TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YEAR DATE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Minimum parole allowed the release of an inmate up to six months(one month per year served) before his or her possible release date as a result of remission.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

Quant au régime de libération minimale, il permettrait de libérer un détenu jusqu'à six mois (un mois par année purgée) avant la date de sa libération eventuelle par réduction de peine.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The period from the date of death to December 31 of the year after the year of death.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Période allant de la date du décès jusqu'au 31 décembre de l'année suivant l'année du décès.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
OBS

crop insurance sample: designation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

OBS

All participating locations agree to keep records for a period of one year and make records available for OTSC [Office of the Texas State Chemist] review. Companies that issue official results also agree to share crop insurance sample information with RMA [Risk Management Agency] through OTSC. Records include : Scale tickets(to record the date, producer information, county of origin, weight, etc.) ;Sample log; Printed test results; Labeled file samples; Preventive control records; Report of analysis record(if official results are issued for crop insurance) ;and Corn exemption stamp.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
OBS

échantillon de grains faisant l'objet de l'assurance-récolte : désignation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

As a mitigation strategy, a rolling wave contracting approach will be implemented.

OBS

A model for regularly awarding a new contract option period based on the contractor's performance to date. A common rolling-wave cycle is a year.

Terme(s)-clé(s)
  • rolling-wave contracting approach

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

À titre de stratégie d'atténuation, une méthode de passation de contrat en cascade sera appliquée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology of Childhood and Adolescence
  • Rights and Freedoms
OBS

World Children’s Day is UNICEF’s [United Nations Children’s Fund] global day of action for children, by children, marking the adoption of the Convention on the Rights of the Child.

OBS

World Children's Day was first established in 1954 as Universal Children's Day and is celebrated on 20 November each year to promote international togetherness, awareness among children worldwide, and improving children's welfare. November 20th is an important date as it is the date in 1959 when the UN [United Nations] General Assembly adopted the Declaration of the Rights of the Child. It is also the date in 1989 when the UN General Assembly adopted the Convention on the Rights of the Child. Since 1990, World Children's Day also marks the anniversary of the date that the UN General Assembly adopted both the Declaration and the Convention on children's rights.

Terme(s)-clé(s)
  • World Children's Day - 20 November

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
  • Droits et libertés
OBS

La Journée mondiale de l'enfance est la journée mondiale d'action pour les enfants, par les enfants, qui marque l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant.

OBS

Le 20 novembre marque le jour de l'adoption par l'Assemblée de la Déclaration des droits de l'enfant [...] en 1959, et de la Convention relative aux droits de l'enfant, signée en 1989. Depuis 1990, la Journée mondiale de l'enfance marque également l'anniversaire de l'adoption la Déclaration et de la Convention relative aux droits de l'enfant.

Terme(s)-clé(s)
  • Journée mondiale de l'enfance - 20 novembre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Sociología de la niñez y la adolescencia
  • Derechos y Libertades
OBS

El Día Mundial de la Infancia es una jornada que UNICEF [Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia] dedica a la acción por y para los niños y las niñas en todo el mundo. Sirve también para celebrar la adopción de la Convención sobre los Derechos del Niño.

OBS

El 20 de noviembre es un día importante: se celebra el Día Mundial de la Infancia y se conmemoran los aniversarios de la adopción de la Declaración Universal de los Derechos del Niño (1959) y la aprobación de la Convención de los Derechos del Niño (1989). Esta Convención, la más universal de los tratados internacionales, establece una serie de derechos para los niños y las niñas, incluidos los relativos a la vida, la salud y la educación, el derecho a jugar, a la vida familiar, a la protección frente a la violencia y la discriminación, y a que se escuchen sus opiniones.

OBS

Día Mundial de la Infancia (20N): La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "20N" y "20-N" son válidas, si bien la tendencia actual lleva a prescindir del guion: "La localidad celebra el "Día Mundial de la Infancia (20N)" con espectáculos artísticos en los colegios" o "20-N, día de los derechos de los niños".

Terme(s)-clé(s)
  • Día Mundial de la Infancia - 20 Noviembre
  • Día Mundial de la Infancia (20-N)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Penal Administration
CONT

What is a concurrent sentence? Concurrent sentences are sentences imposed for separate offences which run at the same time. A concurrent sentence begins from the date it is imposed. Where concurrent sentences are imposed at the same time, the total time served by the offender for all the offences is the same as the longest individual sentence imposed. For example, when a court hands down on the same day concurrent sentences of 3 and 5 years, the total time to be served is 5 years. Concurrent sentences include sentences with clear direction from the court that the sentence is to be served "concurrently" and when no direction is given by the court, i.e., sentence is "silent."

CONT

Example of an original single sentence merged with a concurrent sentence : Suppose that an offender is subject to a 3 year sentence which began on March 1, 2012. Two years later(March 1, 2014) they receive a 3 year sentence to be served concurrently with the first. The two sentences are combined to form a total sentence of 5 years which begins on March 1, 2012(the start date of the first of the sentences to be served), and ends on February 28, 2017(the expiration date of the last of the sentences to be served). In this case, the sentences run at the same time.

Français

Domaine(s)
  • Peines
  • Administration pénitentiaire
CONT

Qu'est-ce qu'une peine concurrente? Les peines concurrentes sont des peines imposées pour des infractions distinctes qui sont purgées en même temps. Une peine concurrente commence à être exécutée le jour où elle est imposée. Lorsque des peines concurrentes sont infligées au même moment, la durée totale de la peine à purger équivaut à la plus longue peine imposée. Par exemple, lorsqu'un tribunal impose le même jour des peines concurrentes de trois et de cinq ans, le total à purger est cinq ans. Les peines concurrentes incluent des directives claires du tribunal que la peine doit être purgée «de façon concurrente» et lorsqu'aucune directive n'est donnée par le tribunal (c.-à-d. la peine est «muette»).

CONT

Exemple de fusion d'une peine initiale avec une peine concurrente : Supposons qu'un délinquant soit condamné à une peine de trois ans qui débute le 1er mars 2012. Deux ans plus tard (1er mars 2014), il se voit imposer une peine de trois ans à purger en même temps que la première. Les deux peines sont combinées en une seule peine qui commence le 1er mars 2012 (date du début de la première peine) et se termine le 28 février 2017 (date d'expiration de la dernière peine), ce qui donne une peine totale de cinq ans. Dans ce cas-ci, les peines sont exécutées simultanément.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

There is a product called an "around-the-world ticket" that generally allows you to travel around the world in one direction, make a specific number of stops, and have flexible travel dates.

CONT

Around-the-world ticket(or RTW ticket) is a type of multiuse plane ticket that allows the purchaser to take multiple flights from multiple locations on an airline or participating alliance of airlines.... RTW tickets are typically valid for one year from the date of the first flight.

Terme(s)-clé(s)
  • around the world ticket
  • round the world ticket

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Environmental Management
DEF

... the date when humanity's demand for ecological resources and services in a given year exceeds what Earth can regenerate in that year.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Gestion environnementale
DEF

Jour de l'année où l'ensemble des ressources naturelles que la Terre peut produire en un an ont été consommées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Gestión del medio ambiente
DEF

[...] día en el que la humanidad agota los recursos que la Tierra produce en todo un año.

OBS

Día del sobregiro de la Tierra: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "Día del sobregiro de la Tierra" es preferible […] como traducción del inglés "Earth Overshoot Day" [...] Si bien la traducción "Día de la sobrecapacidad de la Tierra" no es incorrecta, se prefiere "día del sobregiro de la Tierra", pues esta última es la más precisa. El término "sobregiro" alude en economía a la situación en la que alguien no dispone del suficiente fondo en su cuenta para cubrir un pago [...] Este concepto encaja y describe de manera gráfica y metafórica la situación en la que queda el planeta cuando, gastados todos los recursos que se regeneran en un año, se empiezan a tomar prestados los del año siguiente.

OBS

Día de la sobrecapacidad de la Tierra: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la denominación alternativa, "Día de la sobrecapacidad de la Tierra", que también tiene uso, quizá resulte, sin embargo, algo ambigua. Esa sobrecapacidad puede aludir, en principio, tanto al hecho de sobrepasar, de exceder, la capacidad de la Tierra como a la acción de aumentarla, por lo que se considera menos aconsejable.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sexology
  • Sociology of Human Relations
  • Public Service
OBS

While Pride initiatives in the public service date back decades, what is today known as the Public Service Pride Network(PSPN) began in 2019 as a small network of federal employees. These committed public servants invested their personal time and volunteered to make the public service a diverse, safe, respectful and healthy workplace for all LGBTQ2+ public servants and allies. Today, the Network supports a wide variety of programming all year long across the public service. It thrives with the active participation of thousands of federal employees across the country and abroad.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sexologie
  • Sociologie des relations humaines
  • Fonction publique
OBS

Tandis que les initiatives de la fierté au sein de la fonction publique ont commencé il y a plusieurs décennies, le Réseau de la Fierté à la fonction publique (RFFP) dans sa forme actuelle a été créé en 2019. Il s'agissait d'un petit réseau constitué d'employés fédéraux. Ces fonctionnaires dévoués ont consacré du temps personnel et se sont portés volontaires pour faire de la fonction publique un lieu de travail diversifié, sécuritaire, respectueux et sain pour l'ensemble des fonctionnaires et des alliés des communautés LGBTQ2+. Aujourd'hui, le Réseau soutient, tout au long de l'année, un vaste éventail de programmes à l'échelle de la fonction publique. Il prospère grâce à la participation active de milliers d'employés fédéraux au pays et à l'étranger.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

By resolution 49/214 of December 23, 1994, the United Nations General Assembly decided that the International Day of the World's Indigenous Peoples shall be observed on August 9 every year. The date marks the day of the first meeting, in 1982, of the UN Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Arts et culture autochtones
OBS

Par sa résolution A/RES/49/214, adoptée le 23 décembre 2014, l'Assemblée générale des Nations Unies a décidé de célébrer chaque année le 9 août la Journée internationale des peuples autochtones. Cette date marque le jour de la première réunion, en 1982, du Groupe de travail de l'ONU sur les populations autochtones au sein de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An appropriation of money by special warrant, prepared on direction of the Governor in Council, to be signed by the Governor General.

OBS

Occasionally, circumstances arise whereby an urgent expenditure becomes necessary at a time when Parliament is not in session, and there is no appropriation pursuant to which payment may be made. This could occur when Parliament is dissolved during a period of interim supply. Section 23 of the Financial Administration Act, which permits the appropriation, is applicable whenever Parliament is dissolved or when it has been adjourned either for an unspecified period or until a date more than two weeks after the date of the order directing that the warrant be issued. A Governor General' s Warrant is an appropriation for the fiscal year in which it is issued. The following conditions apply : 1. The warrant must be issued in the fiscal year in which the expenditures are required; 2. The unspent balance lapses at the year-end; 3. The appropriation is subject to commitment and expenditure control.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Attribution de crédit par mandat spécial préparé sur l'ordre du gouverneur en conseil et signé par le gouverneur général.

OBS

Dans certains cas, une dépense urgente se révèle nécessaire à un moment où le Parlement n'est pas en session et où il n'existe aucun crédit en vertu duquel on puisse effectuer le paiement. Cette situation pourrait se présenter lorsque le Parlement est dissout au cours d'une période de crédits provisoires. L'article 23 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui autorise l'attribution de crédit, s'applique lorsque le Parlement est dissout ou prorogé, ou lorsqu'il est ajourné soit pour une période indéterminée, soit pour plus de deux semaines à compter du jour de l'arrêté ordonnant que le mandat soit émis. Le mandat constitue un crédit pour l'année financière où il est émis. Les conditions suivantes s'appliquent : 1. le mandat doit être émis pendant l'année financière dans laquelle les dépenses sont requises; 2. le solde non dépensé est annulé à la fin de l'année; 3. le crédit est soumis au contrôle des engagements et des dépenses.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
  • Special-Language Phraseology
DEF

The total to date this year.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Expression employée pour désigner les chiffres figurant, par exemple, dans des rapports trimestriels et portant sur la période écoulée [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

Por consiguiente, era necesario volver a examinar todos los datos del año hasta la fecha.

OBS

datos del año hasta la fecha : término utilizado habitualmente en plural.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Skiing and Snowboarding
OBS

The FIS World Junior Ski Championships shall be organized every year. The FIS World Junior Ski Championships should take place outside Europe at least once every 3 years. The competitions are open to all National Ski Associations affiliated to the FIS. The competitions may not be organized at the same time as the Olympic Winter Games or the FIS Alpine World Ski Championships and must be organized before the FIS World Cup Finals where possible. The exact date of the event will be prepared in consultation with the Sub Committee for Intercontinental Cups and approved by the FIS Council two years in advance.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Ski et surf des neiges
OBS

Les Championnats du Monde de Ski FIS Juniors disciplines alpines ont lieu chaque année. Les Championnats du Monde de Ski FIS Juniors devraient avoir lieu au moins une fois tous les trois ans dans un pays non européen. Les épreuves sont ouvertes à toutes les associations nationales membres de la FIS. Les épreuves ne doivent pas être organisées en même temps que les Jeux Olympiques d'hiver ou les Championnats du Monde FIS de ski alpin et doivent se dérouler avant la finale de la Coupe du Monde FIS et être convenues avec le Sous-Comité pour Coupes Intercontinentales. La date exacte des épreuves sera fixée par le Conseil de la FIS deux ans à l'avance.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Theatre and Opera
OBS

It was first in Helsinki, and then in Vienna at the 9th World Congress of the International Theatre Institute in June 1961 that [it was] proposed that a World Theatre Day be instituted. The proposal, backed by the Scandinavian centres, was carried with acclamation. Ever since, each year on the 27th March(date of the opening of the 1962 "Theatre of Nations" season in Paris), World Theatre Day has been celebrated in many and varied ways by ITI National Centres...

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Théâtre et Opéra
OBS

Depuis 1962, les Centres de l'ITI [Institut International du Théâtre], les Membres coopérants de l'ITI, les professionnels du théâtre, les organisations théâtrales, les universités de théâtre et les amateurs de théâtre du monde entier ont célébré la Journée Mondiale du Théâtre le 27 mars.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Teatro y Ópera
OBS

El Día Mundial del Teatro fue [establecido] en 1961 por el Instituto Internacional del Teatro (ITI). Es celebrado anualmente cada 27 de marzo […]

OBS

Día Mundial del Teatro: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

The unaudited financial statements of the Government of Canada pertaining to the fiscal year ended March 31, prepared from the information recorded in the accounts of Canada as at the date of publication.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

États financiers non vérifiés de l'État canadien pour l'exercice clos le 31 mars, dressés d'après les informations enregistrées dans les comptes du Canada à la date de publication.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

The public moneys received by public officers prior to April 1, but not deposited to the credit of the Receiver General for Canada in the Bank of Canada until after that date; this also includes the public moneys received after March 31 but applicable to the year thus ended.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Fonds publics reçus par des fonctionnaires avant le 1er avril, mais non déposés à la Banque du Canada au crédit du receveur général du Canada avant cette date, ainsi que les fonds publics reçus après le 31 mars mais qui se rattachent à l'exercice écoulé.

Terme(s)-clé(s)
  • somme en transit
  • somme en cours de transfert

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Investment
  • Taxation
DEF

A non-marketable security instrument issued by the Government of Canada, which is redeemable once a year on the anniversary date or during 30 days thereafter without penalty.

OBS

Although very similar to the Canada Savings Bond (CSB), the CPB offers a higher interest rate than does the CSB. However, it is not available through payroll deduction programs. The Canada Premium Bond replaces the Canada RRSP bond.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
DEF

Titre non négociable émis par le gouvernement du Canada qui peut être encaissé sans pénalité une fois l'an à la date anniversaire ou dans les trente jours suivant cette date.

OBS

Tout en offrant un taux d'intérêt plus élevé, l'OPC est très semblable à l'Obligation d'épargne du Canada (OEC). Par contre, elle ne peut être achetée par retenues sur le salaire. Les Obligations à prime du Canada remplacent les obligations REER du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Protection of Life
  • Corporate Security
CONT

A certificate of protection can be issued by the employer if a member has a compulsory and material reduction in contractual pensionable pay: (i) because the employer has compulsorily changed the member’s employment to employment at a lower grade or with less responsibility ...

CONT

The holder of a protection certificate shall enjoy the right of priority for the filing of a patent application within the year following the date of grant of the certificate.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité générale de l'entreprise
CONT

La protection prendra effet dès que votre courtier vous aura remis votre certificat de protection. Ce certificat sera émis au moment où toutes les conditions de la promesse d'achat auront été réalisées, sauf la signature de l'acte de vente.

CONT

Le titulaire d'un certificat de protection jouit du droit de priorité pour déposer la demande de brevet dans l'année suivant la date de délivrance du certificat.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Public record books which are maintained in the official recorder's office, listing all recorded instruments and the "liber"(book) and page numbers where the complete and exact document can be found in the record books. Separate index books are maintained for grantors and grantees so that a document can be located by searching under either name. These books are indexed by year and are in alphabetical order by grantor in the grantor index and by grantee in the grantee index. They contain the following information : kind of instrument; name of grantor; name of grantee; date of instrument; book, page, and date of recording and description. Also called "name-indices. "[Reilly, 2nd ed., 1982, pp. 219-220].

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

répertoire des concessionnaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

A probationary concession may be granted to a person(or partnership) who has not held a concession before. A probationary concession gives you the exclusive opportunity to trap in that area for one year. Unless it is cancelled, a probationary concession expires on March 31 following the date of issue. A probationary concession may be renewed twice if a longer probationary period is warranted, or upgraded to a full term concession, at the discretion of the Minister of Environment.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Une concession temporaire peut être attribuée à une personne (ou à un groupe de personnes) qui n’a jamais eu de concession. La concession temporaire donne à son titulaire la possibilité exclusive de piéger dans une zone précise pendant un an. À moins qu’elle fasse l’objet d’une annulation, la concession de piégeage temporaire expire le 31 mars suivant la date de son attribution. Une concession temporaire peut être renouvelée deux fois s’il est jugé opportun de prolonger la période de probation ou convertie en concession quinquennale au gré du ministre de l’Environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
CONT

Reporting of air waybills will be made by means of an Air Express waybill tally sheet. Completion of the Waybill Tally Sheet : 1 Date of transaction :Date of reporting. 2 Reporting station : Station's assigned number, e. g. Boston-33 018-89, Cleveland-33018-85. 3 Report number : Tally sheet will be numbered consecutively commencing with 01 at the beginning of each calendar year. 4 Tally number : Air waybills will be batched separately and identified in the following manner : All "audit copies"(copy 1) of outgoing shipments prepaid or collect will be batched and identified as per air waybill copy number 01.

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

(L')état 1700-0 [...] est utilisé pour l'enregistrement des opérations tant à l'export qu'à l'import. [...] Chaque état est constitué par deux feuillets (rose et vert) numéroté dans une série continue.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2012-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.05.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

data type, the instances of which are elementary within a certain conceptual context and that, within this context, represent information of elementary nature

OBS

Example : In a given context, a data type "Date" may be elementary but in other contexts it may consist of field types "year", "month", and "day".

OBS

Whether a data type is elementary or not is determined by the point of view.

OBS

field type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.05.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

type de données dont les occurrences sont élémentaires dans un certain contexte conceptuel et qui, dans ce contexte, représente une information élémentaire

OBS

Exemple : Un type de données «date» peut être élémentaire dans un certain contexte, alors que dans d'autres contextes il peut être constitué des types champs «année», «mois» et «jour».

OBS

Le fait qu'un type de données soit élémentaire ou non est déterminé par le point de vue.

OBS

type champ : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

A security where the amount payable on maturity, or any other occasion when the security can be redeemed, will or may exceed the issue price by more than 0.5% for each year in the redemption period, up to a maximum of 30 years.

OBS

The redemption period is the period between the date of issue and the date of redemption. In effect the amount is the lower of 0. 5% of the redemption amount for each year of the bond's original maturity, or 15% of the amount payable on redemption.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Diplomacy
CONT

After one year from the date of deposit of the instrument of denunciation, the Convention shall no longer be in effect for the denouncing State, but shall remain in effect for the other States Parties.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Diplomatie
CONT

La présente Convention reste en vigueur indéfiniment, mais tout État partie peut la dénoncer. L'instrument de dénonciation est déposé au Secrétariat général de l'Organisation des États Américains.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Labour and Employment
  • Special-Language Phraseology
CONT

Upon the earlier of the expiration of the Employment Term or the date, if at all, Employee is otherwise terminated without "good and sufficient cause"(the "Expiration Date"), Employee shall be entitled to continue to receive a salary at the level of his existing salary as of the Expiration Date for the one(1) year.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Travail et emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A collection of coins representing an example of each of the coins of the same quality struck by a mint for a given year and presented to collectors in a display case.

OBS

The sets struck by the Royal Canadian Mint are - the Proof Set, - the Specimen Set, and - the Uncirculated Set

OBS

Common forms of sets are-the date set,-the mint set,-the type set, and-the year set.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Regroupement de pièces de monnaie représentant un exemplaire des pièces d'une même qualité frappées par une Monnaie pour une année donnée; elles sont présentées dans un coffret, un écrin ou un étui pour la vente aux collectionneurs.

OBS

Les ensembles frappés par la Monnaie royale canadienne sont : - l'ensemble épreuve numismatique, - l'ensemble spécimen et - l'ensemble hors-circulation.

OBS

L'ensemble a habituellement une valeur comme tout dépassant celle du total de la valeur nominale de chacune des pièces.

OBS

Éviter de confondre «ensemble» et «série». «Série» a un sens ouvert et se rattache plutôt aux pièces dont un exemplaire est frappé chaque année; «ensemble» a un sens fermé et est surtout relié aux pièces regroupées pour avoir une caractéristique commune, à des fins de vente ou de collection. L'exemple suivant illustre cette distinction : «Lorsque j'aurai acheté tous les dollars de la série «Voyageur», j'aurai un bel ensemble dans ma collection».

OBS

Regroupement de pièces de monnaie ayant des caractéristiques communes : métal ou alliage (or, argent, platine), valeur nominale (200, 100, 20, 10, 5 dollars, 1 dollar), catégorie (série de l'année en version épreuve numismatique), effigie de l'avers ou motif du revers, etc.

OBS

Les principaux genres d'ensemble sont : - l'ensemble par date, - l'ensemble par Monnaie ou atelier (monétaire), - l'ensemble par type et - l'ensemble par année.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

A contract by which the lessor transfers the ownership of an immovable to a lessee in return for a ground rent which the latter obligates himself to pay.

OBS

The rent is payable in money or in kind, at the end of each year, from the date of constitution of the rent.

OBS

alienation for rent: Expression and definition reproduced from section 1802 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Contrat par lequel le bailleur transfère la propriété d'un immeuble moyennant une rente foncière que le preneur s'oblige à payer.

OBS

La rente est payable en numéraire ou en nature; les redevances sont dues à la fin de chaque année et elles sont comptées à partir de la constitution de la rente.

OBS

bail à rente : Expression et définition reproduites de l'article 1802 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
DEF

Contrato por el cual el arrendador transfiere la propiedad de un inmueble a un arrendatario por medio de una renta de la tierra que éste se compromete a pagar.

OBS

La renta puede pagarse, en dinero o en especie; los pagos son debidos al fin de cada año y ellos se cuentan a partir de la constitución de la renta.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A data type, the instances of which are elementary within a certain conceptual context and that, within this context, represent information of elementary nature.

OBS

In some contexts, a field type may be a scalar type or a composite type.

CONT

In a given context, a data type "Date" may be elementary but in other contexts it may consist of field types "Year", "Month", and "Day".

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Type de donnée dont les occurrences sont élémentaires dans un certain contexte conceptuel et qui, dans ce contexte, représente une information élémentaire.

OBS

Dans certains contextes, un type champ peut être un type scalaire ou un type composite

CONT

Dans un contexte donné, un type de données «date» peut être élémentaire alors que dans d'autres contextes il peut être constitué des types champ «année», «mois», et «jour».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

The amount of time sunlight was detected at a given point.

CONT

Insolation duration [is the] sum of time intervals within a given time period(hour, day, month, year) during which the irradiances from direct solar radiation on a plane normal to the sun direction is equal to or greater than 120 W/m2. This limit has been set by the World Meteorological Organization in 1981, before this date, it was 200 W/m2.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Durée pendant laquelle le soleil est nettement apparent.

CONT

Ces données sont disponibles sous deux formes : - la durée d'ensoleillement, exprimée en nombre d'heures d'ensoleillement observées au cours de l'année. - la quantité d'énergie reçue au cours de l'année par un plan horizontal.

OBS

durée d'insolation : En météorologie, c'est la durée pendant laquelle le rayonnement solaire dépasse 120 W.m[exposant- 2].

OBS

Les héliographes permettent de mesurer cette durée.

OBS

On distingue a) Durée effective d'insolation : intervalle de temps pendant lequel le rayonnement solaire direct atteint une intensité suffisante pour créer des ombres portées bien nettes. b) Durée géographique ou topographique d'insolation : intervalle de temps maximal pendant lequel le rayonnement solaire direct peut atteindre une surface donnée. c) Durée astronomique possible d'insolation : intervalle de temps entre le lever et le coucher du bord supérieur du Soleil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Medición y análisis (Ciencias)
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
  • Property Law (common law)
DEF

In town planning, land intended for the construction of public buildings or for public utilities.

CONT

The public agency for whose benefit an area has been reserved shall have a period of one(1) year after recording the final subdivision plat to enter into an agreement to acquire such reserved land area. The purchase price shall be the fair market value of this land area at the time of the filing of the preliminary plat plus the taxes against the reserved area from the date of the reservation and any other costs incurred by the subdivider for maintenance of the reserved area, and the appraised value of the property involved, including interest at the lowest Bank Prime Rate in the State of Arizona plus one and one half(1-1/2%) percent.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Emplacement prévu par le POS [Plan d'occupation du sol] pour installations d'intérêt général ou espaces verts. A pour effet d'interdire la construction dans l'immédiat et de permettre au propriétaire d'exiger l'acquisition du terrain par la collectivité publique.

Terme(s)-clé(s)
  • réserve de terrain
  • réserve pour services publics

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

... the review date as of which an actuarial review of the Registered Pension Plans Account must be conducted for the purposes of the first valuation report is December 31 in the year that is four years after the day on which this subsection comes into force and, thereafter, the review dates must not be more than three years apart.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
CONT

[...] la date de révision, pour le premier rapport d’évaluation du compte des régimes de pension agréés, est le 31 décembre de la quatrième année suivant la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe, les dates de révision ultérieures ne devant pas être séparées de plus de trois ans.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A programming bug or "error" affecting some computers, arising from the inability of computer software and firmware to process correctly the dates of January 2000 or later owing to the numerical representation of calendar years by the last two digits only (predicted at the time to cause widespread disruption to computer systems).

OBS

Suppose a computer does routine logic checks on whether report dates are valid, by checking if a report's date follows the date for a report the previous year. Such a check will fail when the report for year "00"(interpreted as year zero by the computer) follows year "99. "

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Bogue de programmation qui a une incidence sur certains ordinateurs dont les logiciels (qui utilisent un système à deux chiffres pour indiquer l'année) ne peuvent reconnaître le changement de siècle.

OBS

bogue de l'an 2000 : Certains auteurs utilisent le mot «bogue» au féminin.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2010-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Pensions and Annuities
DEF

The excess of the solvency liabilities over the solvency assets.

CONT

"solvency deficiency", in relation to a report, means the amount by which the sum of the solvency liabilities, the solvency liability adjustment and the prior year credit balance exceeds the sum of the solvency assets and the solvency asset adjustment, all determined as of the valuation date of the report.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pensions et rentes
DEF

Excédent du passif de solvabilité sur l'actif de solvabilité.

CONT

«déficit de solvabilité» Relativement à un rapport, excédent de la somme du passif de solvabilité, du rajustement du passif de solvabilité et du solde créditeur de l'exercice antérieur sur la somme de l'actif de solvabilité et du rajustement de l'actif de solvabilité, tous ces éléments étant déterminés à la date d'évaluation du rapport.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Working Practices and Conditions
DEF

[The] continuous employment of an employee by one employer(a) for a period of twelve consecutive months beginning with the date the employment began or any subsequent anniversary date thereafter, or(b) for a calendar year or other year determined by the employer, in accordance with the regulations, in relation to an industrial establishment.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Période d'emploi ininterrompu par le même employeur : a) soit de douze mois à compter de la date d'engagement ou du jour anniversaire de celui-ci; b) soit - année civile ou autre - déterminée par l'employeur, en conformité avec les règlements, pour un établissement.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
OBS

North American Free Trade Agreement (NAFTA).

OBS

The Working Group on Trade and Competition under NAFTA Article 1504("WG") is required to report to the NAFTA Commission on issues concerning the relationship between competition law and policy and trade in the free trade area no later than December 31, 1998, and to make recommendations on further work as appropriate. In this interim report, the WG describes its work accomplished to date and its workplan for the remainder of its five year mandate. The WG has undertaken its mandate via the generation of papers which address trade and competition issues in terms of :(i) setting out the contextual framework of the discussion,(ii) the comparison of competition laws, and(iii) specific issues relevant to trade and competition. The studies undertaken to date identify similarities and differences between the competition laws and policies of the three NAFTA Parties, and consider which, if any, of these differences may have implications for trade among the three contracting parties.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Accord du libre-échange nord-américain (ALENA).

OBS

Le groupe de travail sur le commerce et la concurrence établi en vertu de l'article 1504 (le «GT«) est tenu de faire rapport à la Commission de l'ALENA des questions concernant les rapports entre les lois et politiques en matière de concurrence et le commerce dans la zone de libre-échange au plus tard le 31 décembre 1998 et de formuler les recommandations sur les travaux supplémentaires qui pourront être appropriés. Dans le présent rapport, le GT fait état des travaux effectués à ce jour et de son plan de travail pour le reste de son mandat de cinq ans. Le GT a entrepris son mandat en produisant des études sur le commerce et la concurrence qui ont pour objet (i) de définir le cadre contextuel de la discussion, (ii) de comparer les lois sur la concurrence et (iii) d'examiner des aspects spécifiques du commerce et de la concurrence. Les études entreprises jusqu'ici identifient les similitudes et les différences entre les lois et les politiques sur la concurrence des trois Parties à l'ALENA et examinent si les différences recensées ont des incidences sur les échanges commerciaux entre les trois Parties.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comercio exterior
OBS

Tratado de Libre Comercio de Norte América.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2010-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
DEF

Annual period (analogous to financial year, etc) to which a national automotive industry works and within which new models are announced.

CONT

Each major manufacturing nation has its own model year, usually related to the date of its major national motor show.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
DEF

Calendrier propre à l'industrie automobile.

CONT

Rappelons que l'année automobile commence le 1er septembre pour se terminer le 31 août.

OBS

Cette appellation est liée à une tradition qui remonte au 1er salon de l'automobile qui s'est tenu à Paris en 1898.

OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • année-modèle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2010-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Electromagnetic Radiation
  • Geophysics
  • Magnetism
DEF

A line drawn on a map or chart joining points of zero magnetic declination for a specified year date.

CONT

In the early eighteenth century Edmund Halley noticed that the agonic line, the line of zero declination on a declination chart, was slowly moving westward.

OBS

agonic line: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

OBS

agonic line: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Géophysique
  • Magnétisme
DEF

Ligne tracée sur une carte et joignant les points de déclinaison magnétique nulle, à une date donnée.

CONT

Sur une carte de la déclinaison magnétique, la ligne agonique est le lieu des points où la déclinaison est nulle; elle sépare les régions aux déclinaisons de signe contraire.

CONT

Au début du XVIIIe siècle, Edmund Halley a remarqué que la ligne agonique (on dit parfois agonale), c'est-à-dire la ligne de déclinaison nulle sur une carte de la déclinaison, se déplaçait lentement vers l'ouest.

OBS

ligne agonique; ligne agonale : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

OBS

ligne agonale : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
  • Radiación electromagnética
  • Geofísica
  • Magnetismo
DEF

Línea trazada en un mapa o carta que, en una determinada fecha del año, une puntos de declinación magnética cero.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2009-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

Except as otherwise provided in this Act [Pension Act], the surviving spouse of a member of the forces who was, at the time of the member's death, in receipt of a pension paid at a rate set out in one of classes twelve to twenty of Schedule I is entitled to a proportionate pension equivalent to fifty per cent of the aggregate of the pension awarded to the deceased member for disability and the additional pension payable for the spouse, excluding the allowances for exceptional incapacity, attendance and clothing, if(a) the surviving spouse was married to the member before a pension was granted to the member, or(b) the marriage took place after the grant of the pension, and(i) the member's death occurred one year or more after the date of the marriage, or(ii) the member's death occurred less than one year after the date of the marriage and the member had, at the date of the marriage, a reasonable expectation of surviving for at least one year after that date, but not payment shall be made under this subsection from a date prior to that from which pension is payable in accordance with section 56.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Sauf disposition contraire de la présente loi [Loi sur les pensions], l'époux survivant d'un membre des forces qui recevait, au moment de son décès, une pension payée à un taux indiqué dans une des catégories douze à vingt de l'annexe I, a droit à une pension proportionnelle équivalant à cinquante pour cent du total de la pension d'invalidité accordée au défunt et de la pension supplémentaire payable à l'égard de l'époux, à l'exclusion des allocations pour invalidité exceptionnelle, soins et vêtements, dans les cas suivants : a) l'époux survivant l'avait épousé avant qu'une pension fût accordée à ce dernier; b) leur mariage a eu lieu après que la pension eut été accordée et, selon le cas : (i) le décès est survenu un an ou plus après la date du mariage, (ii) le décès est survenu moins d'un an après la date du mariage et, à cette date, le membre avait une espérance de vie d'au moins un an.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pensiones y rentas
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change
CONT

To date, baseline levels have been determined for aircraft, and efforts are ongoing to establish a 1990 baseline level for the other two emission sources.... The normalized baseline greenhouse gas emissions, which were estimated to be 2. 1 million tonnes in 1990 are forecast to be reduced by 42% to 1. 2 million tonnes in year 2000.

PHR

Baseline level for greenhouse gas emission.

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques
CONT

[...] les émissions de gaz à effet de serre atteindront en l'an 2000 un peu moins de 100 millions de tonnes, soit une valeur inférieure de 17 % au statu quo pour l'an 2000 et inférieure de 4,5 % au niveau de base de 1990. [...] Du point de vue de B.C. Hydro, il est prévu que les émissions des gaz à effet de serre passeront du niveau de base de 2,8 millions de tonnes à 4,7 millions de tonnes en l'an 2000. Ce chiffre tient compte d'une réduction de 3,9 millions de tonnes par rapport au niveau de référence qui sera obtenue grâce aux mesures actuelles de réduction des émissions de gaz à effet de serre.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2009-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Loans
CONT

Indefinite suretyship of a principal obligation extends to the accessories of the debt, even to the costs of the first claim, and to all those subsequent to the notice given of it to the surety.

OBS

Where that suretyship is contracted by a natural person, the latter shall be informed by the creditor of the evolution of the amount of the debt secured and of those accessories at least once a year at the date agreed between the parties or, failing which, at the anniversary date of the contract, on pain of forfeiture of all the accessories of the debts, costs and penalties.

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Prêts et emprunts
DEF

Cautionnement qui s'étend à tous les accessoires de la dette, même aux frais de l'action intentée par le créancier contre le débiteur, et à tous ceux qui sont postérieurs à la dénonciation qui en est faite à la caution.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2009-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
CONT

If, on any valuation date after the initial valuation date the sum of the solvency assets and the solvency asset adjustment exceeds the sum of the solvency liabilities, the solvency liability adjustment and the prior year credit balance(such excess being referred to in this subsection as the "solvency excess"), the special payments under clauses(1)(c),(d) and(e) with respect to solvency deficiencies arising before the valuation date that are scheduled for payment after the valuation date shall be adjusted in accordance with the following rules : 1. Where the solvency excess is greater than or equal to the present value of the special payments under clauses(1)(c),(d) and(e), the special payments shall be reduced to zero.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
CONT

Si, à une date d'évaluation postérieure à la date d'évaluation initiale, la somme de l'actif de solvabilité et du rajustement de l'actif de solvabilité dépasse la somme du passif de solvabilité, du rajustement du passif de solvabilité et du solde créditeur de l'exercice antérieur (cet excédent étant appelé dans le présent paragraphe «excédent de solvabilité»), les paiements spéciaux visés aux alinéas (1) c), d) et e) à l'égard d'un déficit de solvabilité né avant la date d'évaluation et qui sont censées être faits après celle-ci sont rajustés conformément aux règles qui suivent : 1. Lorsque l'excédent de solvabilité est supérieur ou égal à la valeur actuelle des paiements spéciaux visés aux alinéas (1) c), d) et e), les paiements spéciaux sont ramenés à zéro.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2009-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

If the deceased worker is survived by a spouse who was cohabiting with the worker at the time of the worker's death, but no children, the spouse is entitled to be paid, by periodic payments, 40 per cent of the deceased worker's net average earnings,(a) plus 1 per cent of the net average earnings for each year by which the spouse's age on the date of the worker's death is greater than 40; or(b) minus 1 per cent of the net average earnings for each year by which the spouse's age on the date of the worker's death is less than 40. However, the maximum percentage payable under this subsection is 60 per cent and the minimum percentage is 20 per cent.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Au décès du travailleur qui laisse un conjoint qui cohabitait avec lui au moment de son décès mais pas d'enfants, son conjoint survivant a le droit de recevoir, sous forme de versements périodiques, un montant correspondant à 40 pour cent des gains moyens nets du travailleur décédé : a) plus un pour cent des gains moyens nets pour chaque année qu'a le conjoint au-delà de 40 ans à la date du décès du travailleur; b) moins un pour cent des gains moyens nets pour chaque année qui reste au conjoint, à la date du décès du travailleur, pour atteindre l'âge de 40 ans. Toutefois, les pourcentages maximal et minimal payables aux termes du présent paragraphe sont de 60 pour cent et de 20 pour cent respectivement.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Where an employee is engaged in continuous employment, the exemption per pay period is :(a) in the case of the usual period for which the employee is paid, the quotient obtained by dividing the basic exemption for the year by the number of times the pay period would occur in the year if its length were the same for the entire year;(b) where there is no usual period for which the employee is paid, the portion of the basic exemption for the year that the number of days contained in the pay period or since the beginning of the year is over 365, whichever is the earlier date.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Lorsqu'un salarié exécute un travail continu, l'exemption par période de paie est : a) s'il s'agit de la période habituelle pour laquelle le salarié est payé, le quotient obtenu en divisant l'exemption générale pour l'année par le nombre de fois que s'inscrirait la période de paie dans l'année si sa durée était la même pour toute l'année; b) s'il n'y a pas de période habituelle pour laquelle le salarié est payé, la portion de l'exemption générale pour l'année représentée par le nombre de jours compris dans l'année et contenus dans la période de paie sur 365.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2009-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Pensions and Annuities
CONT

a) the estimated cost of benefits under the pension plan(expressed as a percentage of pensionable payroll, showing separately the employer contributions and the employee contributions) in respect of service(i) for the three plan years following the review date, where that date falls on the last day of a plan year, or(ii) for the plan year in which the review date falls and the two subsequent plan years, where that date falls on any other day of a plan year;...

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Pensions et rentes
CONT

a) le coût estimatif des prestations prévues au régime, (exprimé en pourcentage des salaires qui donnent droit à une pension, indiquant séparément les cotisations de l'employeur et celles de l'employé) relativement au service : (i) durant les trois années du régime suivant la date de la révision, lorsque cette date tombe le dernier jour de l'année du régime, (ii) durant l'année du régime où tombe la date de la révision et les deux années du régime suivantes, si la date de la révision est antérieure au dernier jour de l'année du régime; [...]

Terme(s)-clé(s)
  • salaire ouvrant droit à pension

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2009-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

... whether the year is before 1998 or the date of birth of the contributor is before January 1, 1933, the two previous years,...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

[...] si l'année en question est antérieure à 1998 ou si la date de naissance du cotisant est antérieure au 1er janvier 1933, pour les deux années antérieures; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2008-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

If such interim tests are performed, the auditor shall also apply audit procedures to the transactions during the roll forward period between the interim testing date and the balance sheet date(year end).

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Période qui s'écoule entre la date de l'audit intermédiaire et celle de l'audit de fin d'exercice et à laquelle doivent s'étendre les contrôles pour que soit complètement couvert l'exercice faisant l'objet de la mission.

OBS

On trouve aussi parfois l'expression «période intermédiaire» mais il y a risque de confusion avec la période inférieure à la durée de l'exercice (interim period), par exemple le trimestre.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2008-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The legal representative(liquidator, or executor) of a deceased person must file a federal income tax return indicating the income earned by the deceased between January 1 of the year of death and the date of death.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le représentant légal (liquidateur) d'une personne décédée doit produire une déclaration de revenus fédérale dans laquelle il fait état des revenus que cette personne a gagné entre le 1er janvier de l'année du décès et la date du décès.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2008-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Finance
DEF

Method used to determine the dilution of convertible securities that are not common stock equivalents entering into the computation of fully diluted earnings per share.

OBS

The [if-converted] method assumes convertible securities are converted at the beginning of the year or at issuance date, if later.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Finances
DEF

Méthode de calcul des chiffres de résultat par action, qui repose sur l'hypothèse que la conversion des titres convertibles a eu lieu au début de la période considérée ou à la date d'émission des titres convertibles si ceux-ci ont été émis au cours de la période.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2008-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

Those assets that are either already cash or can reasonably be expected to become cash within one year from the date of the balance sheet.

OBS

Examples include debtors [trade accounts receivable] and stock-in-trade [inventory].

OBS

The alternative terms "circulating assets" and "floating assets" are now obsolete.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Ensemble des actifs qui sont absorbés ou transformés au cours d'un même cycle d'exploitation, comprenant notamment les stocks, les créances, les placements à court terme et la trésorerie.

OBS

En plus des actifs à court terme, les actifs circulants comprennent les créances d'exploitation à plus d'un an, sauf les avances aux sociétés liées.

Terme(s)-clé(s)
  • actif circulant

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Under an exclusion order, the person must leave Canada and cannot return to the country for at least one year after the departure date without the consent of the Minister of Citizenship and Immigration(or two years if removed for misrepresentation).

OBS

exclusion order: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La personne qui est sous le coup d'une mesure d'exclusion doit quitter le Canada et ne peut y revenir pendant au moins un an après sa date de départ, sauf autorisation du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration (deux ans dans le cas d'exclusion pour fausses déclarations).

OBS

mesure d'exclusion : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Todo extranjero sujeto al fuero territorial bajo cuya protección o compañía se encuentre el afectado por una orden de exclusión o deportación, podrá ser obligado a abandonar el territorio nacional en la misma forma y condición que su protegido o acompañante, siempre que también se encuentre en situación irregular.

OBS

La orden de exclusión es un tipo de orden de expulsión según la Ley de inmigración y protección de refugiados de Canadá.

OBS

orden de exclusión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2007-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Numismatics
DEF

One who collects coins in an organized way, around some objective, and usually as a hobby or pastime.

OBS

A "type collector" collects on the basis of the type or design of a coin. A "date" or "year collector" collects on the basis of the date or year appearing on the coin. Similarly a "variety collector" and an "error collector" collect varieties and error coins respectively, while a "mint collector" collects coins issued by a single mint.

Français

Domaine(s)
  • Numismatique
DEF

Personne qui rassemble systématiquement des pièces de monnaie, médailles, jetons ou dollars de commerce, habituellement comme passe-temps. Elle peut s'intéresser aux pièces d'une Monnaie ou d'un pays en particulier ou faire une collection selon un type ou un thème, une date ou une effigie; elle peut encore chercher à rassembler des pièces qui constituent des variétés ou des erreurs.

OBS

Jusqu'à la fin du XIXe siècle, on utilisait plutôt le terme «numismatiste».

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

In general, collection of taxes can be instituted through the following methods, whether or not in combination :-withholding of tax by the payor of income to a taxpayer and subsequent payment of tax to the administration;-provisional(advance) payment by a taxpayer during a tax year in which an estimated income tax payment based on the annual income of or tax paid in the previous year must be made to the Treasury;-self-assessment payment by the taxpayer on the due date, after or simultaneously with the filing of the tax return; under a self-assessment system, the taxpayer himself calculates the tax due after deduction of withholding taxes and advance payments or, in the case of VAT, the input tax paid, and he transfers the amount of tax due;-additional payments of tax based on a final tax assessment by the tax administration after investigation or examination of the filed tax return;-payment of tax after a notice of assessment.

OBS

Related term: levying (of duties).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Ensemble des opérations menées par les autorités fiscales dans le but de percevoir des impôts, intérêts et pénalités dûs par les contribuables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Proceso efectivo mediante el cual las autoridades tributarias cobran por concepto del pago de impuestos a los contribuyentes y causantes.

CONT

La recaudación comporta unos ciertos costes, que han de tenerse en cuenta para calcular el neto de la misma; [...]

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2006-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Highway Code
  • Citizenship and Immigration
CONT

A supporting piece of identification, such as a provincial driver's licence or Old Age Security Card, and now a previously issued Canadian passport that is either still valid or submitted up to one year after its expiry date, will be accepted as a document supporting your identity.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Code de la route
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Une pièce d'identité à l'appui, par exemple un permis de conduire provincial ou une carte d'identité de la Sécurité de la vieillesse et, maintenant, un passeport canadien délivré antérieurement, qui est encore valide ou qui est présenté au maximum un an après sa date d'expiration, sera accepté comme document à l'appui de votre identité.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2006-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Dance
OBS

In 1982 the International Dance Committee of the International Theatre Institute, UNESCO, created International Dance Day to be celebrated every year on the 29th April. The date commemorates the birthday of Jean-Georges Noverre(1727-1810), the creator of modern ballet.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Danse
OBS

La Journée internationale de la danse a été instaurée en 1982 à l'initiative du Comité de danse international de l'Institut international du théâtre, ITI/UNESCO. La date choisie pour fêter la journée est le 29 avril, date de l'anniversaire de Jean-Georges Noverre (1727-1810), créateur du ballet moderne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Baile
OBS

29 de abril.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2006-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Arts and Culture
OBS

Saint David's Day(Welsh : Dydd Gwyl Dewi Sant) is the feast day of Saint David, the patron saint of Wales, and falls on March 1 each year. The date of March 1 was chosen in remembrance of the death of Saint David on March 1, 589, and has been celebrated by followers since then. The date was declared a national day of celebration within Wales in the 18th century.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Arts et Culture
Terme(s)-clé(s)
  • La Saint-David

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2006-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Arts and Culture
  • Heritage
OBS

Hogmanay is the Scots word for the last day of the year and is synonymous with the celebration of the New Year in the Scottish manner. Its official date is the 31 December. However this is normally only the start of a celebration which lasts through the night until the morning of the 1 January or, in many cases, 2 January. The roots of Hogmanay reach back to the pagan celebration of the winter solstice. In Europe, this evolved into the ancient celebration of Saturnalia, a great Roman winter festival, where people celebrated completely free of restraint and inhibition. The Vikings celebrated Yule, which later became the Twelve Days of Christmas, or the "Daft Days" as they were sometimes called in Scotland. The winter festival went underground with the Protestant Reformation and ensuing years, but re-emerged near the end of the 17th century.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Arts et Culture
  • Patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2006-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Arts and Culture
  • Heritage
OBS

Heritage Day is an opportunity to celebrate the architectural heritage and historic places of Canada. The Heritage Canada Foundation promotes the third Monday in February each year as Heritage Day and has long advocated adopting this date as a national holiday. Its annual Heritage Day theme posters and teachers’ kits are distributed through the various school boards across the country.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Arts et Culture
  • Patrimoine
OBS

La Fête du patrimoine, c'est l'occasion de célébrer la patrimoine architectural et les lieux historiques du Canada. La fondation Héritage Canada promeut chaque année le troisième lundi de février comme Fête du patrimoine et milite depuis longtemps pour l'adoption de cette date comme fête nationale. Les affiches et trousses pédagogiques qui ont trait au thème annuel de la Fête du patrimoine sont distribuées dans les divers conseils scolaires du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2006-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Food Industries
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Food Freedom Day, February 8, 2005, is the calendar date representing when Canadians have earned enough income to pay the grocery bill for the entire year. The Canadian Federation of Agriculture calculates that it takes just 38 days from January 1st to acquire the income needed to cover annual food expenses(on a per capita basis).

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Industrie de l'alimentation
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

La Journée d'affranchissement des dépenses alimentaires, le 8 février 2005, est la date indiquée sur le calendrier civil qui correspond au moment où les Canadiens ont gagné un revenu suffisant pour payer la facture d'épicerie pendant toute l'année. La Fédération canadienne de l'agriculture a calculé que cela ne prend que 38 jours à partir du 1er janvier pour gagner le revenu nécessaire pour défrayer les dépenses alimentaires annuelles (pour une personne).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

For purposes of these standards, the "Year 2000 event horizon" is the date by which a resource must be compliant before its date processing fails.

OBS

Based on the event horizon example the "Year 2000 event horizon" would require the application to be compliant - and tested - two years before January 1, 2000, or no later that January 1, 1998.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Aux fins de ces normes, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» est la date à laquelle une ressource doit être conforme avant la défaillance de son processus de datation.

OBS

Selon l'exemple de l'horizon des événements, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» exigerait que l'application soit conforme et vérifiée deux ans avant le 1er janvier 2000 ou pas plus tard que le 1er janvier 1998.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2006-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Waste Management
  • Paper or Paperboard Goods
OBS

The PaperSave Program administered by Crown Assets Distribution Centres(CADC) was launched in the NCR in September, 1990 in an attempt to promote recycling and reduce paper waste. To date, the NCR CADC has distributed well over 110, 000 blue baskets in approximately 200 buildings in the NCR. Each year 13, 000 metric tons of wastepaper is collected for recycling which contributes to over a quarter of a million trees being saved.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des déchets
  • Objets en papier ou en carton
OBS

Ce programme, administré par la Direction de la Distribution des biens de la Couronne, a été lancé en vue de promouvoir le recyclage et de réduire la consommation de papier. Jusqu'à maintenant, le Centre de distribution des biens de la Couronne de la région de la capitale nationale (RCN) a distribué plus de 110 000 corbeilles bleues dans environ 200 immeubles de la RCN. Chaque année, 13 000 tonnes métriques de déchets de papier sont collectées aux fins de recyclage, ce qui contribue à sauver plus d'un quart de million d'arbres.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.06.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

notation that uses ten different characters, usually the decimal digits

OBS

Example : The character string 199912312359 may be construed to represent the date and time one minute before the start of the year 2000.

OBS

Decimal notation is not restricted to the decimal system.

OBS

decimal notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.06.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

notation faisant usage de dix caractères différents, habituellement les chiffres décimaux

OBS

Exemple : La chaîne de caractères 199912312359 peut être employée pour représenter la date, l'heure et les minutes de l'instant défini par «une minute avant le début de l'année 2000».

OBS

La notation décimale n'est pas limitée à la numération décimale.

OBS

notation décimale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • History (General)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

This year, national commemorations are not just focused on VE Day(8 May) and VJ Day(15 August), but also include End of the War ceremonial events to be held on 10 July, the official commemoration date marking the end of the war...

CONT

The sixteenth of March is a commemoration date for the so-called Latvian Legionnaires, who were forced to serve in the Nazi army during World War II.

Français

Domaine(s)
  • Histoire (Généralités)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Dans le rapport remis au Premier Ministre le 12 avril, le comité propose le 10 mai comme date de commémoration, dénommée : «Journée des mémoires de la traite négrière, de l'esclavage et de leurs abolitions».

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2005-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Water Transport
  • Culture (General)
OBS

Every year the International Maritime Organization celebrates World Maritime Day. The exact date is left to individual Governments but is usually celebrated during the last week in September. The day is used to focus attention on the importance of shipping safety and the marine environment.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Transport par eau
  • Culture (Généralités)
OBS

Tous les ans, la célébration de la Journée mondiale de la mer est l'occasion de faire connaître les buts et objectifs de l'Organisation maritime internationale à un public beaucoup plus large que d'habitude. C'est aussi une tribune où la communauté maritime dans toute sa diversité peut sensibiliser l'opinion aux questions de transport maritime et au rôle très positif, voire vital, de ce secteur d'activité, dans la vie de tout un chacun.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Transporte por agua
  • Cultura (Generalidades)
OBS

La celebración del Día Marítimo Mundial brinda, una vez al año, la oportunidad de señalar a la atención de una concurrencia mucho más amplia de lo habitual las metas y los objetivos de la Organización Marítima Internacional, y de proporcionar a la comunidad naviera en general una plataforma central desde la cual elevar a nuevas cotas la conciencia del público sobre la tan positiva, e incluso vital, función que el sector del transporte marítimo desempeña en la vida de todos nosotros.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • International Laws and Legal Documents
CONT

Foreign patents must be filed within one year of the priority date or the priority date is lost.

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Lois et documents juridiques internationaux
CONT

Priorité conventionnelle[...] Disposition permettant à des inventeurs qui veulent déposer une demande de brevet étranger de faire reconnaître la date de dépôt de la demande dans leur propre pays par les pays signataires de l'accord international appelé Convention de Paris.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2005-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
DEF

[A date] on title page showing year of publication or date at back of book indicating when printing was completed.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
OBS

Sur la page titre ou à la fin du livre, date de la publication de ce livre.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2005-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

An early filing date can mean the difference between a patentable and an unpatentable invention. In the United States, a number of events can make an invention unpatentable if they occur more than one year before the earliest filing date ascribed to a patent application for that invention.

CONT

In the case of a non-patentable invention, inventorship will be determined under such principles by treating such invention as if it were patentable.

Terme(s)-clé(s)
  • nonpatentable invention

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patentes de invención (Derecho)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2005-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

Anticipation by public working... An invention claimed in a complete specification shall not be deemed to have been anticipated by reason only that at any time within one year before the priority date of the relevant claim of the specification, the invention was publicly worked in India... a) by the patentee or applicant for the patent or any person from whom be derives title...

OBS

of an invention

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

A format that provides a year date as two digits only to represent a year within a specific century. The two high-order digits of the year are truncated; for example 1995 is represented as 95.

OBS

The [Y2K] problem arises from a simple, yet egregious error. Back in the early 1960’s computer programmers creating the first electronic computing systems made a decision to minimize memory processor usage by designating the year as a two-digit function rather than a four-digit function.

Terme(s)-clé(s)
  • two-digit date
  • two-digit year

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Format de date qui utilise deux caractères seulement pour représenter l'année, donc sans spécifier le siècle (ex. 98 à la place de 1998).

OBS

Le problème du changement de date à l'an 2000 découle de l'utilisation habituelle de champs de dates à deux chiffres seulement. Cette façon de faire avait été adoptée dans le passé pour préserver l'espace disque et l'espace mémoire, alors coûteux. Les spécialistes du développement de programmes n'avaient pas prévu, apparemment, que les applications s'étendent au-delà de l'an 2000. Or, avec ce type de programmes, assez nombreux, l'an 2000 sera interprété comme «00», ce qui faussera les calculs ou les rendra méconnaissables.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A notation that uses ten different characters, usually the decimal digits.

OBS

Examples : 1. The character string 196912312359 may be construed to represent the date and time one minute before the start of the year 1970. 2. The representation used in the Universal Decimal Classification(UDC).

OBS

decimal notation: term standardized by CSA International and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Notation faisant usage de dix caractères différents, habituellement les chiffres décimaux.

OBS

notation décimale : terme normalisé par la CSA International et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Método en que se escriben los números, en el cual las posiciones subsiguientes del dígito son representadas por medio de potencias sucesivas en una base de 10.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

A format that provides a year date as four digits : the two high-order digits represent the century and the two low-order digits represent the year within the century.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Terme(s)-clé(s)
  • 4-digit date
  • 4-digit year

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Un format qui fournit la date de l'année au moyen de quatre chiffres : les deux chiffres les plus hauts représentent le siècle et les deux chiffres à poids faible représentent l'année du siècle.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2004-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Rights and Freedoms
  • News and Journalism (General)
  • Social Law
OBS

Every year, May 3rd is a date which celebrates the fundamental principles of press freedom; to evaluate press freedom around the world, to defend the media from attacks on their independence and to pay tribute to journalists who have lost their lives in the exercise of their profession.

Terme(s)-clé(s)
  • International Day for the Freedom of the Press
  • Press Freedom International Day
  • Press Freedom Day

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Droits et libertés
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Droit social
OBS

Tous les ans, le 3 mai demeure une date pour célébrer les principes fondamentaux de la liberté de la presse, évaluer la liberté de la presse à travers le monde, défendre l'indépendance des médias et rendre hommage aux journalistes qui ont perdu leur vie dans l'exercice de leur profession.

Terme(s)-clé(s)
  • Journée de la liberté de presse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Derechos y Libertades
  • Noticias y periodismo (Generalidades)
  • Derecho social
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Long-term bond dividend that is paid in a different currency to that of the principal. For example, a 10 year bond of $1, 000 that pays an annual dividend of 7% in German marks. The annual dividend is calculated on the applicable exchange rate on the date of issue.

OBS

dual currency bond: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Titre obligataire dont le prix d'émission et les intérêts versés sont établis dans une monnaie donnée, mais dont le capital est remboursable dans une autre monnaie.

OBS

Habituellement, les obligations bimonétaires sont émises et portent intérêt dans la monnaie d'un pays où les taux d'intérêt sont relativement bas, mais à un taux plus élevé que le taux normalement exigé pour des obligations ordinaires émises dans cette monnaie. Ce taux d'intérêt reste toutefois inférieur à celui normalement associé à l'autre monnaie, ce qui se traduit par une économie pour l'émetteur.

Terme(s)-clé(s)
  • obligation en double monnaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Obligación a largo plazo en la que el pago del cupón está denominado en una divisa distinta que la del principal. Por ejemplo, una obligación a 10 años de 1000 dólares que paga el 7% anual en marcos alemanes. El cupón anual se fija a la tasa de cambio del día de la emisión.

OBS

obligación en doble moneda: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2003-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Financial and Budgetary Management
  • Loans
DEF

... amounts payable within one year from the date of the balance sheet or within the normal operating cycle, where this is longer than a year....

OBS

current liabilities: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Gestion budgétaire et financière
  • Prêts et emprunts
DEF

Ensemble des éléments de passif à court terme, c'est-à-dire les obligations dont l'entité devra s'acquitter au cours du prochain exercice.

OBS

Les obligations normalement considérées à court terme sont exclues du passif à court terme dans la mesure où elles font l'objet d'accords contractuels en vertu desquels le remboursement ne se fera pas à partir des éléments de l'actif à court terme.

OBS

Les dettes qui deviennent échues ou immédiatement exigibles constituent le «passif exigible», appelé aussi «exigibilités».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Préstamos
DEF

Parte del pasivo que vence antes de un año. Incluye proveedores, Hacienda Pública, Seguridad Social y acreedores bancarios o varios a corto plazo.

OBS

pasivo circulante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
DEF

Under the Companies Act, every company that has a share capital must make a return, to the Registrar of Companies, at least once a year showing the address of the registered office; an up to date copy of the shareholders register; a copy of the list of debenture holders; the share capital and debenture particulars; the list of directors; a copy of the final accounts and balance sheet. Failure to do so can result in the company being fined or struck off the Registrar of Companies and dissolved.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de documentos (Gestión)
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2003-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Hydrology and Hydrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
OBS

The year 1997 is designated the International Year of the Reef(IYOR) worldwide by a group of non-governmental organizations and institutions. This effort was endorsed by the International Coral Reef Initiative(ICRI), an international partnership of 75 nations seeking to implement Chapter 17 of Agenda 21, the Action Program adopted by the Earth Summit in Rio de Janeiro. Agenda 21, to date, is the most comprehensive action plan to halt and reverse the effects of environmental degradation and to promote environmentally sound sustainable development. Chapter 17 presents integrated strategies and programs for the protection and rational use of resources from oceans, all kinds of seas, and coastal areas. IYOR is intended to provide a global context for national and regional efforts to save coral reefs. As such, it promotes collaboration among organizations and programs with common interests in reef management and research.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Hidrología e hidrografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

All rates in fiscal years 1998-1999 through 2000-2001 are subject to adjustment on each anniversary date of the contract award date to a maximum upward ceiling equal to the increase in the Consumer Price Index(CPI) over the previous calendar year.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Tous les tarifs des exercices financiers 1998-1999 à 2000-2001 peuvent être rajustés à chaque date anniversaire de l'attribution du marché, jusqu'à concurrence d'un plafond maximum à la hausse égal à l'augmentation de l'Indice des prix à la consommation (IPC) au cours de l'année civile précédente.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2002-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The cash flow information is to be shown in a single table, with separate cash lines(commonly referred to as C-lines)(in Budget Year(BY) dollars) for full-up and departmental costs, and must include the following : amount spent to date, cost for definition phase and other costs associated with the project.

Terme(s)-clé(s)
  • cash line
  • C-line

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
Terme(s)-clé(s)
  • fonds affecté par catégorie
  • montant affecté par catégorie

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2002-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birth Rate
  • Federal Administration
DEF

Within the framework of the Canada Student Loans Program, the day, month and year of a student's birth. This date must be consistent with the birth date shown on previous documents submitted to the Program.

OBS

DOB: abbreviation used by departments such as Indian Affairs and Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Natalité
  • Administration fédérale
DEF

Dans le cadre du Programme canadien de prêts aux étudiants, le jour, le mois et l'année de naissance d'un étudiant. Cette date doit être identique à celle qui est indiquée sur les documents déjà présentés au Programme.

OBS

DDN : abréviation utilisée par certains ministères, notamment Affaires indiennes et Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tasa de natalidad
  • Administración federal
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2002-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
DEF

The section in a collective bargaining agreement which provides for the automatic extension or renewal of the contract until a fixed date or until the expiration of another year.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Clause prévoyant la tacite reconduction d'année en année d'une convention collective si aucune des parties contractantes n'avise l'autre, dans les délais légaux prescrits, de son intention d'y mettre fin ou d'en négocier une nouvelle.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
CONT

... a designated officer must issue a tax certificate showing...(a) the taxes for the year in respect of the property or business specified in the request, and any amount paid...(b) any tax arrears owing in respect of the property or business as of the date of the certificate...

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
CONT

[...] un cadre désigné délivre un certificat de taxes indiquant [...] (a)les taxes imposées pour l'année à l'égard du bien ou de l'entreprise mentionné dans la demande ainsi que toute somme payée [...] (b)l'arriéré de taxes dû à l'égard du bien ou de l'entreprise à la date du certificat [...]

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

A Questioned IS Requisition Number is created by the SPS [Standard Payment System] when the IS Request is processed by the SPS but is subsequently questioned by either the FIS [Financial Information Strategy] initiator department or the FIS recipient department using SPS on-line. Also, the SPS will create a Questioned IS Requisition Number for the original IS Request, which exceeds the maximum allowable IS amount of the recipient department and a full fifteen(15) working days has passed after the process date of the original IS, but the recipient department has not "approved" the IS. The action of "questioning an IS "will result in the creation of an IS transaction opposite to the original IS Request and the reporting of related control data to the RG-GL [Receiver General-General Ledger] and to both departments. The format of the Questioned Requisition Number is as follows : the first three digits identify the Client department, the next four digits identify the client departmental accounting office, two digits for the fiscal year, two digits for the fiscal month, the letter Q, the last three digits are a sequential number assigned by SPS.

OBS

IS: interdepartmental settlement

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Le SNP [Système normalisé des paiements] crée ce numéro lorsque la demande de RI est traitée dans le SNP, mais par la suite contestée par le ministère émetteur ou destinataire conforme à la SIF [Stratégie d'information financière], utilisant le SNP en ligne. En outre, le SNP crée le numéro de demande de RI contesté lorsque le montant de la demande de RI dressée à l'origine est supérieur au montant maximum admissible pour le ministère destinataire et qu'après un délai de quinze (15) jours ouvrables à partir de la date de traitement d'origine, le ministère destinataire n'a pas «approuvé» la demande de RI. Ce statut a pour effet de créer une nouvelle opération de RI et d'annuler la demande de RI d'origine ainsi que de rapporter les données de contrôle afférentes dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général] et à l'intention des deux ministères. Suivant, le modèle du numéro de demande de RI contesté : les trois premiers chiffres désignent le ministère client; les quatre chiffres suivants désignent le bureau de comptabilité du ministère client; deux chiffres désignent l'exercice; et deux autres, le mois; la lettre «Q»; les trois derniers chiffres correspondent à un numéro séquentiel attribué par le SNP.

