TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YARN SIZE [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- netting
1, fiche 1, Anglais, netting
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- webbing 2, fiche 1, Anglais, webbing
correct
- net webbing 3, fiche 1, Anglais, net%20webbing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A meshed structure of indefinite shape and size composed of one yarn or of one or more systems of yarns interlaced or joined, or obtained by other means, for example by stamping or cutting from sheet material or by extrusion. 4, fiche 1, Anglais, - netting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
netting: designation and definition standardized by ISO in 2017. 5, fiche 1, Anglais, - netting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maillage
1, fiche 1, Français, maillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nappe de filet 2, fiche 1, Français, nappe%20de%20filet
correct, nom féminin
- nappe 3, fiche 1, Français, nappe
correct, nom féminin
- alèze 4, fiche 1, Français, al%C3%A8ze
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de mailles, de forme et de dimensions quelconques, soit constitué d'un fil ou d'un ou plusieurs systèmes de fils entrelacés ou liés, soit obtenu par d'autres moyens, notamment par estampage ou découpage de matières en feuille ou par extrusion. 1, fiche 1, Français, - maillage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pièces constitutives des chaluts sont faites normalement à partir de nappes de filet fabriquées mécaniquement. Ces nappes ou alèzes peuvent être nouées ou sans nœuds, selon la préférence de l'utilisateur et en fonction des conditions de pêche. 5, fiche 1, Français, - maillage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maillage : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 6, fiche 1, Français, - maillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paño de red
1, fiche 1, Espagnol, pa%C3%B1o%20de%20red
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spinning frame
1, fiche 2, Anglais, spinning%20frame
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A machine used for spinning staple yarn. It drafts the roving to the desired size, inserts twist, and winds the yarn onto a bobbin. The term is generally used to indicate a ring spinning frame, although it does cover flyer spinning and cap spinning on the worsted system. 2, fiche 2, Anglais, - spinning%20frame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- continu à filer
1, fiche 2, Français, continu%20%C3%A0%20filer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- métier à filer 2, fiche 2, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le but de tout métier à filer est de transformer la mèche du dernier banc à broches en un fil tordu à la torsion demandée. 3, fiche 2, Français, - continu%20%C3%A0%20filer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Continu à filer à anneaux pour fibres longues avec levée automatique des tubes. Programmation contrôlée de toutes les phases opératoires. Optimisation du renvidage des tubes. Haut rendement [...] Encombrement réduit. Commande par sangles par groupe de 4 broches. 4, fiche 2, Français, - continu%20%C3%A0%20filer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- millitex
1, fiche 3, Anglais, millitex
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- mtex 2, fiche 3, Anglais, mtex
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The multiple and sub-multiples of the tex unit ... are: - kilogram per kilometre, designated kilotex; - decigram per kilometre, designated decitex; - milligram per kilometre, designated millitex. 2, fiche 3, Anglais, - millitex
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tex :Yarn size system defined as the weight in grams of 1 000 m of yarn. 3, fiche 3, Anglais, - millitex
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 3, La vedette principale, Français
- millitex
1, fiche 3, Français, millitex
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- mtex 1, fiche 3, Français, mtex
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le multiple et les sous-multiples de l'unité tex [...] sont : - le kilogramme par kilomètre, appelé kilotex; - le décigramme par kilomètre, appelé décitex; - le milligramme par kilomètre, appelé millitex. 1, fiche 3, Français, - millitex
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tex : Unité principale de masse linéique d'un produit textile. Un fil de «1 tex» a une masse égale à un gramme par mille mètres de longueur. 2, fiche 3, Français, - millitex
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- desized product
1, fiche 4, Anglais, desized%20product
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A product(e. g. yarn, fabric) from which the size has been removed, for example by extraction with a suitable solvent or by thermal treatment. 1, fiche 4, Anglais, - desized%20product
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
desized product: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - desized%20product
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- produit désensimé
1, fiche 4, Français, produit%20d%C3%A9sensim%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit (fil ou tissu, par exemple) dont l'ensimage a été supprimé, par exemple par extraction au moyen de solvants appropriés, ou par traitement thermique. 1, fiche 4, Français, - produit%20d%C3%A9sensim%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
