TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YAW COMPUTER [2 fiches]

Fiche 1 1986-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Several new functions have been integrated with the flight-management computer with the result that it has been renamed the Flight Management Guidance Computer(FMGC). The Flight Management Guidance Computer supplies command signals to the pitch and roll surfaces through the fly-by-wire computers and to the yaw axis through the flight-augmentation computers. Thrust management is vested in the FADEC engine controllers.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Le calculateur du FMS intègre quelques fonctions nouvelles, ce qui a amené à le rebaptiser FMGC (Flight Management Guidance Computer = calculateur de guidage et de gestion de vol). Le FMGC fournit les ordres de tangage et de roulis au travers des calculateurs des commandes de vol électriques, et contrôle le lacet par l'intermédiaire des calculateurs de stabilisation. La gestion de la poussée est confiée au système FADEC.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The flight augmentation computer [of the Airbus 300] determines trim settings, controls yaw damping and provides angle of attack protection, defining an ’alpha floor’ in all flight conditions. All built-in test circuitry is connected to a central master test panel usable in flight or on the ground.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

(...) le calculateur d'augmentation de stabilité assure les fonctions de réglage du trim, d'amortissement en lacet, et d'avertisseur d'incidence limite (en élaborant la valeur «plancher alpha» dans toutes les conditions de vol). Tous les circuits d'autovérification sont reliés à un tableau central de test utilisable en vol et au sol.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :