pour la pose des boucles. (2) Éléments qui retiennent les nœuds de fils qui ne seront pas transformés en boucles. 1, fiche 4, Français, - aiguille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aiguille : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - aiguille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- knit fabric
1, fiche 5, Anglais, knit%20fabric
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- knitted fabric 2, fiche 5, Anglais, knitted%20fabric
correct
- knit 3, fiche 5, Anglais, knit
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A structure produced by interlooping one or more ends of yarn or comparable material. 4, fiche 5, Anglais, - knit%20fabric
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- knitted fabrics
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tricot
1, fiche 5, Français, tricot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tissu maille 2, fiche 5, Français, tissu%20maille
correct, nom masculin
- tissu à mailles 3, fiche 5, Français, tissu%20%C3%A0%20mailles
correct, nom masculin
- tissu de mailles 3, fiche 5, Français, tissu%20de%20mailles
correct, nom masculin
- étoffe à mailles 4, fiche 5, Français, %C3%A9toffe%20%C3%A0%20mailles
correct, nom féminin
- tricoté 5, fiche 5, Français, tricot%C3%A9
nom masculin
- tissu maillé 6, fiche 5, Français, tissu%20maill%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Étoffe formée d'une matière textile disposée en mailles et généralement réalisée au moyen d'aiguilles. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 7, fiche 5, Français, - tricot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tricot : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 5, Français, - tricot
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tissus maille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tejidos de punto y tejidos extensibles
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tejido de punto
1, fiche 5, Espagnol, tejido%20de%20punto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- género de punto 2, fiche 5, Espagnol, g%C3%A9nero%20de%20punto
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tejido extensible cuyas mallas se hallan constituidas por una sucesión de bucles entrelazados. 2, fiche 5, Espagnol, - tejido%20de%20punto
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En los géneros de punto, la trabazón se obtiene formando con el hilo bucles o mallas que enlazan unos con otros, mientras que en las telas los hilos se disponen en línea recta y se entrecruzan perpendicularmente. 2, fiche 5, Espagnol, - tejido%20de%20punto
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tejidos de punto
- géneros de punto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- plated fabric
1, fiche 6, Anglais, plated%20fabric
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- plating 2, fiche 6, Anglais, plating
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A fabric knitted from two ends of yarn in a fixed relationship to one another, the plating yarn forming the face side and the back yarn the reverse side of the stitches. 2, fiche 6, Anglais, - plated%20fabric
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
plated fabric: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - plated%20fabric
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tricot vanisé
1, fiche 6, Français, tricot%20vanis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tricot ayant deux fils (ou groupes de fils), ayant, l'un par rapport à l'autre, une position bien définie, de telle sorte que l'un est visible seulement sur une face du tricot et réciproquement. Ces deux fils sont généralement de couleur, de composition, de structure ou de lustre différents. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 6, Français, - tricot%20vanis%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tricot vanisé : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 6, Français, - tricot%20vanis%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- donning
1, fiche 7, Anglais, donning
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Inserting the empty pirns into the winder and joining the yarn ends. 1, fiche 7, Anglais, - donning
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
donning: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - donning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- changement de cannettes
1, fiche 7, Français, changement%20de%20cannettes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Remplacement des cannettes pleines par des cannettes vides. 1, fiche 7, Français, - changement%20de%20cannettes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
changement de cannettes : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - changement%20de%20cannettes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- broche
1, fiche 8, Anglais, broche
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An assemblage of yarn inserted in the same dent of the sley of the loom, the group consisting usually of two ends of the chain warp, the yarns of the stuffer warp and those of the pile. 1, fiche 8, Anglais, - broche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
broche: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - broche
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 8, La vedette principale, Français
- broche
1, fiche 8, Français, broche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- corde 1, fiche 8, Français, corde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des fils insérés dans la même dent du peigne d'un métier à tisser; ce groupe comprend habituellement deux fils de la chaîne de liage, les fils de la chaîne de force et ceux du velours. 1, fiche 8, Français, - broche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
broche; corde : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - broche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- yarn slippage
1, fiche 9, Anglais, yarn%20slippage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The unwanted movement of yarns in a woven fabric due to the warp and weft yarns slipping over each other. 2, fiche 9, Anglais, - yarn%20slippage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Yarn slippage may occur during garment manufacture, or in garment components during wear, as a result of excessive stress or abrasion. Yarns in a fabric have a greater or lesser tendency to slip depending on factors such as yarn type, weave, ends ands and picks per unit length, fabric weight, and the type of finishing process. 2, fiche 9, Anglais, - yarn%20slippage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
There are two major types of seam slippage: 1) When stress is applied to a seam, the yarns in the fabric slip out of the stitching causing an open seam; and 2) When stress is applied to a seam, the yarns in the fabric shift of slide in the weave construction causing seam grinning and fabric distortion. We will refer to the first type as "seam slippage" and the second as "yarn slippage". 3, fiche 9, Anglais, - yarn%20slippage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- glissement des fils
1, fiche 9, Français, glissement%20des%20fils
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] ce tissage ajouté est obtenu par un procédé de croisement particulier constitué de fils droits et de fils de tour pour éviter le glissement des fils [...] 1, fiche 9, Français, - glissement%20des%20fils
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- deslizamiento del hilo
1, fiche 9, Espagnol, deslizamiento%20del%20hilo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stufferbox crimped yarn
1, fiche 10, Anglais, stufferbox%20crimped%20yarn
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stuffer box crimped yarn 2, fiche 10, Anglais, stuffer%20box%20crimped%20yarn
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Textured filament yarn obtained by overfeeding yarn and compressing it into a chamber, which may be heated. 1, fiche 10, Anglais, - stufferbox%20crimped%20yarn
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A stuffer box crimped yarn of lengthwise uniformity in appearance is produced by twisting together or, more specifically, cabling at least three multifilament ends, at least one of the ends being of a different color, initial twist or initial texture from at least one other of the ends, or by twisting together, that is, wrapping, two stuffer box crimped multifilament ends, at least one of the ends having an initial twist, the ends being of different colors, initial twists or initial textures. 3, fiche 10, Anglais, - stufferbox%20crimped%20yarn
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fil texturé par boîte frisante
1, fiche 10, Français, fil%20textur%C3%A9%20par%20bo%C3%AEte%20frisante
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- air jet texturing
1, fiche 11, Anglais, air%20jet%20texturing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- air texturing 2, fiche 11, Anglais, air%20texturing
correct
- air jet texturising 3, fiche 11, Anglais, air%20jet%20texturising
correct
- air texturising 4, fiche 11, Anglais, air%20texturising
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Texturising of continuous filament yarns by overfeeding into a high-pressure jet of air, to create a looped and more natural appearance yarn. 3, fiche 11, Anglais, - air%20jet%20texturing
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The filaments become entangled and form a yarn with high bulk and a soft surface. [Air jet texturising] can be used to combine two or more ends of different filaments or multiple ends of the same filaments to make a single end of yarn. 3, fiche 11, Anglais, - air%20jet%20texturing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- texturation par jet d'air
1, fiche 11, Français, texturation%20par%20jet%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- texturation par air 2, fiche 11, Français, texturation%20par%20air
correct, nom féminin
- bouclage par jet d'air 3, fiche 11, Français, bouclage%20par%20jet%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Procédé [qui] consiste à acheminer deux ou plusieurs fils à différentes vitesses vers un jet d'air spécial pour former un seul fil maintenu par un écheveau de fibres dont certaines parties sont en saillie. 2, fiche 11, Français, - texturation%20par%20jet%20d%27air
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un fil POY (fil partiellement étiré) trilobé brillant, à 26 filaments et 96 décitex, destiné à la texturation par jet d'air. 4, fiche 11, Français, - texturation%20par%20jet%20d%27air
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'aspect obtenu est très similaire au coton. 2, fiche 11, Français, - texturation%20par%20jet%20d%27air
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Machinery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mechanical failure
1, fiche 12, Anglais, mechanical%20failure
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
smash : 1. A relatively large hole in fabric characterized by many broke warp ends and floating picks... 2. The breaking of many yarn ends in a beaming operation, usually as a result of mechanical failures. 1, fiche 12, Anglais, - mechanical%20failure
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Machines
Fiche 12, La vedette principale, Français
- défaillance mécanique
1, fiche 12, Français, d%C3%A9faillance%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- yarn guide
1, fiche 13, Anglais, yarn%20guide
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Knitting elements which guide the yarn ends during lapping. 1, fiche 13, Anglais, - yarn%20guide
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
yarn guide: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - yarn%20guide
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- guide-fils
1, fiche 13, Français, guide%2Dfils
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- guide-fil 2, fiche 13, Français, guide%2Dfil
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Éléments de tricotage guidant les bouts de fils pendant leur placement. 1, fiche 13, Français, - guide%2Dfils
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des guide-fils. 2, fiche 13, Français, - guide%2Dfils
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
guide-fils (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 13, Français, - guide%2Dfils
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
guide-fils : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 13, Français, - guide%2Dfils
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-08-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ply
1, fiche 14, Anglais, ply
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- strand 2, fiche 14, Anglais, strand
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A single end component in a plied yarn or the number which tells how many single ends have been ply-twisted together to form a plied yarn. 3, fiche 14, Anglais, - ply
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- brin
1, fiche 14, Français, brin
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bout 2, fiche 14, Français, bout
correct, nom masculin
- fil simple 3, fiche 14, Français, fil%20simple
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Un des fils simples d'un fil retors ou nombre indiquant combien de fils simples ont été retordus ensemble pour obtenir un fil retors. 1, fiche 14, Français, - brin
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Fil] retors à deux bouts ou à trois bouts. 1, fiche 14, Français, - brin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- splush
1, fiche 15, Anglais, splush
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- splush carpet 2, fiche 15, Anglais, splush%20carpet
correct
- short-shag 2, fiche 15, Anglais, short%2Dshag
correct
- mini-shag 2, fiche 15, Anglais, mini%2Dshag
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A tufted carpet style, combining characteristics of both shag and plush textures. 3, fiche 15, Anglais, - splush
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The splush] is halfway between the shag and the plush. The pile height is usually about three quarters of an inch, with a density which is insufficient to cause the yarn ends to stand upright to foot traffic. Although the density is greater than that of a shag, the same "random-lay" effect is still apparent. 2, fiche 15, Anglais, - splush
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Most splushes were made from non-heat-set singles yarns (similar to yarns used in plush) but were constructed with long pile length on wide gauge machines at relatively low stitch rates (similar to shag construction) 3, fiche 15, Anglais, - splush
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 15, La vedette principale, Français
- splush
1, fiche 15, Français, splush
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tapis splush 2, fiche 15, Français, tapis%20splush
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Style de tapis [touffeté] combinant les caractéristiques d'un tapis à poils longs (shag) et d'un tapis peluche (plush). 1, fiche 15, Français, - splush
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La majorité des tapis «splush» sont fabriqués à partir de fils simples qui n'ont pas été thermofixés (semblables aux fils utilisés dans les tapis peluches) mais qui ont été confectionnés avec des fils de velours longs sur des machines à jauge large selon un serrage en trame relativement faible (semblable aux tapis à poils longs). 1, fiche 15, Français, - splush
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mill end
1, fiche 16, Anglais, mill%20end
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A short piece of carpet roll goods having a length less than that of a full shipping roll or short roll but greater than a remnant. 1, fiche 16, Anglais, - mill%20end
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Needless to say, when buying mill ends you need to order enough since we may never get the same yarn or color again. 2, fiche 16, Anglais, - mill%20end
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coupon
1, fiche 16, Français, coupon
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce d'un rouleau de tapis dont la longueur est moindre que la longueur normale expédiée ou petite pièce considérée plus grande qu'un restant de rouleau. 1, fiche 16, Français, - coupon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- finishing
1, fiche 17, Anglais, finishing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A collective term denoting processing of carpets and textiles subsequent to tufting, weaving, and dyeing. 1, fiche 17, Anglais, - finishing
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A stainblocking process has been developed in which pile fibre is treated with stainblocker and fluorocarbon at the yarn stage but, in the case of cut-pile carpets, the cut ends of the tufts must be protected by applying a small additional amount of chemical during carpet finishing. 2, fiche 17, Anglais, - finishing
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Carpet finishing processes include shearing, brushing, application of secondary backing, application of attached foam cushion, application of soil retardant and antistatic chemicals, back beating, steaming, and others. 1, fiche 17, Anglais, - finishing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 17, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 17, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Terme collectif désignant le traitement des tapis et textiles postérieur au tuftage, au tissage et à la teinture. 1, fiche 17, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les modernisations proposées touchent les principaux procédés des usines de fabrication de tapis, comme le séchage, la filature, la teinture, le tissage et l'apprêt. 2, fiche 17, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les procédés d'apprêt comprennent entre autre le rasage, le brossage, l'application d'un deuxième dossier, l'application d'une sous-couche mousse incorporée, l'application de produits antitache et antistatique, le battage de l'envers, le vaporisage, etc. 1, fiche 17, Français, - appr%C3%AAt
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- singeing
1, fiche 18, Anglais, singeing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- gassing 1, fiche 18, Anglais, gassing
correct
- singing 2, fiche 18, Anglais, singing
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Singeing(also called gassing) : a process applied to both yarns and fabrics to produce an even surface by burning off projecting fibres, yarn ends, and fuzz. This is accomplished by passing the fibre or yarn over a gas flame or heated copper plates at a speed sufficient to burn away the protruding material without scorching or burning the yarn or fabric. 3, fiche 18, Anglais, - singeing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- flambage
1, fiche 18, Français, flambage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- grillage 2, fiche 18, Français, grillage
correct, nom masculin
- gazage 3, fiche 18, Français, gazage
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] flambage (ou grillage) : il s'agit de détruire les duvets des fibrilles dépassant de la surface de certaines qualités de fil et d'étoffe, par passage rapide dans une flamme. 4, fiche 18, Français, - flambage
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Gazage : Action de gazer les fils des tissus (syn. : flambage, grillage). Le gazage permet de brûler des peluches dépassant le corps du fil. 3, fiche 18, Français, - flambage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Flambage ou gazage : lorsque le duvet des fils et tissus est brûlé au contact d'une flamme à gaz; grillage : consiste à brûler le duvet des fils et tissus au contact d'une plaque métallique portée au rouge. 5, fiche 18, Français, - flambage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- adjacent normal yarn
1, fiche 19, Anglais, adjacent%20normal%20yarn
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Slub : In a yarn, a thickened place having tapering ends and a diameter several times that of the adjacent normal yarn. 1, fiche 19, Anglais, - adjacent%20normal%20yarn
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fil normal adjacent
1, fiche 19, Français, fil%20normal%20adjacent
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Grosseur : Dans un filé, endroit anormalement épaissi, d'un diamètre de plusieurs fois celui du fil normal adjacent avec des extrémités coniques. 1, fiche 19, Français, - fil%20normal%20adjacent
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- automatic piecing
1, fiche 20, Anglais, automatic%20piecing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
piecing : The joining of two or more ends of sliver, roving, yarn, etc. 2, fiche 20, Anglais, - automatic%20piecing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rattachage automatique
1, fiche 20, Français, rattachage%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Sewing Machines
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bobbin case
1, fiche 21, Anglais, bobbin%20case
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bobbin : A cylinder with projecting edges at one or both ends and a hole along the axis, used for winding twisted strands of textile fiber, thread, or yarn. 1, fiche 21, Anglais, - bobbin%20case
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Machines à coudre
Fiche 21, La vedette principale, Français
- boîte à canette
1, fiche 21, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20canette
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- boîte de canette 1, fiche 21, Français, bo%C3%AEte%20de%20canette
correct, nom féminin
- capsule supérieure 1, fiche 21, Français, capsule%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- boîte à bobines
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- broke warp ends
1, fiche 22, Anglais, broke%20warp%20ends
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- broken warp ends 2, fiche 22, Anglais, broken%20warp%20ends
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
smash : 1. A relatively large hole in fabric characterized by many broke warp ends and floating picks. One cause is the breaking of one or both harness straps, permitting the harness to drop and break out warp ends. 2. The breaking of many yarn ends in a beaming operation, usually as a result of mechanical failures. 1, fiche 22, Anglais, - broke%20warp%20ends
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
smash: A relatively large hole in a fabric characterized by many broken warp ends and floating picks, or a prominent mark left behind after repairing such a hole. 2, fiche 22, Anglais, - broke%20warp%20ends
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rupture de fils de chaîne
1, fiche 22, Français, rupture%20de%20fils%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
smash : Trou relativement large dû à la rupture de plusieurs fils de chaîne et à des duites non liées ou trace d'un trou réparé. 1, fiche 22, Français, - rupture%20de%20fils%20de%20cha%C3%AEne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- smash
1, fiche 23, Anglais, smash
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A relatively large hole in a fabric characterized by many broken warp ends and floating picks, or a prominent mark left behind after repairing such a hole. 1, fiche 23, Anglais, - smash
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
smash : 1. A relatively large hole in fabric characterized by many broke warp ends and floating picks. One cause is the breaking of one or both harness straps, permitting the harness to drop and break out warp ends. 2. The breaking of many yarn ends in a beaming operation, usually as a result of mechanical failures. 2, fiche 23, Anglais, - smash
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
smash ... This defect is caused by several heald wires breaking or by a defective picking motion. 1, fiche 23, Anglais, - smash
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
smash: Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 23, Anglais, - smash
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- accroc
1, fiche 23, Français, accroc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Trou relativement large dû à la rupture de plusieurs fils de chaîne et à des duites non liées ou trace d'un trou réparé. 1, fiche 23, Français, - accroc
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
accroc [...] Ce défaut est souvent causé par une ou plusieurs ruptures de corde de lisse ou une trajectoire défectueuse de la motion. 1, fiche 23, Français, - accroc
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
accroc : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - accroc
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- yarn end
1, fiche 24, Anglais, yarn%20end
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
smash : 1. A relatively large hole in fabric characterized by many broke warp ends and floating picks. One cause is the breaking of one or both harness straps, permitting the harness to drop and break out warp ends. 2. The breaking of many yarn ends in a beaming operation, usually as a result of mechanical failures. 2, fiche 24, Anglais, - yarn%20end
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- yarn ends
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- brin de fils
1, fiche 24, Français, brin%20de%20fils
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bout de fils 2, fiche 24, Français, bout%20de%20fils
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- brins de fils
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Fabric Nomenclature
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- balanced cloth
1, fiche 25, Anglais, balanced%20cloth
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A term describing a woven fabric with the same size yarn and the same number of threads per inch in both the warp and the filling direction. 1, fiche 25, Anglais, - balanced%20cloth
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
balanced : Term describing cloth with the same size yarn and same number of ends and picks in warp and filling. 2, fiche 25, Anglais, - balanced%20cloth
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Nomenclature des tissus
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tissu équilibré
1, fiche 25, Français, tissu%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une étoffe tissée avec des fils de même grosseur et avec le même nombre de fils par pouce dans les deux sens chaîne et trame. 1, fiche 25, Français, - tissu%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- piecing
1, fiche 26, Anglais, piecing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The joining of two or more ends of sliver, roving, yarn, etc. 1, fiche 26, Anglais, - piecing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rattachage
1, fiche 26, Français, rattachage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à assembler deux ou plusieurs extrémités de rubans, de mèches ou de fils par des moyens appropriés tels que le nouage, le collage, etc. 2, fiche 26, Français, - rattachage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- roving
1, fiche 27, Anglais, roving
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- strand 2, fiche 27, Anglais, strand
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Roving : A number of strands, tows, or ends collected into a parallel bundle with little or no twist. In spun yarn production, an intermediate state between sliver and yarn. 3, fiche 27, Anglais, - roving
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mèche discontinue
1, fiche 27, Français, m%C3%A8che%20discontinue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mèche de fibres discontinues 1, fiche 27, Français, m%C3%A8che%20de%20fibres%20discontinues
correct, nom féminin, normalisé
- mèche 2, fiche 27, Français, m%C3%A8che
correct, nom féminin
- mèche roving 3, fiche 27, Français, m%C3%A8che%20roving
nom féminin
- brin 4, fiche 27, Français, brin
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Assemblage étirable de grandes longueurs de fibres discontinues éventuellement maintenues par une légère torsion. 1, fiche 27, Français, - m%C3%A8che%20discontinue
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La mèche est généralement obtenue par étirage du ruban; elle a une masse linéique plus faible que celle du ruban dont elle est issue. 1, fiche 27, Français, - m%C3%A8che%20discontinue