produit désensimé : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - produit%20d%C3%A9sensim%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- varied in color
1, fiche 5, Anglais, varied%20in%20color
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
novelty yarn : A yarn produced for a special effect. Novelty yarns are usually uneven in size, varied in color, or modified in appearance by the presence of irregularities deliberately produced during their formation. 1, fiche 5, Anglais, - varied%20in%20color
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couleur variée
1, fiche 5, Français, couleur%20vari%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Matelassage [...] Il existe des fils de couleurs variées, si l'on souhaite faire du «ton sur ton» ou au contraire réaliser un contraste plus décoratif. 1, fiche 5, Français, - couleur%20vari%C3%A9e
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- de couleur variée
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- design of yarn
1, fiche 6, Anglais, design%20of%20yarn
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- yarn design 2, fiche 6, Anglais, yarn%20design
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Design of yarn production systems ... Analysis of fiber preparation and yarn-forming processes and machinery. Analysis of traditional methods and state-of-art technology ... Use of engineering design theory and system modeling to guide term-based design project addressing specific design project ... . 3, fiche 6, Anglais, - design%20of%20yarn
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The yarn design section of the book takes spinners step-by-step through the process of spinning yarns of a pre-determined size and twist count. It then looks at different spinning methods and how to spin everything from solid hard-wearing worsted to soft, fluffy woollen yarns. Included are woven and knitted projects that suggest suitable end uses for handspun yarn. 2, fiche 6, Anglais, - design%20of%20yarn
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- construction du fil
1, fiche 6, Français, construction%20du%20fil
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Aida cloth
1, fiche 7, Anglais, Aida%20cloth
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Aida fabric 2, fiche 7, Anglais, Aida%20fabric
correct
- Aida material 3, fiche 7, Anglais, Aida%20material
correct
- aida cloth 4, fiche 7, Anglais, aida%20cloth
correct
- Aida 2, fiche 7, Anglais, Aida
correct
- aida 2, fiche 7, Anglais, aida
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A coarse, open-weave, even-weave fabric traditionally used for cross-stich embroidery. 5, fiche 7, Anglais, - Aida%20cloth
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aida cloth is manufactured with various size spaces or holes between the warp and weft to accommodate different thicknesses of yarn or thread. These are described in count-that is, 10-count aida cloth has 10 holes per linear inch. Typical sizes are 7-, 10-, 11-, 12-and 14 count. The fabric is relatively stiff for ease of use and is made from linen, cotton, or blends. Traditional colours are white, "natural"(off-white), or shades of tan and brown, although many bright and dark colors and now offered. 5, fiche 7, Anglais, - Aida%20cloth
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- aida fabric
- ada cloth
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Aïda
1, fiche 7, Français, A%C3%AFda
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- toile Aïda 2, fiche 7, Français, toile%20A%C3%AFda
correct, nom féminin
- aïda 2, fiche 7, Français, a%C3%AFda
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tissu présentant un aspect spécial obtenu par l'armure natté 4/4. 3, fiche 7, Français, - A%C3%AFda
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La toile Aïda [...] est la plus utilisée pour exécuter la broderie au point de croix; ce type de toile permet de réaliser des carrés précis et égaux car les fils de chaîne et de trame sont tissés de manière régulière et les trous bien visibles [...] Il existe diverses tailles de toile aïda, qui sont déterminées par le nombre de points au centimètre. Les plus communément utilisées sont la toile Aïda à 5,5 points au centimètre et à 7 points au centimètre, mais elle existe aussi en 3 points, 4 points [...] Plus le nombre de points au centimètre [est] élevé, plus [l']ouvrage sera petit, et inversement, plus le nombre de points au centimètre est petit, plus l'ouvrage sera grand. 4, fiche 7, Français, - A%C3%AFda
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette étoffe est beaucoup employée pour broder (nappe de table, etc.). 3, fiche 7, Français, - A%C3%AFda
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Textile Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- breaking tenacity
1, fiche 8, Anglais, breaking%20tenacity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tenacity 2, fiche 8, Anglais, tenacity
correct, Grande-Bretagne
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Numerically tenacity is the grams of breaking force per denier unit of yarn or filament size; grams per denier, gpd. The yarn is usually pulled at the rate of 12 inches per minute. Tenacity equals breaking strength(grams) divided by denier. 3, fiche 8, Anglais, - breaking%20tenacity
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term generally used in yarn manufacture and textile engineering to denote the strength of a yarn or of a filament of a given size. 3, fiche 8, Anglais, - breaking%20tenacity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Industries du textile
Fiche 8, La vedette principale, Français
- résistance à la rupture
1, fiche 8, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ténacité 2, fiche 8, Français, t%C3%A9nacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Résistance mécanique maximale d'un fil, d'une fibre, lorsqu'ils sont soumis à une traction menée jusqu'à la rupture. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La ténacité s'apprécie au sec et au mouillé. Elle s'exprime en grammes par denier, en résistance kilométrique (RKM) ou en grammes par tex (g/tex). 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Industrias textiles
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tendencidad
1, fiche 8, Espagnol, tendencidad
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Resistencia a la tracción de una fibra o filamento. 1, fiche 8, Espagnol, - tendencidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Engineering Tests and Reliability
- Rheology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 9, Anglais, recovery
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- elastic recovery 2, fiche 9, Anglais, elastic%20recovery
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The degree to which a fiber, yarn, or cord returns to its original size and shape after deformation from stress. 3, fiche 9, Anglais, - recovery
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
... ability of a stressed material to return to its prestressed state. 4, fiche 9, Anglais, - recovery
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Rhéologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- recouvrance
1, fiche 9, Français, recouvrance
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- recouvrance élastique 2, fiche 9, Français, recouvrance%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
- récupération 3, fiche 9, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
- reprise élastique 2, fiche 9, Français, reprise%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Retour partiel ou total à l'état primitif (forme ou état physique) d'un corps préalablement soumis à une sollicitation mécanique ou thermique, après disparition de celle-ci. 1, fiche 9, Français, - recouvrance
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Mesure dans laquelle une étoffe, un fil ou un cordage reprend sa forme et ses dimensions initiales après une déformation due à une contrainte. 2, fiche 9, Français, - recouvrance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Reología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- recuperación
1, fiche 9, Espagnol, recuperaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- restablecimiento 1, fiche 9, Espagnol, restablecimiento
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- roving frame
1, fiche 10, Anglais, roving%20frame
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fly frame 2, fiche 10, Anglais, fly%20frame
correct
- speedframe 3, fiche 10, Anglais, speedframe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any machine used in yarn manufacture... to reduce the size of the sliver to the roving, and insert a slight amount of twist. 4, fiche 10, Anglais, - roving%20frame
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A general name for all the machines used to produce roving, different types of which are called slubber, intermediate, fine, and jack. Roving frames draft the stock by means of drafting rolls, twist it by means of flyer, and wind onto a bobbin. 5, fiche 10, Anglais, - roving%20frame
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- spindle unit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- banc à broches
1, fiche 10, Français, banc%20%C3%A0%20broches
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le banc à broches. Le but de cet appareil est d'amincir et d'aligner encore les fibres par des étirages successifs et progressifs. Ces derniers s'accompagnent d'une torsion [...] qui maintient les fibres tout en leur permettant de glisser encore les unes par rapport aux autres. Le ruban ainsi étiré et tordu s'appelle la mèche. Le nombre de passages au banc de broches dépend de la finesse de la mèche à obtenir. 2, fiche 10, Français, - banc%20%C3%A0%20broches
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Terme général désignant toutes les machines utilisées pour produire des mèches de différents types et appelées selon le cas banc à broches en gros, banc à broches intermédiaire, banc à broches en fin, banc à broches en surfin. Les bancs à broches étirent le ruban à l'aide de rouleaux d'étirage, donnent la torsion au moyen d'une ailette et l'enroulent sur une bobine. 3, fiche 10, Français, - banc%20%C3%A0%20broches
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- banc à broche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- marco mechera
1, fiche 10, Espagnol, marco%20mechera
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- elastomeric fiber
1, fiche 11, Anglais, elastomeric%20fiber
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- elastomeric fibre 2, fiche 11, Anglais, elastomeric%20fibre
correct
- elastofibre 3, fiche 11, Anglais, elastofibre
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Synthetic elastic fibre with at least 85% segmented polyurethane. 3, fiche 11, Anglais, - elastomeric%20fiber
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Spandex-A generic term denoting a [manufactured] elastomeric fiber used in place of rubber. Spandex... offering the unique capacity for stretch and recovery. It can stretch to over five times its relaxed strength and fully recover. Spandex is used in support and light support products to provide the energy to shape and compress the leg.... Spandex is widely used in sock tops and pantyhose waistbands for its stretch/recovery properties and "stay up" holding power. It is increasingly used in corespun yarn and as plaiting yarn to replace textured nylon for better size range, improved fit, and comfort. 1, fiche 11, Anglais, - elastomeric%20fiber
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- elastomer fiber
- elastomer fibre
- elastofiber
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fibre élastomère
1, fiche 11, Français, fibre%20%C3%A9lastom%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- élastofibre 2, fiche 11, Français, %C3%A9lastofibre
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tejidos sintéticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fibra de elastómero
1, fiche 11, Espagnol, fibra%20de%20elast%C3%B3mero
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- modified in appearance
1, fiche 12, Anglais, modified%20in%20appearance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
novelty yarn : A yarn produced for a special effect. Novelty yarns are usually uneven in size, varied in color, or modified in appearance by the presence of irregularities deliberately produced during their formation. 1, fiche 12, Anglais, - modified%20in%20appearance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aspect modifié
1, fiche 12, Français, aspect%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- d'aspect modifié
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- yarn count
1, fiche 13, Anglais, yarn%20count
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- yarn number 2, fiche 13, Anglais, yarn%20number
- yarn size 2, fiche 13, Anglais, yarn%20size
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Yarn number, also sometimes known as yarn count or yarn size... are the weight in grams of 1000 meters of yarn or... it is based on the number of units of yardage required to weigh 1 pound. 2, fiche 13, Anglais, - yarn%20count
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- titre
1, fiche 13, Français, titre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- numéro d'un fil 2, fiche 13, Français, num%C3%A9ro%20d%27un%20fil
correct, nom masculin
- numéro 3, fiche 13, Français, num%C3%A9ro
correct, nom masculin
- numéro du fil 4, fiche 13, Français, num%C3%A9ro%20du%20fil
correct, nom masculin
- titre du fil 5, fiche 13, Français, titre%20du%20fil
correct, nom masculin
- numéro de grosseur des fils 6, fiche 13, Français, num%C3%A9ro%20de%20grosseur%20des%20fils
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Titrage du fil simple. Il traduit la grosseur du fil, par une correspondance entre une longueur de ce fil et un poids. [...] Le numéro métrique (symbole Nm) indique : un nombre de kilomètres de fil; correspondant à un poids de 1 kg. [...] Le titrage en «tex», applicable à tous les fils et fibres : Le titre en tex est le poids en grammes de 1 kilomètre de fil. 1, fiche 13, Français, - titre
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
la longueur est la qualité primordiale attendu que toutes les autres en sont généralement fonction et que de cette caractéristique dépend [...] le numéro du fil. 7, fiche 13, Français, - titre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- número del hilado
1, fiche 13, Espagnol, n%C3%BAmero%20del%20hilado
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- uneven in size
1, fiche 14, Anglais, uneven%20in%20size
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
novelty yarn : A yarn produced for a special effect. Novelty yarns are usually uneven in size, varied in color, or modified in appearance by the presence of irregularities deliberately produced during their formation. 1, fiche 14, Anglais, - uneven%20in%20size
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- diamètre inégal
1, fiche 14, Français, diam%C3%A8tre%20in%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- de diamètre inégal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Needle Embroidery
- Tapestry Arts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tapestry wool
1, fiche 15, Anglais, tapestry%20wool
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tapestry yarn 2, fiche 15, Anglais, tapestry%20yarn
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Wool about twice the size of crewel wool;... heavy filling yarn... 3, fiche 15, Anglais, - tapestry%20wool
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
- Tapisserie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- laine à tapisserie
1, fiche 15, Français, laine%20%C3%A0%20tapisserie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Laine à quatre brins à torsade serrée. Broderie et tapisserie à l'aiguille. 2, fiche 15, Français, - laine%20%C3%A0%20tapisserie
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette laine à tapisserie est différente de la laine à broder dite en anglais «crewel yarn». La première, plus grosse, est à quatre brins et la seconde, plus fine, est à deux brins. 3, fiche 15, Français, - laine%20%C3%A0%20tapisserie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Bordado con aguja
- Tapicería
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- lana de tapicería
1, fiche 15, Espagnol, lana%20de%20tapicer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- crimp interchange
1, fiche 16, Anglais, crimp%20interchange
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Warp and weft yarns lie to a certain extent in a wavy form in a fabric. There is, therefore, a difference in length between straightened yarns and the yarns in the wavy form in the fabric, both in warp and weft direction. In order to be able to produce the fabric required, information is needed for predicting the length, width and mass per unit area of the fabric. This difference in length between the yarn and the fabric is usually referred to as crimp, a parameter which is significant for the structure of the fabric and also for the pore shape and size. When the fabric is loaded there is often a change in the ratio of the crimp of the warp and weft system. This change is referred to as crimp interchange. Crimp affects the mechanical properties of the fabric. 1, fiche 16, Anglais, - crimp%20interchange
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
See record "crimp". 2, fiche 16, Anglais, - crimp%20interchange
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- interchange de frisure
1, fiche 16, Français, interchange%20de%20frisure
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crimp of yarn in fabric
1, fiche 17, Anglais, crimp%20of%20yarn%20in%20fabric
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Warp and weft yarns lie to a certain extent in a wavy form in a fabric. There is, therefore, a difference in length between straightened yarns and the yarns in the wavy form in the fabric, both in warp and weft direction. In order to be able to produce the fabric required, information is needed for predicting the length, width and mass per unit area of the fabric. This difference in length between the yarn and the fabric is usually referred to as crimp, a parameter which is significant for the structure of the fabric and also for the pore shape and size. When the fabric is loaded there is often a change in the ratio of the crimp of the warp and weft system. This change is referred to as crimp interchange. Crimp affects the mechanical properties of the fabric. 2, fiche 17, Anglais, - crimp%20of%20yarn%20in%20fabric
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- embuvage d'un fil dans un tissu
1, fiche 17, Français, embuvage%20d%27un%20fil%20dans%20un%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la longueur d'un fil (de chaîne ou de trame) extrait d'un tissu et la longueur que ce même fil occupait dans le tissu; l'embuvage s'exprime en pourcentage de la longueur occupée par le fil dans le tissu. 2, fiche 17, Français, - embuvage%20d%27un%20fil%20dans%20un%20tissu
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Raccourcissement des fils de la chaîne par le tissage, occasionné par les entrecroisements de la chaîne avec la trame. 3, fiche 17, Français, - embuvage%20d%27un%20fil%20dans%20un%20tissu
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'embuvage s'exprime, en pourcentage, par le rapport de la perte de longueur des fils de la chaîne à la longueur du tissu, et varie pour les tissus plats courants, de 5 à 15 %. Cependant, il peut atteindre des valeurs considérables dans le tissage de certains articles (velours par chaîne, peluche, tissu-éponge, etc.). 3, fiche 17, Français, - embuvage%20d%27un%20fil%20dans%20un%20tissu
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fibrous yarn
1, fiche 18, Anglais, fibrous%20yarn
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
polishing processes : Yarns... Application of a size coating to a yarn promotes smoothness of surface, and in fibrous yarns helps to lay protruding fibres in one direction. 1, fiche 18, Anglais, - fibrous%20yarn
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fil fibreux
1, fiche 18, Français, fil%20fibreux
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
NatureWorks MD, un nouveau matériau fabriqué entièrement à partir de ressources renouvelables annuellement, comme le maïs. Il s'agit notamment de la création d'un fil continu d'un denier, une réussite pour la teinture en paquets du fil fibreux [...]. 1, fiche 18, Français, - fil%20fibreux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-04-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Milling and Cereal Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- thin-boiling starch
1, fiche 19, Anglais, thin%2Dboiling%20starch
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- soluble starch 2, fiche 19, Anglais, soluble%20starch
correct
- amidulin 3, fiche 19, Anglais, amidulin
- amilodextrin 3, fiche 19, Anglais, amilodextrin
