TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR 2000 COMPLIANT [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stationed
1, fiche 1, Anglais, stationed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The modern tools, which are Year 2000 compliant, will improve communication between headquarters and staff who are stationed around the world. 2, fiche 1, Anglais, - stationed
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Stationed at Trenton. 3, fiche 1, Anglais, - stationed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en service 1, fiche 1, Français, en%20service
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en poste 2, fiche 1, Français, en%20poste
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les outils modernes, qui sont prêts pour l'an 2000, amélioreront les communications entre l'administration centrale et le personnel en poste aux quatre coins du monde. 2, fiche 1, Français, - en%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En service au camp de Trenton. 1, fiche 1, Français, - en%20service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lotus Millennium™
1, fiche 2, Anglais, Lotus%20Millennium%26trade%3B
marque de commerce, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Lotus SmartSuite Millennium Edition 1, fiche 2, Anglais, Lotus%20SmartSuite%20Millennium%20Edition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Further to PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Year 2000 readiness preparations, Millennium, an upgrade to the Lotus SmartSuite, will be installed on all departmental desktops, prior to the October 1, 1999 infrastructure freeze. Millennium is certified as Year 2000 compliant and consists of upgrades to the Lotus Word Pro, Freelance Graphics, 1-2-3, Approach and Organizer applications. This upgrade will greatly facilitate opening, viewing and modifying attachments. Information regarding the new features of SmartSuite Millennium will be posted on The Source prior to the deployment. 2, fiche 2, Anglais, - Lotus%20Millennium%26trade%3B
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Lotus Development Corporation. 1, fiche 2, Anglais, - Lotus%20Millennium%26trade%3B
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Lotus Millennium
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Lotus Millennium
1, fiche 2, Français, Lotus%20Millennium
marque de commerce, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Lotus SmartSuite Millennium Edition 1, fiche 2, Français, Lotus%20SmartSuite%20Millennium%20Edition
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des préparatifs pour le passage informatique à l'an 2000, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] installera le logiciel Millennium, à savoir une mise à niveau de la suite de bureautique Lotus SmartSuite, sur tous les ordinateurs de bureau du Ministère, avant le gel de l'infrastructure informatique qui entrera en vigueur le 1er octobre. Millennium est certifié conforme aux normes de l'an 2000 et consiste en une mise à niveau des applications Lotus Word Pro, Freelance Graphics, 1-2-3, Approach et Organizer. Cette mise à niveau facilitera grandement l'ouverture, la visualisation et la modification des fichiers joints. Des documents expliquant les nouvelles fonctions des produits SmartSuite Millennium seront publiés dans La Source avant le déploiement de la nouvelle suite de bureautique. Lotus SmartSuite Millennium Edition contient huit applications innovatrices : le tableur Lotus 1-2-3, le diffuseur de documents sur intranet FastSite, le gestionnaire de temps et de contacts Organizer, le traitement de texte Word Pro, le progiciel de présentation graphique Freelance Graphics, la base de données Approach, le logiciel multimédia ScreenCam et le gestionnaire d'informations Internet SmartCenter, sans oublier la reconnaissance vocale intégrée d'IBM ViaVoice. 2, fiche 2, Français, - Lotus%20Millennium
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Lotus MillenniumMC : Marque de commerce de Lotus Development Corporation. 1, fiche 2, Français, - Lotus%20Millennium
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- year 2000 event horizon
1, fiche 3, Anglais, year%202000%20event%20horizon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
For purposes of these standards, the "Year 2000 event horizon" is the date by which a resource must be compliant before its date processing fails. 2, fiche 3, Anglais, - year%202000%20event%20horizon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Based on the event horizon example the "Year 2000 event horizon" would require the application to be compliant-and tested-two years before January 1, 2000, or no later that January 1, 1998. 2, fiche 3, Anglais, - year%202000%20event%20horizon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, fiche 3, Anglais, - year%202000%20event%20horizon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- horizon des événements en vue de l'an 2000
1, fiche 3, Français, horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aux fins de ces normes, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» est la date à laquelle une ressource doit être conforme avant la défaillance de son processus de datation. 2, fiche 3, Français, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon l'exemple de l'horizon des événements, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» exigerait que l'application soit conforme et vérifiée deux ans avant le 1er janvier 2000 ou pas plus tard que le 1er janvier 1998. 2, fiche 3, Français, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, fiche 3, Français, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- compliance
1, fiche 4, Anglais, compliance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- compliancy 2, fiche 4, Anglais, compliancy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Year 2000 compliant resources are capable of correct identification, manipulation, and calculation using dates outside the 1990-1999 year range and have been tested as such. 3, fiche 4, Anglais, - compliance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 4, fiche 4, Anglais, - compliance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conformité
