TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YEAR 2000 [100 fiches]

Fiche 1 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Scientific Research
  • Military Administration
OBS

The DRDC Advisory Board, formed in 2000, is composed of senior members of the [Department of National Defence] and external members from other government departments, industry, and academia. The Advisory Board meets twice a year to discuss strategic R&D [research and development] issues, managerial and program challenges, linkages, and accomplishments.

OBS

DRDC: Defence Research and Development Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Defence Research and Development Canada Advisory Board
  • Defence R&D Canada Advisory Board
  • Defense Research and Development Canada Advisory Board
  • Defense R&D Canada Advisory Board

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Recherche scientifique
  • Administration militaire
OBS

Le Conseil consultatif de RDDC, formé en 2000, se compose de hauts représentants du MDN [ministère de la Défense nationale] et de membres externes d'autres ministères, de l'industrie et des universités. Le Conseil consultatif se réunit deux fois par an pour traiter des questions stratégiques de R & D [recherche et développement], des défis posés par la gestion et les programmes, des liaisons et des réalisations.

OBS

RDDC : Recherche et développement pour la défense Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil consultatif de Recherche et développement pour la défense Canada
  • Conseil consultatif de R & D pour la défense Canada
  • Conseil consultatif de R&D pour la défense Canada

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Scientific Research
CONT

This $2000 prize will be awarded for the best paper having a junior investigator(defined as being either in doctoral or in postdoctoral training) as the first-named author and published in Metabolism the preceding year.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Recherche scientifique
CONT

L'Association des psychiatres du Canada organise un colloque annuel pour les chercheurs débutants. Le colloque vise à fournir une orientation, du mentorat et du soutien aux chercheurs débutants dès les premières phases de leur formation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Investigación científica
CONT

[El Manual] contiene una guía práctica en línea que orienta al investigador principiante en la resolución de problemas durante los proyectos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Fish
  • Commercial Fishing
DEF

[A] cohort of fish that were spawned or hatched in a given year ...

CONT

Given the estimated abundant recruitment of the 1996 year-class, the abundance of spring herring is expected to be near recent levels in 2001 if catches are near the target in 2000. This 1996 year-class(age 3 in 1999) will be fully available to the fishery in the year 2001.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Poissons
  • Pêche commerciale
DEF

[Cohorte] des poissons pondus ou nés au cours d'une même année [...]

CONT

Compte tenu du recrutement vraisemblablement abondant de la classe d'âge de 1996, l'abondance du hareng de printemps devrait être semblable aux niveaux récents en 2001 si les prises correspondent au niveau cible en 2000. La classe d'âge de 1996 (âge 3 en 1999) sera entièrement recrutée au sein de la population exploitable en 2001.

OBS

classe d'âge : terme privilégié au ministère des Pêches et des Océans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Peces
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
OBS

The flagship urban-development project of the NCC in the last several decades has been Confederation Boulevard-the Capital' s ceremonial and discovery route. In collaboration with federal and municipal partners, the NCC designed and constructed this 7. 5-kilometre route around the heart of Canada's Capital Region. Aside from providing an elegant streetscape for some of the most important sites and institutions of the nation, the Boulevard is a focus for year-round national celebrations, events and interpretation programs that help people to discover important aspects of Canada's government, culture, heritage, landscape and relations with other nations of the world. The idea for a ceremonial route in the heart of the Capital goes back to the 19th century. However, it was not until 1967-centennial year-that planners began to talk about a ceremonial route for processions and state visits, as a unifying element in the core areas of Ottawa, Ontario, and Hull(now Gatineau), Quebec, and as a vehicle for communicating the Capital of Canadians. Planning began in 1982 and construction in 1985. The central part of Confederation Boulevard was officially opened by Prime Minister Jean Chrétien on June 30, 2000. The last phase of three-phase construction will be completed in 2006.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
OBS

Parcours d'honneur et voie de la découverte de la capitale, le boulevard de la Confédération constitue, depuis plusieurs décennies, le projet vedette d'aménagement urbain de la CCN [Commission de la capitale nationale]. De concert avec des partenaires fédéraux et municipaux, la CCN a conçu et construit cette voie d'une longueur de 7,5 kilomètres en plein cœur de la région de la capitale du Canada. En plus de servir d'écrin élégant à certains des lieux et des institutions les plus importants du pays, le boulevard agit, pendant toute l'année, comme point de convergence pour des festivités, des manifestations et des programmes d'interprétation grâce auxquels les gens découvrent des aspects majeurs du gouvernement, de la culture, du patrimoine et du paysage du Canada et des relations de celui-ci avec les autres pays du monde. L'idée d'un parcours d'honneur au cœur de la capitale remonte au XIXe siècle. Ce n'est toutefois pas avant 1967, année du centenaire de la Confédération, que les urbanistes ont commencé à parler d'un parcours d'honneur qui accueillerait des défilés et des visites officielles, qui servirait de lien unissant les centres-villes d'Ottawa et de Hull (maintenant Gatineau) et qui ferait connaître la capitale à la population canadienne. La planification a commencé en 1982 et la construction, en 1985. La partie centrale du boulevard a été inaugurée officiellement par le premier ministre Jean Chrétien le 30 juin 2000. La dernière des trois phases de construction sera terminée en 2006.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Ship Maintenance
  • Naval Forces
  • Naval Equipment Maintenance
CONT

Just over a year later the first unit was installed in the Pullen Building in CFB [Canadian Forces base] Halifax, while the first shipborne installation took place on board HMCS [Her Majesty's Canadian Ship] Montreal in early 2000.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Entretien des navires
  • Forces navales
  • Maintenance du matériel naval
OBS

installation de bord : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Agriculture
OBS

The Canada-Alberta Farm Income Assistance Program [was] designed to supplement farm income in Alberta for the year 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada-Alberta Farm Income Assistance Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Agriculture
OBS

Le «Canada-Alberta Farm Income Assistance Program» visait à fournir un complément au revenu agricole des producteurs de l’Alberta au cours de l’année 2000.

OBS

Programme Canada-Alberta d'aide au revenu agricole : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
DEF

The American marker crude oil.

CONT

The year 2000 began well for the producers : the WTI(West Texas Intermediate), the US [United States] marker crude oil, crossed $30/barrel in February and Brent followed suit in April.

CONT

... there have been changes in the physical base of the main markets. All three of the key world marker crude oils, WTI, Brent and, most severely, Dubai, are in long-term production decline.

Français

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Pétrole brut de référence américain.

CONT

Jusqu'en 1986, la référence était l'Arabian light Fob Ras Tanura. On utilise désormais : le brent (Mer du Nord, Europe, 38 °API); le Dubai Fateh (Golfe persique, densité 32 °API) et le WTI (West Texas Intermediate, US [États-Unis], 40 °API).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
DEF

[...] petróleo de referencia para el mercado de Estados Unidos [...]

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Occupational Training
CONT

The guidance-oriented approach to learning promotes a career development process that fits into a continuum. Starting at the end of elementary school, students are gradually encouraged to identify their fields of interests, abilities and aptitudes, and to discover the academic and working worlds.

OBS

The concept of guidance-oriented approach to learning has its roots in the education reform that the province of Quebec initiated in the year 2000. The concept was first defined by Denis Pelletier in his book "L'approche orientante : la clé de la réussite scolaire et professionnelle".

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Orientation professionnelle
DEF

Démarche qui place le choix professionnel au cœur des apprentissages de l'élève [en lui permettant] de faire des liens entre ce qu'il apprend et son avenir, entre les matières enseignées et le monde du travail.

OBS

Le concept d'approche orientante est apparu au Québec au début des années 2000 dans la foulée des travaux sur le renouveau pédagogique. Ce concept a été d'abord définit par Denis Pelletier dans son ouvrage «L'approche orientante : la clé de la réussite scolaire et professionnelle».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Heritage
  • Ecology (General)
OBS

... is a $10 million private sector fundraising campaign to provide the World Wildlife Fund with extra muscle and better tools to make real gains in the conservation of Canada's natural heritage. One hundred percent of the funds raised will be spent directly on conservation programs to accomplish very ambitious year 2000 goals. This critical financial support will enable World Wildlife Fund to save endangered ecological areas, implement recovery plans for Canadian endangered species, and make progress in reducing toxic pollution of our air and water. The symbol of The Nature of Tomorrow Campaign is a vibrant flower and child's hand, underlining the fact that our children's future depends upon the actions and decisions we take today. That future will be a much better one because of the generous and far-sighted donors who have contributed to the success of this ambitious campaign. Our children will be thankful for such commitments to the nature of their tomorrow.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Patrimoine
  • Écologie (Généralités)
OBS

[...] est une vaste campagne de collecte de fonds de 10 millions de dollars auprès du secteur privé, dont le but est de doter le World Wildlife Fund de moyens additionnels et d'outils encore plus performants pour assurer des gains réels quant à la conservation du patrimoine naturel au Canada. La totalité des fonds recueillis sera directement affectée aux programmes de conservation en vue d'atteindre des objectifs très ambitieux, d'ici à l'an 2000. Cet appui financier crucial permettra au World Wildlife Fund de sauvegarder des sites écologiques en danger, de mettre en œuvre des plans de rétablissement au profit d'espèces menacées et de réduire la pollution toxique de notre air et de nos eaux. Le logo de la campagne La nature de l'avenir - une fleur que tient une main d'enfant - nous rappelle que l'avenir que nous souhaitons pour nos enfants dépend des décisions et des actions que nous prenons aujourd'hui. Cet avenir dépend aussi de la compréhension et de la générosité des souscripteurs à cette grande campagne. Nos enfants seront reconnaissants de tels engagements envers la nature de leur avenir.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

The purpose of the Canadian International Development Agency's(CIDA) Country Development Policy Framework is to set the context within which the projects and programs which constitute Canada's official development assistance program with a country will be planned and managed until the year 2000 and beyond.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Ce cadre mis en œuvre par l'Agence canadienne de développement international (ACDI) sert à définir le contexte dans lequel seront planifiés et gérés, d'ici l'an 2000 et au-delà, les projets et initiatives qui composent le programme canadien d'aide publique à un pays donné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Singing
OBS

In the year 2000, "les Fêtes du 400ième"(Tadoussac' s 400th anniversary committee) and Tadoussac' s Youth Hostel jointly created the first edition of this event and since then, this festival is spreading its roots inside the rich, ancestral and enchanting land of Tadoussac.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Chant
OBS

En l'an 2000, le 400ième anniversaire de Tadoussac conjointement à l'aide fournie par l'Auberge de Jeunesse furent les précurseurs de la lancée de cet événement et depuis ce temps, ce jeune festival prend racine à l'intérieur même de ces ancestrales, riches et enchanteresses terres de Tadoussac. C'est d'ailleurs à travers ce partage privilégié et ces expériences uniques entre la musique, les chants, la danse et le vécu des artistes que notre folklore revit. Le festival des Folkloriques fait tout en son œuvre pour conserver notre folklore mais aussi d'étendre ses racines [...] d'aller à la rencontre de la richesse et de la couleur des traditions et de découvrir que sous le feuillage musical que toutes les racines se croisent et s'entrecroisent pour finalement se rejoindre! Faire revivre nos traditions à travers différents secteurs d'activités tel que la musique, la danse et la tradition orale (contes, conférences, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Aboriginal Law
OBS

Indian and Northern Affairs, Canada, Indian and Inuit Affairs Program, Ottawa, 2000, 12 pages. This document is a summary of the 305-page report called the Five year review.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit autochtone
OBS

Affaires indiennes et du Nord, Canada, Programme des affaires indiennes et inuit, Ottawa, 2000, 12 pages. Le présent document est un résumé du rapport de 305 pages intitulé Évaluation quinquennale.

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Reusable code modules that have correctly implemented the handling of dates.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Modules de code réutilisable qui ont mis en œuvre correctement le traitement de la datation.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Agricultural Economics
OBS

The Ontario Grain Stabilization Payment is a one-time payment for Ontario grain and oilseed producers. The intent of the initiative is to provide some measure of financial stability to assist Ontario farmers in maintaining competitiveness and offsetting yield reduction, depressed commodity prices and quality reductions for the 2000 crop year.

Terme(s)-clé(s)
  • Ontario Grain Stabilisation Payment

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Économie agricole
OBS

Le Paiement relatif à la stabilisation du revenu des producteurs de céréales de l'Ontario est un paiement unique accordé aux producteurs de céréales et de graines oléagineuses de l'Ontario. L'objectif de cette initiative est d'assurer une certaine stabilité financière aux agriculteurs de l'Ontario pour les aider à soutenir la concurrence et à compenser la diminution du rendement, la baisse du prix des produits de base et la diminution de la qualité durant la campagne agricole 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
CONT

The modern tools, which are Year 2000 compliant, will improve communication between headquarters and staff who are stationed around the world.

OBS

Stationed at Trenton.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
CONT

Les outils modernes, qui sont prêts pour l'an 2000, amélioreront les communications entre l'administration centrale et le personnel en poste aux quatre coins du monde.

OBS

En service au camp de Trenton.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Management Operations (General)
OBS

Vancouver, 25-29 April 1992; in reference to disabled persons to the year 2000 and beyond.

Terme(s)-clé(s)
  • United Nations Expert Group Meeting on a Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Program of Action

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Intelligence (Military)
  • IT Security
OBS

Department of National Defence.

OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Renseignement (Militaire)
  • Sécurité des TI
OBS

Ministère de la Défense nationale.

OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Inteligencia (militar)
  • Seguridad de IT
OBS

Ministerio de Defensa Nacional.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Environmental Economics
CONT

To-date, most nations that have declared GHG control commitments have identified year 2000 as the target year for achieving the first objectives in their strategies. Five countries have chosen 2005, while one has chosen 1994/95.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Économie environnementale
DEF

Année pendant laquelle un ou des objectifs auxquels s'est engagé un signataire doivent être atteint.

CONT

Plus l'année cible approche, plus il est difficile de mettre en application des mesures pour atteindre les objectifs, d'où la nécessité de choisir des échéances communes. Si des mesures énergiques sont adoptées (par exemple, des émissions de CO2 inférieures au taux de 1990), il est probablement irréaliste de fixer des échéances avant l'an 2000 en raison du délai nécessaire à la mise en œuvre de ces mesures.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Recommended by the Secretary-General in his programme for reform; to be held in the year 2000 as a separate, companion event to the Millennium Assembly.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
Terme(s)-clé(s)
  • Asamblea de los pueblos
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

“Y2K-ready” means that the function provided by a computer will becarried out successfully with the coming of the Year 2000.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Geology
DEF

... a 10 year vision statement by the National Geological Surveys Committee(NGSC), approved by all of Canada's Mines Ministers in 2000, that focused on the continuing need for reliable geoscience knowledge relating to mineral, energy and groundwater resources, compatible with the Intergovernmental Geoscience Accord.

OBS

It identified geoscience knowledge as a key competitive advantage, essential to maintaining Canada as a pre-eminent global destination for exploration investment.

OBS

This project was active from 2003-2005 and has now been completed.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Géologie
DEF

[...] énoncé de vision de 10 ans qui a été formulé par le Comité national des commissions géologiques (CNCG) et qui a été approuvé par les ministres canadiens des Mines en 2000 [et portant] principalement sur le besoin constant de connaissances géoscientifiques fiables sur les ressources en minéraux utiles, en énergie et en eau souterraine, conformément à l'Accord géoscientifique intergouvernemental.

OBS

On y expliquait que les connaissances géoscientifiques représentent un avantage concurrentiel clé permettant au Canada de demeurer un lieu de choix pour l'exploration à l'échelle mondiale.

OBS

Ce projet était actif de 2003-2005 et il est maintenant complété.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Sales (Marketing)
CONT

Sears Canada is a multi-channel retailer with a network of 196 stores, 46 Sears Home stores, over 2,200 catalogue merchandise locations, 144 dealer stores, 14 outlet stores, 51 floor covering auto centres, 110 Sears Travel offices and a nationwide maintenance and installation network.

CONT

These multi-channel retailers address the consumer’s emerging preference to enjoy the same shopping experience and convenience in all channels (e.g., store, catalogue, Internet).

CONT

U. S. consumers spent $76 billion online in 2002, an increase of 48 percent over the previous year. Online sales are expected to soar to $100 billion in 2003 to claim 4. 5 percent of total retail sales. The majority of online sales(72 percent) went to multi-chanel retailers last year, compared to only 54 percent in 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • multichannel retailer, multi channel retailer

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Vente
DEF

Détaillant qui propose plusieurs circuits de vente.

CONT

Sears Canada est un détaillant à circuits multiples dont le réseau compte 196 magasins d'entreprise, 193 magasins-concessions, 41 salles d'exposition de produits de rénovation pour la maison, plus de 1800 comptoirs de ramassage des commandes par catalogue, 108 agences de voyages Sears ainsi qu'un service national d'entretien, de réparation et d'installation domestique.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Informatics
OBS

Further to PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Year 2000 readiness preparations, Millennium, an upgrade to the Lotus SmartSuite, will be installed on all departmental desktops, prior to the October 1, 1999 infrastructure freeze. Millennium is certified as Year 2000 compliant and consists of upgrades to the Lotus Word Pro, Freelance Graphics, 1-2-3, Approach and Organizer applications. This upgrade will greatly facilitate opening, viewing and modifying attachments. Information regarding the new features of SmartSuite Millennium will be posted on The Source prior to the deployment.

OBS

A trademark of Lotus Development Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • Lotus Millennium

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Informatique
OBS

Dans le cadre des préparatifs pour le passage informatique à l'an 2000, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] installera le logiciel Millennium, à savoir une mise à niveau de la suite de bureautique Lotus SmartSuite, sur tous les ordinateurs de bureau du Ministère, avant le gel de l'infrastructure informatique qui entrera en vigueur le 1er octobre. Millennium est certifié conforme aux normes de l'an 2000 et consiste en une mise à niveau des applications Lotus Word Pro, Freelance Graphics, 1-2-3, Approach et Organizer. Cette mise à niveau facilitera grandement l'ouverture, la visualisation et la modification des fichiers joints. Des documents expliquant les nouvelles fonctions des produits SmartSuite Millennium seront publiés dans La Source avant le déploiement de la nouvelle suite de bureautique. Lotus SmartSuite Millennium Edition contient huit applications innovatrices : le tableur Lotus 1-2-3, le diffuseur de documents sur intranet FastSite, le gestionnaire de temps et de contacts Organizer, le traitement de texte Word Pro, le progiciel de présentation graphique Freelance Graphics, la base de données Approach, le logiciel multimédia ScreenCam et le gestionnaire d'informations Internet SmartCenter, sans oublier la reconnaissance vocale intégrée d'IBM ViaVoice.

OBS

Lotus MillenniumMC : Marque de commerce de Lotus Development Corporation.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The name proposed by Harvey Adams, a ship captain, and his wife, Barbara Schmeisser, an historian, from Dartmouth, Nova Scotia, for the ocean of inland waters formed by the James Bay, the Hudson Bay, the Foxe Bassin and Channel, the Hudson Strait, and the Ungava Bay, as a means to promote Canadian unity. They were hoping for a decision before the year 2000; the toponymy commissions or authorities from the bordering Quebec, Ontario, Manitoba and Northwest Territories(or after April 1, 1999, the territory of Nunavut) have to be consulted before the Canadian Permanent Committee on Geographical Names(CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada, makes official the designation.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Nom proposé par Harvey Adams, capitaine de bateau, et son épouse, Barbara Schmeisser, historienne, tous deux de Dartmouth, Nouvelle-Écosse, pour l'océan que forment les eaux intérieures de la baie James, la baie d'Hudson, le bassin et le détroit de Foxe, le détroit d'Hudson et la baie d'Ungava, comme moyen de promouvoir l'unité canadienne. Ils espéraient une décision avant l'an 2000; les commissions ou autorités toponymiques des provinces et territoires riverains, le Québec, l'Ontario, le Manitoba et les Territoires du Nord-Ouest (ou, après le 1er avril 1999, le Nunavut) doivent donner leur avis avant que le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada (CTC), ne rende officielle la désignation.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

The concentration of a radioactive pollutant in air that generates a maximum permissible dose to individuals.

CONT

The permissible limit for inhalation of a radionuclide is the appropriate ALI [annual limit of intake]. This is given in units of activity, Bq. Because it is often easier to measure and control the concentration of radioactvity in the air than to measure or control the intake, the ALIs are used to calculate the Derived Air Concentrations(DACs). The Derived Air Concentration, or DAC for any radionuclide, is that concentration in air, expressed in Bq/m³ which, if worked in for a year(50 weeks of 40 hours each for a total of 2000 hours per year), would result in the ALI for inhalation. The normal breathing rate, based on Reference Man, is 2, 400 m³ per year at work. The Derived Air Concentration is the ALI divided by the volume breathed in a year at work.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

The retirement of a system or application no longer deemed necessary.

OBS

elimination : term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

mise hors de service : terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

In the context of Year 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • national roll-over

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Dans le contexte de l'An 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A bridge that is built to meet individual specifications.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Une passerelle construite selon des spécifications individuelles.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2009-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

The overall goal of the Swiss program is to establish the viability of a repository in Switzerland by the year 2000, although commissioning of a repository will not occur before 2020 to allow a 40-year spent nuclear fuel/high-level waste cooling period.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

Globalement, la radioactivité des déchets décroît très fortement au cours du temps. Mais comme elle est très forte au départ, elle demeure significative même après des milliers d'années [...] En pratique, on est amené à considérer quatre périodes : Une première période (I), de durée variable (quelques dizaines d'années à un siècle ou plus) en fonction des actinides présents à période relativement courte [...] pendant laquelle il est nécessaire d'assurer un refroidissement des déchets. Au début de cette période, le dégagement de chaleur est toujours dominé par les produits de fission.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change
CONT

To date, baseline levels have been determined for aircraft, and efforts are ongoing to establish a 1990 baseline level for the other two emission sources.... The normalized baseline greenhouse gas emissions, which were estimated to be 2. 1 million tonnes in 1990 are forecast to be reduced by 42% to 1. 2 million tonnes in year 2000.

PHR

Baseline level for greenhouse gas emission.

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques
CONT

[...] les émissions de gaz à effet de serre atteindront en l'an 2000 un peu moins de 100 millions de tonnes, soit une valeur inférieure de 17 % au statu quo pour l'an 2000 et inférieure de 4,5 % au niveau de base de 1990. [...] Du point de vue de B.C. Hydro, il est prévu que les émissions des gaz à effet de serre passeront du niveau de base de 2,8 millions de tonnes à 4,7 millions de tonnes en l'an 2000. Ce chiffre tient compte d'une réduction de 3,9 millions de tonnes par rapport au niveau de référence qui sera obtenue grâce aux mesures actuelles de réduction des émissions de gaz à effet de serre.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Disabled Sports
OBS

Initiated in 2000, the Canadian Paralympic Hall of Fame recognizes and celebrates those who have contributed to the growth and development of the Paralympic Movement individuals or teams. The Canadian Paralympic Committee [CPC] holds an induction process every two years, during a non-Games year. The athlete/team must have been retired from active, international competition for at least 4 years.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Sports adaptés
OBS

Inauguré en 2000, le Temple de la renommée paralympique canadien reconnaît et rend hommage à tous ceux et celles qui ont contribué à la croissance et au développement du Mouvement paralympique. Généralement, le Comité paralympique canadien [CPC] intronise de nouveaux membres à tous les deux ans, au cours d'une année ne présentant pas de Jeux paralympiques. Afin d'être éligible, l'athlète ou l'équipe doit être à la retraite de la compétition active internationale depuis au moins quatre ans.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics
OBS

DFAIT has established a management framework to coordinate Year 2000 activities. The Year 2000 Compliance Kit issued by SXD provided a mechanism to gather information on Departmental systems. The Compliance Kit is among the Best that the Review team has seen.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
OBS

Le MAECI a établi un cadre de gestion pour coordonner les activités du projet An 2000. La trousse de conformité à l'an 2000 émise par SXD a fourni un mécanisme pour recueillir les données sur les systèmes ministériels. La trousse de conformité figure parmi les meilleures que l'équipe de vérification ait eu l'occasion de voir.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2008-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

A Year 2000 Interdepartmental Working Group has been established to ensure full co-operation between departments and agencies on key issues. Year 2000 initiatives are a standing agenda item at deputy ministers’ meetings and are discussed regularly at the forum held by the heads of information technology throughout government.

Terme(s)-clé(s)
  • Y2T Working Group
  • Year 2000 Working Group
  • Y2KIWG

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Un groupe de travail interministériel sur l'an 2000 a été formé pour assurer l'entière collaboration des ministères et des organismes sur les principaux enjeux. Les initiatives de l'an 2000 sont à l'ordre du jour permanent des réunions des sous-ministres et elles font l'objet de discussions régulières au cours des tribunes réunissant les chefs de la technologie de l'information à l'échelle du gouvernement.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de travail de l'A2M
  • Groupe de travail sur l'an 2000
  • GTIA2

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2008-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This document provides direction concerning Human Resources planning, the designation of employees, and the approval of leave during the Year 2000 transition period for organizations in Schedule I, Part I of the Public Service Staff Relations Act(PSSRA) for which Treasury Board is the employer.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent document présente des lignes directrices concernant la planification des ressources humaines, la désignation des employés et l'approbation des demandes de congé pendant la période de transition à l'an 2000 pour les organisations visées à l'annexe I de la partie 1 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (LRTFP), dont le Conseil du Trésor est l'employeur.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2007-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Judiciary (Public Administration)
  • Federal Administration
CONT

In 1994, the Office of the Commissioner of Official Languages published the results of an exhaustive study of the quality and quantity of federal services offered to the public in both official languages. This year, the Commissioner reports on the follow-up studies conducted in every region of the country between 1996 and 2000.

OBS

Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • follow-up study

Français

Domaine(s)
  • Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
  • Administration fédérale
CONT

En 1994, le Commissariat aux langues officielles a publié les résultats d'une étude exhaustive sur la qualité et la quantité des services fédéraux offerts au public dans les deux langues officielles. Cette année, la Commissaire dresse un bilan des études de suivi qui ont été réalisées dans chaque région du pays entre 1996 et 2000.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • étude de suivi

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Finance
CONT

By 2000, transaction fees alone cost consumers about $430 million a year, and that amount continues to increase. In 1993, the average cost of an over-the-counter transaction was 80 cents; by 2000 it was $2, 48.

CONT

According to the latest survey of your satisfaction level, the confidentiality of counter transactions is one area where there is room for improvement. As a result, the Caisse is reviewing the layout of some of its offices.

Terme(s)-clé(s)
  • over the counter transaction

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Finances
CONT

Les banques aussi prennent le virage, lentement. Ainsi, TD Canada Trust a prolongé ses heures d'ouverture pour satisfaire ses clients âgés, qui préfèrent encore faire leurs opérations au comptoir. Dans quelques succursales, on a aménagé une salle où les clients peuvent attendre assis plutôt que debout, en file; un commis vient les chercher lorsque c'est leur tour d'être servis.

CONT

[...] les Québécois favorisent de plus en plus la transaction de type électronique par rapport à la transaction au comptoir, pour opérer des dépôts ou des transferts de fonds d'un compte vers un autre.

Terme(s)-clé(s)
  • transaction directe

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Climatology
OBS

It sets out the strategic directions Canada will follow in pursuit of its objective to stabilize greenhouse gas emissions at 1990 levels by 2000, and provides guidance for further actions beyond the year 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • National Action Programme on Climate Change

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Climatologie
OBS

Il établit les orientations stratégiques qui suivra le Canada afin d'atteindre son objectif de stabilization des émissions de gaz à effet de serre aux niveaux de 1990 d'ici l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Military Administration
OBS

In July 2000 this Council was established to offer the Department of Veterans Affairs advice, within the scope of its mandate, on how to address a number of challenges facing the members and veterans of the Canadian Forces and their families. The Council has been meeting twice a year ever since to advance this aim.

Terme(s)-clé(s)
  • VACCFAC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration militaire
OBS

En juillet 2000, ce conseil a été créé et chargé d'offrir des conseils au ministère des Anciens Combattants, dans le cadre de son mandat, quant aux moyens à prendre pour relever certains des défis qui se posent aux membres et aux anciens combattants des Forces canadiennes et à leurs familles. Depuis, les membres du conseil se réunissent deux fois l'an dans le but de réaliser cet objectif.

Terme(s)-clé(s)
  • CCFCACC

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Rights and Freedoms
  • Labour and Employment
  • Federal Administration
OBS

Issued in year 2000 by the Task Force on the Participation of Visible Minorities in the Federal Public Service.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Droits et libertés
  • Travail et emploi
  • Administration fédérale
OBS

Rapport publié en l'an 2000 par le Groupe de travail sur la participation des minorités visibles dans la fonction publique fédérale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de informes
  • Derechos y Libertades
  • Trabajo y empleo
  • Administración federal
OBS

Plan de acción del grupo de trabajo sobre la integración de minorías visibles en la función pública federal canadiense.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Criminology
DEF

[Fraud in which] you’re in possession of your card and somebody has made transactions using the card number only, as in the case of mail orders, phone orders, or Internet transactions.

CONT

According to the Canadian Bankers Association, no card, or card-not-present, credit card fraud accounted for 10 per cent of total losses for Visa and MasterCard in the last fiscal year, ending June 30, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Criminologie
DEF

[Fraude selon laquelle] vous êtes en possession de votre carte, et quelqu'un a effectué des transactions en utilisant uniquement le numéro de la carte, comme c'est le cas pour les commandes par la poste, par téléphone ou par Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2006-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Citizenship and Immigration
OBS

Meeting more often than once a year is not an option so Canada proposed a common secure Web site that would allow member nations to exchange information in a virtual forum. The Virtual Secretariat was officially launched on November 1, 2000. Engineered to be both a document repository and an on-line discussion forum, the Virtual Secretariat is accessible only to members 24 hours a day.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Comme il est impossible de se réunir plus d'une fois par année, le Canada a proposé la création d'un site Web commun qui permettrait aux États membres d'échanger de l'information au sein d'un forum virtuel. Le Secrétariat virtuel des Cinq nations a été officiellement inauguré le 1er novembre 2000. Conçu à la fois comme organe d'archivage et comme lieu de discussion en direct, le Secrétariat virtuel est accessible 24 heures sur 24, mais réservé aux seuls membres.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2006-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology of Human Relations
OBS

The General Assembly on 17 December 1999 in its resolution 54/120, endorsed the recommendation made by the World Conference of Ministers Responsible for Youth(Lisbon, 8-12 August 1998) that 12 August be declared International Youth Day. The Assembly recommended that public information activities be organized to support the Day as a way to promote better awareness of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, adopted by the General Assembly in 1995(resolution 50/81).

OBS

International Youth Day has been celebrated annually since 1999 as an occasion for focusing attention on the needs of all young people-defined by the United Nations to mean those aged between 10 and 24.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Depuis 1999, la Journée internationale de la Jeunesse a été célébrée chaque année comme une occasion de porter plus d'attention aux besoins de tous les jeunes - définis par les Nations comme les personnes âgées entre 10 et 24 ans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Sociología de las relaciones humanas
OBS

Sin fecha fija.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2006-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Transport
  • Air Space Control
OBS

Major Crown Project that involves the integration, modernization and improvement of systems, facilities and equipment used in providing air traffic services to commercial, military and private aircraft operators across Canada to the year 2000. Implementation of CASP will be accomplished through a series of Major Crown Projects, including the Canadian Automated Air Traffic Service, the Systems Engineering and Integration Project, the Canadian Airspace Management Simulator Project and the Military Automated Air Traffic Systems Project. Public Works and Government Services Canada, Transport Canada and Industry Canada are in charge of the project.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Airspace Systems Program
  • Canadian Air Space Systems Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
  • Contrôle de l'espace aérien
OBS

Grand projet de l'État qui vise à intégrer, moderniser et améliorer les systèmes, installations et équipements servant à assurer les services de circulation aérienne aux exploitants d'aéronefs commerciaux, militaires et privés dans tout le Canada jusqu'à l'an 2000. La réalisation du projet se fera par l'intermédiaire de plusieurs Grands projets de l'État, nommément le Projet d'automatisation du système canadien de la circulation aérienne, le Projet de conception et d'intégration des systèmes, le Projet du simulateur de la gestion de l'espace aérien du Canada et le Projet d'automatisation du système militaire de la circulation aérienne. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Transports Canada et Industrie Canada sont les ministères responsables du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2006-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

Created in November 2000 through a partnership with the Canadian Tourism Commission, one of the CSTA's key objectives is to market Canada internationally as a preferred sport tourism destination. The CSTA leverages its expertise and leadership as a catalyst to grow the $2 billion a year sport tourism industry in Canada, promoting the development of partnerships between events rights holders and host cities. Other activities of the CSTA include sharing best practices, measuring the economic impact of sport events and enhancing the profile of sport tourism.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sports (Généralités)
OBS

Créé en novembre 2000, grâce à son association avec la Commission canadienne du tourisme, l'ACTS identifie parmi ses objectifs clés l'importance de faire la promotion du Canada au niveau international comme destination de choix en matière de tourisme sportif. L'ACTS augmente l'influence de ses compétences et qualités de leader afin de s'en servir comme catalyseur afin d'accroître l'industrie du tourisme sportif au Canada, dont la valeur a atteint les deux milliards de dollars, en assurant la collaboration entre les détenteurs des droits qui mettront sur pied des événements, d'une part, et les villes hôtes de ces événements. Parmi les autres activités de l'ACTS, signalons celles de partager les meilleures pratiques, mesurer l'impact économique des manifestations sportives, et rehausser le profil du tourisme sportif.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2006-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Agriculture - General
CONT

The Appellant further testified that from the year 1991 until at least the year 2000, he was able to enter into cash crop leases for the arable land on said farm.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

For purposes of these standards, the "Year 2000 event horizon" is the date by which a resource must be compliant before its date processing fails.

OBS

Based on the event horizon example the "Year 2000 event horizon" would require the application to be compliant-and tested-two years before January 1, 2000, or no later that January 1, 1998.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Aux fins de ces normes, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» est la date à laquelle une ressource doit être conforme avant la défaillance de son processus de datation.

OBS

Selon l'exemple de l'horizon des événements, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» exigerait que l'application soit conforme et vérifiée deux ans avant le 1er janvier 2000 ou pas plus tard que le 1er janvier 1998.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A technique that provides a broad spectrum of test cases that can be used to verify that the system or code element will perform correctly under the foreseeable set of Year 2000 date-related conditions.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Ensemble d'essais permettant de vérifier qu'un système ou un élément de code fonctionnera correctement en l'an 2000 dans diverses conditions prévisibles d'horodatage.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2006-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A product that can handle manipulation and store four-digit dates, but does not require the user to use a four-digit year.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Composante informatique (matériel ou logiciel) à même de fonctionner correctement lorsqu'elle traite des références à des dates situées à partir du 1er janvier 2000 à zéro heure, c.-à-d. l'absence complète de problèmes liés à l'an 2000.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.06.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

notation that uses ten different characters, usually the decimal digits

OBS

Example : The character string 199912312359 may be construed to represent the date and time one minute before the start of the year 2000.

OBS

Decimal notation is not restricted to the decimal system.

OBS

decimal notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.06.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

notation faisant usage de dix caractères différents, habituellement les chiffres décimaux

OBS

Exemple : La chaîne de caractères 199912312359 peut être employée pour représenter la date, l'heure et les minutes de l'instant défini par «une minute avant le début de l'année 2000».

OBS

La notation décimale n'est pas limitée à la numération décimale.

OBS

notation décimale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

This survey was carried out in the year 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • CF Health and Lifestyle Information System Survey

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Il s'agit d'un sondage fait en l'an 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête concernant le système d'information sur la santé et les habitudes de vie des Forces canadiennes

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2005-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2005-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2005-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Biochemistry
  • CBRNE Operations
OBS

Begun in 1993, the Canadian Integrated Biochemical Agent Detection System(CIBADS) project represents a major research and development effort to produce a field-portable integrated chemical and biological agent detection system for the CF around the year 2000.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Biochimie
  • Opérations CBRNE
OBS

Amorcé en 1993, le projet CIBADS (Système canadien intégré de détection des agents biologiques) est une partie importante des efforts de R et D consacrés à l'élaboration d'un système intégré et portable en campagne de détection des agents biologiques qui pourra être mis à la disposition des FC vers l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2005-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Year 2000 compliant resources are capable of correct identification, manipulation, and calculation using dates outside the 1990-1999 year range and have been tested as such.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Les ressources conformes aux critères de l'an 2000 peuvent identifier, manipuler et calculer en se servant de dates en-dehors de la période 1900-1999 et ont subi des essais à cet effet.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2005-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Cartography
OBS

Atlas published for the first time in the year 2000 by Natural Resources Canada. Maps are printed in Braille or large text.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Cartographie
OBS

Atlas publié pour la première fois en 2000 par Ressources naturelles Canada. Les cartes sont imprimées en braille ou en gros caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2005-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Hydrology and Hydrography
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

Coasts Under Stress, a five year project that started in April 2000, is an experiment in interdisciplinary research. Using a set of complimentary case studies on the East and West Coasts of Canada, it is analysing the long and short-term impacts of socio-environmental structuring on the health of people, communities and the environment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Études et analyses environnementales
OBS

Coasts Under Stress, projet quinquennal amorcé en avril 2000, est une expérience dans le domaine de la recherche interdisciplinaire. En utilisant une série d'études de cas complémentaires sur les côtes Ouest et Est du Canada, on analyse les effets à court et à long termes de la restructuration socio-environnementale sur la santé des gens, des communautés et de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2004-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Ecology (General)
OBS

The Natural Lands and Special Places Strategy, initiated by the Manitoba Round Table on Environment and Economy, is the cornerstone of the government's policy in fulfilling its commitment to the Endangered Spaces Campaign. The goal of the campaign is to establish by the year 2000, a network of protected areas representative of each of the natural regions of Canada, the provinces and the territories, free from logging, mining and hydroelectric development and other activities that could significantly affect natural habitat.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écologie (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Stratégie sur les régions naturelles et les lieux spéciaux

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2004-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

Time limit within which failure is anticipated to occur.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Limite de temps après laquelle on s'attend à ce qu'il y ait une défaillance.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

A format that provides a year date as four digits: the two high-order digits represent the century and the two low-order digits represent the year within the century.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Terme(s)-clé(s)
  • 4-digit date
  • 4-digit year

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Un format qui fournit la date de l'année au moyen de quatre chiffres : les deux chiffres les plus hauts représentent le siècle et les deux chiffres à poids faible représentent l'année du siècle.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Programs and Programming
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Terme(s)-clé(s)
  • two digit date code
  • 2 digit date code

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Codes (Software)
DEF

A problem code finding tool that helps locate date-oriented data, variables, or information in the code.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Outil qui décèle les problèmes de code.

OBS

Il facilite la recherche des données ayant rapport à la datation, les variables ou l'information dans le code.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Terme(s)-clé(s)
  • date aware
  • date sensitive

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2004-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

An information resource’s "event horizon" is the latest future date that will be processed or handled by the resource. For example, if an application calculates expiration dates two years into the future, its "event horizon" is always a date two years from the present date.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

«L'horizon des événements» d'une ressource documentaire est la date future la plus éloignée qui sera traitée par la ressource. Par exemple, si une application calcule des dates d'expiration jusqu'à deux ans à venir, son «horizon des événements» est toujours une date à deux ans du moment.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2004-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Renovation technique by which a two-digit year format is expanded to include the century either by a four-digit or by code which represents the century.

OBS

Related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Rénovation technique au moyen de laquelle un format d'année à deux chiffres est agrandi afin d'inclure le siècle, soit par un format à quatre chiffres soit par un code qui représente le siècle.

OBS

Relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2004-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2004-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A bridge that collects and processes inputs all at any time and proceeds through completion without additional input or uses interaction.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Une passerelle qui recueille et traite toutes les entrées en tout temps et procède jusqu'à la fin sans données d'entrée additionnelles ou d'interaction des utilisations.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Hygiene and Health
OBS

In 1999/2000 year the Partnership and Marketing Division and the Childhood and Youth Division of Health Canada expanded the Healthy Images CD ROM Collection. These CD's contains photographs and illustrations of children and their families involved in healthy lifestyle activities. The pictures include images of people safely using equipment, in appropriate environments, with children being adequately supervised.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Hygiène et santé
OBS

Durant l'exercice 1999-2000, la Division des partenariats et du marketing et la Division de l'enfance et de la jeunesse de Santé Canada ont diversifié la collection de cédéroms Images de santé. Cette collection contient des photographies et illustrations d'enfants et de leurs familles se livrant à des activités propices à la santé; de personnes utilisant divers appareils de façon et dans un endroit sécuritaires, tout en assurant une surveillance adéquate des enfants.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Restaurants
CONT

Calling all fish and chips lovers! It's time for another serving of the fantastically popular Fish and Chip Shop of the Year Competition. Don’t miss your chance to vote for the most prestigious fish and chip shop of 2000 when the competition launches on 17th july.

CONT

High quality Fish & Chip shop situated just off city centre with 4 bedroom accommodation. Potential to develop business further.

OBS

Fish and chips is a traditional British dish.

Français

Domaine(s)
  • Catégories de restaurants
DEF

Établissement populaire où l'on sert surtout du poisson et des frites.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Informatics
OBS

Committee of the Year 2000 Program.

Terme(s)-clé(s)
  • ISAC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Informatique
OBS

Comité du Programme de l'an 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • CCSI

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Change system clock that can quickly check if code has Year 2000 problems.

OBS

Problem code finding tool.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Horloge du système de changement qui peut déterminer rapidement si le code a des problèmes en vue de l'an 2000.

OBS

Outil qui décèle les problèmes de code.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2004-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Informatics
OBS

Committee of The Year 2000 Program.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Informatique
OBS

Comité du Programme de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2004-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Forms Design
OBS

In August 1999, SSHRC developed, in partnership with Industry Canada's strategis team, a Web-based application form for Standard Research and Strategic Grants. As of July 31, 2000, SSHRC will also have forms posted on the Web site in support of the major Fellowships programs. This year the SSRHC Information Systems Division and the Council' s Web Application Unit redeveloped SSHRC' s forms.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Imprimés et formules
OBS

En août 1999, le CRSH a mis au point, en partenariat avec l'équipe Strategis d'Industrie Canada, un formulaire de demande sur Internet pour les subventions ordinaires de recherche et les subventions stratégiques. Au 31 juillet 2000, le CRSH aura également affiché dans son site Web les formulaires de demande pour les grands programmes de bourses. Cette année, la Division des systèmes d'information du CRSH et la Section d'applications Web ont remanié les formulaires du CRSH.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2003-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Organization Planning
OBS

Task Force Year 2000 is chaired by Mr. Jean C. Monty, President and Chief Operating Officer, BCE Inc., and includes representatives from a number of key economic sectors banking, insurance, transportation, manufacturing, telecommunications, information technology, resource-based, retail and service and small and medium-sized business.

Terme(s)-clé(s)
  • Monty Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Planification d'organisation
OBS

Le Groupe de travail de l'an 2000 est présidé par Monsieur Jean C. Monty, président et chef de l'exploitation de BCE Inc., et comprend des représentants d'un certain nombre de secteurs économiques clés, notamment les banques, les assurances, les transports, la fabrication, les télécommunications, la technologie de l'information, le secteur primaire, le commerce de détail et les services ainsi que de la petite et moyenne entreprise.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport Monty

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2003-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The assurance that dates in one system requiring corresponding change in another system, which is internal or external to an agency, will be properly executed.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Assurance que les dates dans un système qui requièrent un changement correspondant dans un autre système, à l'extérieur ou à l'intérieur d'un organisme, sera exécuté correctement.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2003-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
CONT

During audit of the Assistant Excise and Taxation Commissioner, it was noticed(March 2000) that in a brewery and a bottling plant, 4, 24. 73 lakh proof litres of country spirit was shown to have been lost in the process of re-distillation during the year 1998-99.

Terme(s)-clé(s)
  • proof litre

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2003-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

An analysis tool that has been internally developed by individual employees or operating segments primarily running on personal computers or client servers.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Application logicielle qui n'est pas appuyée centralement par l'organisation, mais par les employés d'un certain service ou par le personnel de soutien.

OBS

Les ADUF peuvent être des applications exploitées sur gros ordinateur.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A method to identify the configuration of a release and to manage all changes through change control, data recording and updating of baselines.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Le processus de gestion de tous les changements apportés aux systèmes informatiques.

OBS

Ce processus permet d'évaluer les répercussions de tout ajout ou modification aux systèmes de traitement des donnés de façon à prévenir les effets négatifs sur la stabilité de l'environnement de production.

OBS

gestion du changement : terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Inventory and Material Management
DEF

In the context of a Year 2000 program, the task of determining the components that comprise the agency's systems portfolio.

CONT

The inventory should include all applications, databases, files, and related system components that will require inspection to locate date data and related date computations.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Dans le contexte du programme A2M, processus visant à déterminer les composantes constituant le stock de systèmes des organisations.

CONT

L'inventaire doit comprendre toutes les applications, bases de données, fichiers et composantes de système connexes qu'il faudra inspecter pour localiser les données temporelles et les calculs de date connexes.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A type of expansion (renovation) technique in which a six-digit date field is expanded into a seven-digit packed decimal, and century code data is added as the first digit of the field.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Un type d'expansion (rénovation) technique dans laquelle une zone de date de six chiffres est agrandie pour une représentation décimale condensée à sept chiffres et les données portant sur le code du siècle sont ajoutées formant le premier chiffre de la zone.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

La conversion décrit les activités de réparation des variables et des processus liés à la datation qui doivent être modifiés pour permettre le traitement correct de la date de l'an 2000 et des années suivantes.

OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Inventory and Material Management
DEF

In the context of Year 2000 program, an inventory(preferably automated) of an organization's information systems and their components grouped by business areas.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Dans le contexte du programme A2M, un inventaire - automatisé de préférence - des systèmes d'information d'une organisation et de leurs composantes, classés par activité.

CONT

Le portefeuille s'entend de tous les logiciels de l'organisation, quelle que soit la façon dont ils ont été obtenus, achetés, loués, construits, partagés, etc. La taille du portefeuille consiste en la somme de toutes les unités de mesure (lignes de code) d'un exemplaire de chacune des composantes logicielles taillées sur mesure comprises dans le portefeuille.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :