TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR 2000 AUDIT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- proof-litre
1, fiche 1, Anglais, proof%2Dlitre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During audit of the Assistant Excise and Taxation Commissioner, it was noticed(March 2000) that in a brewery and a bottling plant, 4, 24. 73 lakh proof litres of country spirit was shown to have been lost in the process of re-distillation during the year 1998-99. 2, fiche 1, Anglais, - proof%2Dlitre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- proof litre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- litre preuve
1, fiche 1, Français, litre%20preuve
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- litre de preuve 1, fiche 1, Français, litre%20de%20preuve
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Value-for-Money Audit Manuel
1, fiche 2, Anglais, Value%2Dfor%2DMoney%20Audit%20Manuel
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Comprehensive Auditing Manual 2, fiche 2, Anglais, Comprehensive%20Auditing%20Manual
ancienne désignation, correct, Canada
- CAM 3, fiche 2, Anglais, CAM
ancienne désignation, correct, Canada
- CAM 3, fiche 2, Anglais, CAM
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publications of the Office of the Auditor General of Canada. 4, fiche 2, Anglais, - Value%2Dfor%2DMoney%20Audit%20Manuel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Value-for-Money Audit Manuel : published in year 2000, Ottawa, 86 pages. 1, fiche 2, Anglais, - Value%2Dfor%2DMoney%20Audit%20Manuel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- VFM Audit Manuel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manuel de vérification de l'optimisation des ressources
1, fiche 2, Français, Manuel%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27optimisation%20des%20ressources
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Manuel de vérification intégrée 2, fiche 2, Français, Manuel%20de%20v%C3%A9rification%20int%C3%A9gr%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- MVI 3, fiche 2, Français, MVI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- MVI 3, fiche 2, Français, MVI
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publications du Bureau du vérificateur général du Canada. 4, fiche 2, Français, - Manuel%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27optimisation%20des%20ressources
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Manuel de vérification de l'optimisation des ressources : publié en l'an 2000 à Ottawa, 96 pages. 1, fiche 2, Français, - Manuel%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27optimisation%20des%20ressources
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Manuel de VOR
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


