TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR 2000 STANDARDS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- year 2000 event horizon
1, fiche 1, Anglais, year%202000%20event%20horizon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For purposes of these standards, the "Year 2000 event horizon" is the date by which a resource must be compliant before its date processing fails. 2, fiche 1, Anglais, - year%202000%20event%20horizon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Based on the event horizon example the "Year 2000 event horizon" would require the application to be compliant - and tested - two years before January 1, 2000, or no later that January 1, 1998. 2, fiche 1, Anglais, - year%202000%20event%20horizon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, fiche 1, Anglais, - year%202000%20event%20horizon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- horizon des événements en vue de l'an 2000
1, fiche 1, Français, horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aux fins de ces normes, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» est la date à laquelle une ressource doit être conforme avant la défaillance de son processus de datation. 2, fiche 1, Français, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon l'exemple de l'horizon des événements, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» exigerait que l'application soit conforme et vérifiée deux ans avant le 1er janvier 2000 ou pas plus tard que le 1er janvier 1998. 2, fiche 1, Français, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, fiche 1, Français, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industrial Standardization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Guidance and Information on PD2000-1:1998
1, fiche 2, Anglais, Guidance%20and%20Information%20on%20PD2000%2D1%3A1998
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PD2000-1 : 1998(A Definition of Year 2000 Conformity Requirements Published by BSI DISC(British Standards Institution)(DISC is an acronym, derived from Delivering Information Solutions to Customers through International Standards). Standard Number DISC PD2000-4 : 1998. 1, fiche 2, Anglais, - Guidance%20and%20Information%20on%20PD2000%2D1%3A1998
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Normalisation industrielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guidance and Information on PD2000-1:1998
1, fiche 2, Français, Guidance%20and%20Information%20on%20PD2000%2D1%3A1998
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- project design phase
1, fiche 3, Anglais, project%20design%20phase
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Period in which examination, evaluation, and definition of an in-depth solution is made and documented for a Year 2000 project including standards, staffing, facilities, guidelines, and tools. 1, fiche 3, Anglais, - project%20design%20phase
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 3, Anglais, - project%20design%20phase
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étape de conception du projet
1, fiche 3, Français, %C3%A9tape%20de%20conception%20du%20projet
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période durant laquelle se fait et se documente l'examen, l'évaluation et la définition d'une solution approfondie pour un projet de l'an 2000, y compris les normes, la dotation, les installations, les lignes directrices et les outils. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tape%20de%20conception%20du%20projet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tape%20de%20conception%20du%20projet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