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A modified starch that is capable of dissolving in hot water to give a limpid solution and is formed from raw starch, esp. by relatively mild treatment with acids, by oxidation, or by heating with glycerol. 4, fiche 19, Anglais, - thin%2Dboiling%20starch
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... the products find use in the textile industry to size yarn and finish woven fabrics and, in the food industry, as gum confections. 5, fiche 19, Anglais, - thin%2Dboiling%20starch
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Minoterie et céréales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- amidon soluble
1, fiche 19, Français, amidon%20soluble
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- amylodextrine 2, fiche 19, Français, amylodextrine
correct, nom féminin
- amiduline 3, fiche 19, Français, amiduline
correct, nom féminin
- amidon fluide bouilli 4, fiche 19, Français, amidon%20fluide%20bouilli
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Produit soluble dans l'eau, obtenu par transformation de l'empois d'amidon sous l'action de diverses substances (salive, eau bouillante, etc.). 3, fiche 19, Français, - amidon%20soluble
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Caractères physiques - Poudre blanche [...] Soluble eau chaude. [...] Préparation - Action des alcalis, des acides ou des diastases sur l'amidon [...] Usages - Apprêt, réactif de l'iode, agent d'émulsion. 5, fiche 19, Français, - amidon%20soluble
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Molinería y cereales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- almidón soluble
1, fiche 19, Espagnol, almid%C3%B3n%20soluble
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- amidulina 1, fiche 19, Espagnol, amidulina
nom féminin
- amilodextrina 1, fiche 19, Espagnol, amilodextrina
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- balanced weave
1, fiche 20, Anglais, balanced%20weave
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe a woven construction in which the same size yarn and the same number of threads per inch is used in both warp and filling directions. 1, fiche 20, Anglais, - balanced%20weave
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- armure équilibrée
1, fiche 20, Français, armure%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
armure : Mode d'entrecroisement des fils de chaîne et de trame. Contexture; étoffe, tissage, tissu; - Principales armures (satin, sergé, uni : armures de base et armures dérivées). Armure toile. 2, fiche 20, Français, - armure%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- greige goods
1, fiche 21, Anglais, greige%20goods
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- gray goods 1, fiche 21, Anglais, gray%20goods
correct
- gray fabric 2, fiche 21, Anglais, gray%20fabric
- unfinished fabric 2, fiche 21, Anglais, unfinished%20fabric
- grey goods 3, fiche 21, Anglais, grey%20goods
correct
- griege goods 3, fiche 21, Anglais, griege%20goods
correct
- grey cloth 4, fiche 21, Anglais, grey%20cloth
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any fabric before finishing, as well as any yarn or fiber before bleaching or dyeing; therefore, fabric with no finish or size. 5, fiche 21, Anglais, - greige%20goods
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Cloths, irrespective of color, that have been woven in a loom, but have received no dry- or wet-finishing operations. 6, fiche 21, Anglais, - greige%20goods
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Count, which is the fourth element in woven fabric construction, is the number of yarns per inch of fabric. It is a vital consideration in the construction of woven fabrics because it affects absorbency, adhesion, permeability, strength, weight, bulk, flexibility, and other fabric characteristics. The "gray" or unfinished fabric count, however, may be misleading because of dimensional changes due to finishing or to tension and other factors in subsequent processing. Because good looks are not generally a requirement for industrial fabrics, many fabrics are used "in the gray" --without any finishing process. 2, fiche 21, Anglais, - greige%20goods
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The word "greige" is pronounced as "gray". 7, fiche 21, Anglais, - greige%20goods
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tissu grège
1, fiche 21, Français, tissu%20gr%C3%A8ge
voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tissu écru 1, fiche 21, Français, tissu%20%C3%A9cru
voir observation, nom masculin
- tissu brut 2, fiche 21, Français, tissu%20brut
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tissus écrus ou grèges : se dit des tissus qui n'ont pas subi l'opération du blanchiment. 3, fiche 21, Français, - tissu%20gr%C3%A8ge
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dégagée de la «séricine», la soie est nommée «soie décreusée» tandis que la soie brute est désignée sous le nom de «soie grège» ou «écrue». 4, fiche 21, Français, - tissu%20gr%C3%A8ge
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Fabric Nomenclature
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- balanced cloth
1, fiche 22, Anglais, balanced%20cloth
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A term describing a woven fabric with the same size yarn and the same number of threads per inch in both the warp and the filling direction. 1, fiche 22, Anglais, - balanced%20cloth
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
balanced : Term describing cloth with the same size yarn and same number of ends and picks in warp and filling. 2, fiche 22, Anglais, - balanced%20cloth
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Nomenclature des tissus
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tissu équilibré
1, fiche 22, Français, tissu%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une étoffe tissée avec des fils de même grosseur et avec le même nombre de fils par pouce dans les deux sens chaîne et trame. 1, fiche 22, Français, - tissu%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- size box
1, fiche 23, Anglais, size%20box
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- sizing box 2, fiche 23, Anglais, sizing%20box
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Size, sizing :... term for compounds that are applied to warp yarn to bind the fiber together and stiffen the yarn to provide abrasion resistance during weaving. Starch, gelatin, oil, wax, and manufactured polymers such as polyvinyl alcohol, polystyrene, polyacrylic acid, and polyacetates are employed. 3, fiche 23, Anglais, - size%20box
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- boîte à encollage
1, fiche 23, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20encollage
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bac d'encollage 2, fiche 23, Français, bac%20d%27encollage
correct, nom masculin
- bac à colle 3, fiche 23, Français, bac%20%C3%A0%20colle
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- box loom
1, fiche 24, Anglais, box%20loom
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A loom using two or more shuttles for weaving fabrics with filling yarns that differ in fiber type, color, twist, level, or yarn size. The box motion is automatic, changing from one shuttle to another. Examples of fabrics made on box looms are crepe and ginghams. 2, fiche 24, Anglais, - box%20loom
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- métier à plusieurs navettes
1, fiche 24, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20plusieurs%20navettes
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- métier à navettes multiples 2, fiche 24, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20navettes%20multiples
correct, nom masculin
- métier à boîtes multiples 3, fiche 24, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20bo%C3%AEtes%20multiples
correct, nom masculin
- métier à boîtes 4, fiche 24, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20bo%C3%AEtes
correct, nom masculin
- machine à navettes multiples 2, fiche 24, Français, machine%20%C3%A0%20navettes%20multiples
correct, nom féminin
- métier à carreaux 4, fiche 24, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20carreaux
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] pour des tissus à plusieurs trames (parce que l'on désire «tramer» des rayures de couleur, de finesse ou de textiles différents, il importe d'employer des métiers à plusieurs navettes. 3, fiche 24, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20plusieurs%20navettes
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Le tissage des rubans : applications, machines à tisser pour rubans, machine à navettes multiples et machine à aiguilles. 2, fiche 24, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20plusieurs%20navettes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- decitex
1, fiche 25, Anglais, decitex
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- dtex 2, fiche 25, Anglais, dtex
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The decitex is equal to the weight of 10.000 meters in grams. 3, fiche 25, Anglais, - decitex
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The multiple and sub-multiples of the tex unit are: - kilogram per kilometre, designated kilotex; - decigram per kilometre, designated decitex; - milligram per kilometre, designated millitex. 2, fiche 25, Anglais, - decitex
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Tex :Yarn size system defined as the weight in grams of 1 000 m of yarn. 4, fiche 25, Anglais, - decitex
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 25, La vedette principale, Français
- décitex
1, fiche 25, Français, d%C3%A9citex
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- dtex 2, fiche 25, Français, dtex
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le décitex est égal au poids en grammes de 10 000 mètres. 3, fiche 25, Français, - d%C3%A9citex
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Le multiple et les sous-multiples de l'unité tex (...) sont : - le kilogramme par kilomètre, appelé kilotex; - le décigramme par kilomètre, appelé décitex; - le milligramme par kilomètre, appelé millitex. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9citex
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Tex : Unité principale de masse linéique d'un produit textile. Un fil de «1 tex» a une masse égale à un gramme par mille mètres de longueur. 4, fiche 25, Français, - d%C3%A9citex
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- kilotex
1, fiche 26, Anglais, kilotex
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ktex 2, fiche 26, Anglais, ktex
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The kilotex is equal to the weight of 10.000 meters in kilograms. 3, fiche 26, Anglais, - kilotex
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The multiple and sub-multiples of the tex unit ... are: - kilogram per kilometre, designated kilotex;- decigram per kilometre, designated decitex; - milligram per kilometre, designated millitex. 2, fiche 26, Anglais, - kilotex
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Tex :Yarn size system defined as the weight in grams of 1 000 m of yarn. 4, fiche 26, Anglais, - kilotex
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 26, La vedette principale, Français
- kilotex
1, fiche 26, Français, kilotex
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ktex 2, fiche 26, Français, ktex
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le kilotex est égal au poids en grammes de 10 000 mètres. 3, fiche 26, Français, - kilotex
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Le multiple et les sous-multiples de l'unité tex (...) sont : - le kilogramme par kilomètre, appelé kilotex; - le décigramme par kilomètre, appelé décitex; - le milligramme par kilomètre, appelé millitex. 2, fiche 26, Français, - kilotex
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Tex : Unité principale de masse linéique d'un produit textile. Un fil de «1 tex» a une masse égale à un gramme par mille mètres de longueur. 4, fiche 26, Français, - kilotex
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-06-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- plain weave
1, fiche 27, Anglais, plain%20weave
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The simplest of all weave interlacings in which the odd warps threads operate over one and under one weft thread throughout the fabric with the even warp threads reversing this order to under one, over one, throughout. 2, fiche 27, Anglais, - plain%20weave
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Surface finish ... there are two very popular surface finishes in demand, Plain Weave and Black Matte. Plain Weave is the common "checkerboard" finish that easily demonstrates the presence of graphite in the product ... Plain Weave fabrics that we use on our laminates very often have "tracers", or colored yams that allow manufacturers to verify that fiber position is correct in larger structures. 3, fiche 27, Anglais, - plain%20weave
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Woven fabrics are mostly of simple construction such as the plain weave... in simple construction there is only one set of warp yarns(the lengthwise yarn) and one set of weft yarns(the cross-wise yarn) making up the fabric, and all are equally responsible for the strength and appearance of the fabric. Patterns and effects are obtained by using various coloured yarns, different size yarns... The simplest of weaves is the plain weave. Each weft yarn passes alternately over and under each wrap yarn. They are reversible, unless printed or finished, are of firm construction and wear well. 4, fiche 27, Anglais, - plain%20weave
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Techniques industrielles
Fiche 27, La vedette principale, Français
- toile
1, fiche 27, Français, toile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- uni 2, fiche 27, Français, uni
correct, nom féminin
- armure uni 3, fiche 27, Français, armure%20uni
correct, nom féminin
- armure toile 4, fiche 27, Français, armure%20toile
correct, nom féminin
- armure unie 5, fiche 27, Français, armure%20unie
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Armure caractérisée par la disposition inverse des fils pairs et impairs : chaque fil de chaîne passe alternativement au-dessus et au-dessous de chaque duite et réciproquement. 6, fiche 27, Français, - toile
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La toile ou uni. La toile est l'armure la plus ancienne, la plus simple et la plus employée. A qualité égale de fil, elle donne des tissus plus solide. Aspect : Les tissus tissage toile sont des tissus à grains dont les deux faces sont semblables, ils ne présentent ni endroit ni envers. 2, fiche 27, Français, - toile
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
toile : Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 7, fiche 27, Français, - toile
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- spooler 1, fiche 28, Anglais, spooler
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- spooling frame 1, fiche 28, Anglais, spooling%20frame
- spooler frame 1, fiche 28, Anglais, spooler%20frame
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
--machine used to wind yarn on a spool.(...) The number of spindles on a spooling frame will be from 40 to 200. The size of the yarn determines(...) the number of spindles(...) on the spooler frame. 1, fiche 28, Anglais, - spooler
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bobinoir 1, fiche 28, Français, bobinoir
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
le -- (...) est alimenté par les bobines de fil provenant de la filature, il permet de constituer des bobines beaucoup plus grosses, à grande capacité de fil. 1, fiche 28, Français, - bobinoir
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