1, fiche 4, Français, conformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les ressources conformes aux critères de l'an 2000 peuvent identifier, manipuler et calculer en se servant de dates en-dehors de la période 1900-1999 et ont subi des essais à cet effet. 2, fiche 4, Français, - conformit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, fiche 4, Français, - conformit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Lasers and Masers
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Laser Target Monitoring Facility 1, fiche 5, Anglais, Laser%20Target%20Monitoring%20Facility
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Laser Target Monitoring Facility(LTMF) personal computer is not Year 2000 compliant. 1, fiche 5, Anglais, - Laser%20Target%20Monitoring%20Facility
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Year 2000 TCP - ACCEPTABLE OPERATIONAL IMPACT. 1, fiche 5, Anglais, - Laser%20Target%20Monitoring%20Facility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Masers et lasers
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Installation de contrôle du guidage laser des cibles
1, fiche 5, Français, Installation%20de%20contr%C3%B4le%20du%20guidage%20laser%20des%20cibles
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le micro-ordinateur de l'Installation de contrôle du guidage laser des cibles n'est pas conforme à l'an 2000. 1, fiche 5, Français, - Installation%20de%20contr%C3%B4le%20du%20guidage%20laser%20des%20cibles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- legacy kiosk 1, fiche 6, Anglais, legacy%20kiosk
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
There are two types of kiosks : legacy(such as the Job Bank kiosks) and multi-media Human Resource kiosks... Since the decision was taken not to complete the CSDN [Client Service Delivery Network], a more robust series of modifications are needed to the Legacy Systems and to all of ISP's [Income Security Programs] business delivery systems to ensure they are Year 2000 compliant. 1, fiche 6, Anglais, - legacy%20kiosk
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The term "legacy" refers to previous versions of computer systems that are still in use. 1, fiche 6, Anglais, - legacy%20kiosk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ancien kiosque
1, fiche 6, Français, ancien%20kiosque
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de kiosques : les anciens (p. ex., les kiosques des premiers guichets emplois) et les modernes (c.-à-d. les kiosques multimédias de Ressources humaines [...] Puisqu'il a été décidé de ne pas terminer le RPSC [Réseau de prestation des services aux clients], d'importantes modifications ont été apportées aux anciens systèmes de prestation de services de PSR [Programmes de la sécurité du revenu] pour qu'ils puissent être conformes aux nouvelles normes de datation de l'an 2000. 1, fiche 6, Français, - ancien%20kiosque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- System Validation Checklist
1, fiche 7, Anglais, System%20Validation%20Checklist
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
System Validation Checklist Annex G to Y2000 Validation Policy and Guidelines 25 February 1998 : The purpose of this checklist is to serve as a guide for Department of National Defence, Environmental Chiefs of Staff/Group Principals in determining that their systems are compliant for the year 2000 and beyond an to provide a level of documentation supporting the signing of Y2000 certification. 1, fiche 7, Anglais, - System%20Validation%20Checklist
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Liste de contrôle de validation de systèmes
1, fiche 7, Français, Liste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20validation%20de%20syst%C3%A8mes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Liste de contrôle de validation de systèmes annexe G du document Politique et lignes directrices de validation An 2000, 25 février 1998. Cette liste de contrôle vise à aider les Chefs d'état-major des armées/chefs de groupe du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes à voir si leurs systèmes sont conformes à l'an 2000, elle fournit également des renseignements pour la signature d'une homologation An 2000. 1, fiche 7, Français, - Liste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20validation%20de%20syst%C3%A8mes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 compliant
1, fiche 8, Anglais, Year%202000%20compliant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A means by which software is verified to be "Year 2000 compliant" before it is put into use. This is usually accomplished by placing the software on an isolated system and performing tests that are intended to mimic every day use. Methods are used to support the process of ensuring the system is ready to be implemented and satisfies all documented requirements. The methods include definition of test strategies and procedures, design of test cases and scenarios, execution of the tests, and utilization of the results to verify system readiness. 1, fiche 8, Anglais, - Year%202000%20compliant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- conforme à l'an 2000
1, fiche 8, Français, conforme%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Méthode par laquelle on vérifie si un logiciel est «conforme à l'an 2000» avant qu'on s'en serve. On le fait habituellement en plaçant le logiciel sur un système isolé et en faisant des essais qui imitent une utilisation quotidienne. On se sert de méthodes afin de soutenir le processus qui assure que le système est prêt à être mis en ouvre et satisfait à toutes les exigences documentées. Parmi ces méthodes, il y a la définition des stratégies et des procédures de l'essai, la conception des cas et des scénarios des essais, l'exécution des essais et l'utilisation des résultats afin de vérifier si le système est opérable. 1, fiche 8, Français, - conforme%20%C3%A0%20l%27an%202000
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- documented requirement
1, fiche 9, Anglais, documented%20requirement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A means by which software is verified to be "Year 2000 compliant" before it is put into use. This is usually accomplished by placing the software on an isolated system and performing tests that are intended to mimic every day use. Methods are used to support the process of ensuring the system is ready to be implemented and satisfies all documented requirements. The methods include definition of test strategies and procedures, design of test cases and scenarios, execution of the tests, and utilization of the results to verify system readiness. 1, fiche 9, Anglais, - documented%20requirement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- exigence documentée
1, fiche 9, Français, exigence%20document%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Méthode par laquelle on vérifie si un logiciel est «conforme à l'an 2000» avant qu'on s'en serve. On le fait habituellement en plaçant le logiciel sur un système isolé et en faisant des essais qui imitent une utilisation quotidienne. On se sert de méthodes afin de soutenir le processus qui assure que le système est prêt à être mis en ouvre et satisfait à toutes les exigences documentées. Parmi ces méthodes, il y a la définition des stratégies et des procédures de l'essai, la conception des cas et des scénarios des essais, l'exécution des essais et l'utilisation des résultats afin de vérifier si le système est opérable. 1, fiche 9, Français, - exigence%20document%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- not Year 2000 compliant
1, fiche 10, Anglais, not%20Year%202000%20compliant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A Year 2000 conversion strategy in which resources that are not Year 2000 compliant and are deemed no longer necessary, are systematically and permanently removed from the production environment. 1, fiche 10, Anglais, - not%20Year%202000%20compliant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- non conforme à l'an 2000
1, fiche 10, Français, non%20conforme%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Stratégie de conversion en vue de l'an 2000 par laquelle, considérant que des ressources non conformes à l'an 2000 ne sont plus nécessaires, on les enlève de façon systématique et permanente de l'environnement de production. 1, fiche 10, Français, - non%20conforme%20%C3%A0%20l%27an%202000
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- OIR LITE 1, fiche 11, Anglais, OIR%20LITE
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[OIR LITE includes] only the installation of Windows 95 or NT, with SmartSuite 4. 05(16 bits) on desktops accessing existing hardware, software, and telecommunications infrastructure(existing environment is not Year 2000 compliant). 1, fiche 11, Anglais, - OIR%20LITE
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
OIR: Office Infrastructure Renewal. 2, fiche 11, Anglais, - OIR%20LITE
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Office Infrastructure Renewal LITE
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- RIB de base
1, fiche 11, Français, RIB%20de%20base
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ne comprend que l'installation de Windows 95 ou NT, avec SmartSuite 4.05 (16 bits) sur les postes de travail avec l'infrastructure existante de matériel, de logiciels et de télécommunication (l'environnement existant n'est pas conforme aux normes de l'an 2000). 1, fiche 11, Français, - RIB%20de%20base
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Procès-verbal du Comité de direction des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique] du 23 mars 1998. 1, fiche 11, Français, - RIB%20de%20base
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
RIB : Renouvellement de l'infrastructure de bureau. 2, fiche 11, Français, - RIB%20de%20base
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Renouvellement de l'infrastructure de bureau de base
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- replacement
1, fiche 12, Anglais, replacement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A Year 2000 conversion strategy in which resources that are not Year 2000 compliant are replaced with compliant, purchased solutions or solutions that are developed using the existing system's design. 1, fiche 12, Anglais, - replacement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 12, Anglais, - replacement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- remplacement
1, fiche 12, Français, remplacement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de conversion en vue de l'an 2000 par laquelle les ressources non conformes à l'an 2000 sont remplacées par des solutions conformes, des solutions achetées ou des solutions élaborées à partir du modèle de système existant. 1, fiche 12, Français, - remplacement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, fiche 12, Français, - remplacement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- renovation
1, fiche 13, Anglais, renovation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A Year 2000 conversion strategy in which resources that are not Year 2000 compliant are located, modified, and verified to ensure Year 2000 compliance. 1, fiche 13, Anglais, - renovation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 13, Anglais, - renovation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rénovation
1, fiche 13, Français, r%C3%A9novation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de conversion à l'an 2000 dans le cadre de laquelle les ressources qui ne sont pas conformes à l'an 2000 sont localisées, modifiées et vérifiées pour garantir leur adaptation à l'an 2000. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9novation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9novation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