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Le banc à broches. Le but de cet appareil est d'amincir et d'aligner encore les fibres par des étirages successifs et progressifs. Ces derniers s'accompagnent d'une torsion [...] qui maintient les fibres tout en leur permettant de glisser encore les unes par rapport aux autres. Le ruban ainsi étiré et tordu s'appelle la mèche. Le nombre de passages au banc de broches dépend de la finesse de la mèche à obtenir. 5, fiche 27, Français, - m%C3%A8che%20discontinue
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Mèche roving. Twintex, le nouveau renfort pour composites [...] est disponible [...] sous forme de tissus, rubans et mèches rovings. 3, fiche 27, Français, - m%C3%A8che%20discontinue
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
mèche discontinue, mèche de fibres discontinues : Termes et définition normalisés par l'AFNOR. 6, fiche 27, Français, - m%C3%A8che%20discontinue
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-05-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- slack end
1, fiche 28, Anglais, slack%20end
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Weaving preparation : sizing... Adjustment of the tension level to compensate for slack ends or other yarn problems from warping. 1, fiche 28, Anglais, - slack%20end
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fil lâche
1, fiche 28, Français, fil%20l%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-04-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- float
1, fiche 29, Anglais, float
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In a fabric, a length of yarn that is unbound over two or more successive ends or picks. 1, fiche 29, Anglais, - float
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This defect may be caused a slack warp end or a faulty pattern card. 1, fiche 29, Anglais, - float
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
float: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - float
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- flotté
1, fiche 29, Français, flott%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Longueur de fil qui n'est pas liée sur deux ou plusieurs fils successifs de la chaîne ou de la trame. 1, fiche 29, Français, - flott%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut peut être causé par une chaîne détendue ou par un carton d'armure défectueux. 1, fiche 29, Français, - flott%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
flotté : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - flott%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-03-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- covered opening
1, fiche 30, Anglais, covered%20opening
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- partial opening 1, fiche 30, Anglais, partial%20opening
- semi-open stitch 1, fiche 30, Anglais, semi%2Dopen%20stitch
à éviter
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Transparency in a warp-knitted fabric that occurs at points where the side connection between adjacent wales is formed by one instead of two ends of yarn. 1, fiche 30, Anglais, - covered%20opening
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The fabric is knitted with at least two guide bars. 1, fiche 30, Anglais, - covered%20opening
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 30, La vedette principale, Français
- jour couvert
1, fiche 30, Français, jour%20couvert
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Partie claire dans un tricot chaîne aux emplacements où la liaison transversale entre les colonnes de mailles adjacentes est formée par un seul fil au lieu de deux 1, fiche 30, Français, - jour%20couvert
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cette contexture est tricotée avec au moins deux barres à passettes 1, fiche 30, Français, - jour%20couvert
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- yarn tensioning device
1, fiche 31, Anglais, yarn%20tensioning%20device
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Yarn guiding and tensioning devices : Devices which separate, guide and/or change the direction and/or tension of single ends or warp sheets between the yarn carriers and the knitting elements. 1, fiche 31, Anglais, - yarn%20tensioning%20device
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tendeur de fils
1, fiche 31, Français, tendeur%20de%20fils
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Guides et tendeurs de fils : Dispositifs qui séparent, guident et/ou changent la direction et/ou la tension de simples fils ou des fils de chaîne entre les supports de fils et les éléments du tricotage. 1, fiche 31, Français, - tendeur%20de%20fils
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- yarn guiding device
1, fiche 32, Anglais, yarn%20guiding%20device
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Yarn guiding and tensioning devices : Devices which separate, guide and/or change the direction and/or tension of single ends or warp sheets between the yarn carriers and the knitting elements. 1, fiche 32, Anglais, - yarn%20guiding%20device
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 32, La vedette principale, Français
- guide de fils
1, fiche 32, Français, guide%20de%20fils
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Guides et tendeurs de fils : Dispositifs qui séparent, guident et/ou changent la direction et/ou la tension de simples fils ou des fils de chaîne entre les supports de fils et les éléments du tricotage. 1, fiche 32, Français, - guide%20de%20fils
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- yarn carrier and storage
1, fiche 33, Anglais, yarn%20carrier%20and%20storage
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Devices which hold single ends or yarn sheets so that they are available for feeding to the knitting elements. 1, fiche 33, Anglais, - yarn%20carrier%20and%20storage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
yarn carrier and storage: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 33, Anglais, - yarn%20carrier%20and%20storage
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 33, La vedette principale, Français
- support et élément de stockage des enroulements de fil
1, fiche 33, Français, support%20et%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20stockage%20des%20enroulements%20de%20fil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Équipements qui supportent les fils simples ou les fils de chaîne pour l'alimentation des éléments de tricotage. 1, fiche 33, Français, - support%20et%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20stockage%20des%20enroulements%20de%20fil
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
support et élément de stockage des enroulements de fil : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 33, Français, - support%20et%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20stockage%20des%20enroulements%20de%20fil
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- yarn guiding and tensioning devices
1, fiche 34, Anglais, yarn%20guiding%20and%20tensioning%20devices
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Devices which separate, guide and/or change the direction and/or tension of single ends or warp sheets between the yarn carriers and the knitting elements. 1, fiche 34, Anglais, - yarn%20guiding%20and%20tensioning%20devices
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
yarn guiding and tensioning device: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - yarn%20guiding%20and%20tensioning%20devices
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 34, La vedette principale, Français
- guide et tendeur de fils
1, fiche 34, Français, guide%20et%20tendeur%20de%20fils
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Dispositifs qui séparent, guident et/ou changent la direction et/ou la tension de simples fils ou des fils de chaîne entre les supports de fils et les éléments du tricotage. 1, fiche 34, Français, - guide%20et%20tendeur%20de%20fils
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
guide et tendeur : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 34, Français, - guide%20et%20tendeur%20de%20fils
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- double-thread stitch
1, fiche 35, Anglais, double%2Dthread%20stitch
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- double-loop stitch 1, fiche 35, Anglais, double%2Dloop%20stitch
correct
- spliced stitch 1, fiche 35, Anglais, spliced%20stitch
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A stitch formed from two ends of yarn. 1, fiche 35, Anglais, - double%2Dthread%20stitch
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 35, La vedette principale, Français
- maille double
1, fiche 35, Français, maille%20double
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- maille à deux fils 1, fiche 35, Français, maille%20%C3%A0%20deux%20fils
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Maille formée par deux fils. 1, fiche 35, Français, - maille%20double
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec maille chargée. 1, fiche 35, Français, - maille%20double
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- AQ
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- plated stitch
1, fiche 36, Anglais, plated%20stitch
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A stitch knitted from two ends of yarn in a fixed relationship, one yarn end being superimposed upon the other as a face yarn. 1, fiche 36, Anglais, - plated%20stitch
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Should, in an exceptional case, more than two yarns be knitted in a fixed relationship, the term ’sandwich-plating’ is to be used. 1, fiche 36, Anglais, - plated%20stitch
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 36, La vedette principale, Français
- maille vanisée
1, fiche 36, Français, maille%20vanis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Maille formée par deux fils en position contrôlée de telle manière que l'un est superposé à l'autre comme fil de vanisage. 1, fiche 36, Français, - maille%20vanis%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Lorsque, dans un cas exceptionnel, plus que deux fils seront tricotés en relation du vanisage, le terme 'vanisage sandwich' devrait être utilisé. 1, fiche 36, Français, - maille%20vanis%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- knitting elements
1, fiche 37, Anglais, knitting%20elements
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Yarn guides for guiding and looping the ends; needles etc. for forming the loops; sinkers for forming and holding the loops. 1, fiche 37, Anglais, - knitting%20elements
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - knitting%20elements
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 37, La vedette principale, Français
- élément de tricotage
1, fiche 37, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20tricotage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Guide-fils pour guider et placer les bouts de fils; aiguilles, etc., pour former les boucles; platines pour former et maintenir les boucles. 1, fiche 37, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20tricotage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20tricotage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tight end
1, fiche 38, Anglais, tight%20end
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A warp yarn which exhibits less crimp in the fabric than do the adjacent normal ends, often resulting in the weft dominating the surface. 1, fiche 38, Anglais, - tight%20end
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by a greater tension having been imposed on an individual warp yarn during beaming, dressing or weaving. 1, fiche 38, Anglais, - tight%20end
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
tight end: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - tight%20end
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fil tirant
1, fiche 38, Français, fil%20tirant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fil de chaîne ayant moins d'embuvage que les fils adjacents normaux, et faisant ressortir la trame en surface. 2, fiche 38, Français, - fil%20tirant
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par une tension trop grande appliquée sur un fil de chaîne individuel pendant l'ourdissage, le bobinage ou le tissage. 2, fiche 38, Français, - fil%20tirant
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
fil tirant : Terme et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 38, Français, - fil%20tirant
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- slub
1, fiche 39, Anglais, slub
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In a yarn, a thickened place having tapering ends and a diameter several times that of the adjacent normal yarn. 1, fiche 39, Anglais, - slub
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by the presence in the yarn of fragments of undrafted roving or slubbing that have not been cleared during winding. 1, fiche 39, Anglais, - slub
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
slub: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - slub
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- grosseur
1, fiche 39, Français, grosseur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dans un filé, endroit anormalement épaissi, d'un diamètre de plusieurs fois celui du fil normal adjacent avec des extrémités coniques. 2, fiche 39, Français, - grosseur
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par des portions de mèches arrivant insuffisamment étirées dans le fil et qui ne sont pas éliminées pendant le bobinage. 2, fiche 39, Français, - grosseur
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
grosseur : Terme et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 39, Français, - grosseur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tapering end
1, fiche 40, Anglais, tapering%20end
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Slub : In a yarn, a thickened place having tapering ends and a diameter several times that of the adjacent normal yarn. This defect is often caused by the presence in the yarn of fragments of undrafted roving or slubbing that have not been cleared during winding. 1, fiche 40, Anglais, - tapering%20end
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- extrémité conique
1, fiche 40, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20conique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Grosseur : Dans un filé, endroit anormalement épaissi, d'un diamètre de plusieurs fois celui du fil normal adjacent avec des extrémités coniques. Ce défaut est souvent causé par des portions de mèches arrivant insuffisamment étirées dans le fil et qui ne sont pas éliminées pendant le bobinage. 1, fiche 40, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20conique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1980-11-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- non-automatic cone winder 1, fiche 41, Anglais, non%2Dautomatic%20cone%20winder
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- non-automatic cheese winder 1, fiche 41, Anglais, non%2Dautomatic%20cheese%20winder
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Winder in which the supply packages are replenished and the yarn ends are joined by hand.(The qualification "non-automatic" is usually omitted in practice). 1, fiche 41, Anglais, - non%2Dautomatic%20cone%20winder
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bobinoir non automatique à fil croisé 1, fiche 41, Français, bobinoir%20non%20automatique%20%C3%A0%20fil%20crois%C3%A9
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Bobinoir dans lequel les cônes ou bobines vides sont placés manuellement en position de bobinage et les rattaches effectuées manuellement aussi. (Dans la pratique, la qualification "non automatique" est généralement omise). 1, fiche 41, Français, - bobinoir%20non%20automatique%20%C3%A0%20fil%20crois%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1980-01-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- stop motion 1, fiche 42, Anglais, stop%20motion
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Device for detecting yarn breakage or empty package and for stopping the warping machine in case of missing ends. 1, fiche 42, Anglais, - stop%20motion
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- casse-fil 1, fiche 42, Français, casse%2Dfil
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dispositif destiné à détecter la casse d'un fil ou la fin d'un enroulement et à arrêter l'ourdissoir en cas de manque de fil. 1, fiche 42, Français, - casse%2Dfil
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textile Industries
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- piecer 1, fiche 43, Anglais, piecer
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
the spinner's helper whose work is to join, twist, or splice broken ends which occur in the process of spinning to roving onto yarn. 1, fiche 43, Anglais, - piecer
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Filature (Textiles)
- Industries du textile
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rattacheur
1, fiche 43, Français, rattacheur
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- rattacheuse 1, fiche 43, Français, rattacheuse
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
ouvrier [...] qui rattache les brins de coton ou de laine dans les filatures. 1, fiche 43, Français, - rattacheur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