OBS

RI : règlement interministériel

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2001-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Finance
OBS

Those payments which have been made to date in the current year to discharge commitments, have been charged to the appropriation for the current year, and are reflected in the Department's principal accounting system.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Finances
OBS

Paiements déjà effectués au cours de l'année courante afin de s'acquitter des engagements contractés. Ces paiements sont imputés sur l'affectation de crédit de l'année courante et figurent dans le système de comptabilité principal du ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

As soon as reasonably practicable after the effective date of the contract, the contractor shall provide to the technical authority a written annual fiscal year cash flow estimate in the form of a payment milestone schedule based on scheduled deliveries.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Le plus tôt possible après la date d'entrée en vigueur du contrat, l'entrepreneur devra soumettre au responsable technique, par écrit, une estimation de la trésorerie pour chaque exercice financier, d'après les livraisons prévues.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
OBS

The marriage shall be deemed to have been solemnized or nullified or a divorce deemed to have been made absolute on the last day of the year preceding the registered date of the marriage or the judgment of nullity or the effective date of a decree absolute of the divorce; and...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Le mariage est réputé célébré ou annulé et le divorce réputé irrévocable le dernier jour de l'année précédant la date enregistrée du mariage ou du jugement en nullité ou la date à laquelle le jugement irrévocable de divorce est exécutoire; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Phraseology
OBS

The marriage shall be deemed to have been solemnized or nullified or a divorce deemed to have been made absolute on the last day of the year preceding the registered date of the marriage or the judgment of nullity or the effective date of a decree absolute of the divorce; and...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie
OBS

Le mariage est réputé célébré ou annulé et le divorce réputé irrévocable le dernier jour de l'année précédant la date enregistrée du mariage ou du jugement en nullité ou la date à laquelle le jugement irrévocable de divorce est exécutoire [...]

OBS

On utilise fort souvent «dissolution du mariage» dissolution est le substantif dérivé du verbe dissoudre. Pour ainsi dire, ce terme est utilisé dans le sens de l'extinction d'un lien conjugal qui existait entre deux personnes

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2001-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

General term used for negotiated wage changes which are rest to become effective until some specified date in the future, e. g., a year later.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Augmentation de salaire qui devient effective à une date ultérieure à celle où elle a été accordée. Il ne faut pas confondre l'augmentation de salaire différée et l'augmentation de salaire progressive.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2000-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Examples of specific activities undertaken to date by the Authority in pursuing its mandate include the preparation and publication of two regular planning documents-an "Annual Transportation Plan" and a "Three Month Plan". The first is prepared for each crop year and is updated semi-annually. The second is revised and distributed each month. They both contain projections of grain car and tonnage movements through each port and are intended to provide planning assistance to all segments of the industry.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Parmi les activités particulières entreprises par l'Administration depuis sa création, on note la rédaction et la publication de deux périodiques sur la planification : un «Plan annuel de transport» et un «Plan trimestriel». Le premier est publié chaque campagne et révisé deux fois par an. Le second est révisé et distribué mensuellement. Ces deux périodiques, conçus pour aider tous les secteurs de l'industrie en matière de planification, renferment des prévisions sur le nombre et la destination des wagons céréaliers et sur les quantités de céréales que reçoit chaque port.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

The date used by the General Ledger to record transactions corresponding with fiscal year and period(month).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Date utilisée par le grand livre pour l'enregistrement des transactions correspondant à l'exercice et à la période (mois).

OBS

Cette date détermine la période et l'exercice au cours desquels la transaction est reportée.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2000-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
DEF

American term for a "revolving credit" without a maturity date, but giving the bank the opportunity, once a year, to convert it into a term loan.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
DEF

Crédit renouvelable ne comportant aucune échéance déterminée. Cependant, une fois l'an, l'établissement de crédit se réserve le droit de convertir le prêt permanent en prêt à terme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
DEF

Crédito sin vencimiento determinado.

OBS

Utilízase en inglés.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Environmental Law
CONT

Duration of permit.... A Canadian permit shall specify that it is valid for a particular date or dates or for a particular period that shall not exceed one year.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Droit environnemental
CONT

Durée de validité du permis. [...] Le permis canadien indique la ou les dates pendant lesquelles il est valide ou encore, sa durée de validité, laquelle ne peut dépasser un an.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

Second carrier designation policy. Clear rules will govern the allocation of second designation opportunities. Assessment of applications for second designation for scheduled passenger services by a Canadian carrier, large or small, will be guided for market thresholds, as follows :-in country markets with at least 300, 000 one-way origin/destination passengers per year travelling by scheduled air service, second designations will be made.... Applications for designation in markets already served by two carriers will not be considered until markets have grown significantly beyond their current passenger level. The only exception will be the United States which is by far Canada's largest international market. Under the recently signed "open skies" agreement, any Canadian carrier will be permitted to serve any route to the United States.... In order to facilitate this policy, Canada will negotiate second designation rights in markets as they mature, whenever practical, and will seek agreement on the necessary capacity and frequency of service to give effect to such rights. As of the date of announcement of this policy, the following country markets meet the 300, 000 passenger threshold, thereby enabling second carrier designation : the United Kingdom, France, Germany, Hong Kong and Japan.

OBS

Source: Transport Canada. "Canada’s International Air Transportation Policy", December 1994.

OBS

See also "double designation".

OBS

designated carrier; designated air carrier: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Politique de désignation de second transporteur. Des règles claires régiront l'attribution des opportunités de désignation de second transporteur. L'évaluation des demandes de second transporteur pour des services passagers réguliers par un transporteur canadien, gros ou petit, sera basée sur des seuils de marché comme suit : - dans les marchés qui ont annuellement au moins 300 000 passagers aller simple en provenance ou à destination d'un pays desservi par service régulier, on fera des désignations de second transporteur [...] Le gouvernement se réservera le droit d'imposer des limites au service des transporteurs désignés. Les demandes de désignation dans des marchés déjà desservis par deux transporteurs ne seront pas considérées jusqu'à ce que ces marchés aient évolué suffisamment au-delà de leurs niveaux actuels de passagers. La seule exception sera les États-Unis qui sont de loin le marché international le plus important du Canada. Aux termes de l'entente «à ciels ouverts» récemment signée, tout transporteur canadien recevra la permission de desservir n'importe quelle route à destination des États-Unis. Afin de faciliter cette politique, le Canada négociera des droits de désignation de second transporteur à mesure que les marchés arriveront à maturité [...]. À la date de l'annonce de cette politique, les marchés des pays suivants satisfont au seuil des 300 000 passagers, permettant ainsi la désignation de second transporteur : Royaume-Uni, France, Allemagne, Hong Kong et Japon.

OBS

Source : Transports Canada. «La politique canadienne sur le transport aérien international». Décembre 1994.

OBS

transporteur désigné : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
OBS

transportista designado : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1999-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

subscription: A promise undertaken by a buyer with a mind to buy, at a stated price, a certain number of coins or sets of coins of a special issue that are being or will be minted; they are paid for in a single payment, by advance payment, or in installment payments after an initial account is given.

OBS

In this form of subscription, the buyer is usually allowed to cancel his order or limit it to a smaller number of coins or sets upon issuance, while the issuing mint guaranties its prices until shipment or guaranties the price of the whole set of coins if paid in a single payment before a stated date. But when the commitment involves precious metal coins to be issued in more than a year, it is possible that the prices be established only once the coins have been issued. In this case, the buyer will have to pay the market price before receiving the coins; he may also choose to cancel his order or limit it to a smaller number of coins, but not after shipment of the coins.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

souscription; achat par souscription : Engagement à acheter, contre paiement d'un prix convenu à l'avance, une pièce ou une série de pièces d'une émission spéciale et dont le monnayage est en cours ou à venir; le paiement peut se faire en un seul versement, par paiement anticipé, ou par étalement des paiements une fois un paiement initial versé.

OBS

L'achat par souscription sous-entend habituellement confirmation de l'intention d'acheter au moment de l'émission du produit; l'acheteur par souscription a donc droit de se désister alors que, de son côté, la Monnaie émettrice garantit habituellement ses prix jusqu'à la livraison ou garantit un prix global pour l'ensemble des pièces si payées en un seul paiement avant une date donnée. Il se peut cependant que, dans le cas de pièces en métal précieux devant être frappées dans plus d'un an, le prix ne puisse en être établi qu'au moment de l'émission; dans ce cas, l'acheteur devra les payer aux prix du marché avant d'en prendre livraison, ou pourra toujours annuler sa commande ou la modifier, mais ne pourra plus le faire une fois la ou les pièces reçues.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1999-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Accounting
DEF

A period other than one fiscal year, arising from the formation or winding-up of an organization or from a change in the fiscal year-end date.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Comptabilité
DEF

Exercice dont la durée est inférieure ou supérieure à un an parce que l'entité vient d'être constituée ou liquidée, ou parce qu'elle a décidé de changer la date de la fin de son exercice.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
DEF

Occurring over a relatively short period. Often taken to be one year or less. In economics, a period too short to depreciate fully and replace plant and equipment. Contrast with long-term; medium-term.

CONT

short term debt : Interest-bearing debt payable within one year from date of issue...

Français

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Qui doit se produire dans la perspective d'une échéance rapprochée, habituellement un an ou moins.

CONT

Dettes à court terme : Dettes dont l'échéance est à moins d'un an.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
DEF

Indica que ocurre en el curso de un período relativamente breve. A menudo se considera que es de un año o menos. En economía es un período demasiado corto para la depreciación plena y el reemplazo de planta y equipo. Contrasta con plazo largo y plazo medio.

CONT

Deuda a corto plazo.

OBS

a corto plazo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

Balance sheet drawn up at a date within the financial year that does not coincide with the normal closing date.

OBS

interim balance sheet: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Bilan fermé à une date qui ne coïncide pas avec la date de fermeture habituelle de l'exercice.

OBS

bilan intérimaire : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
DEF

Balance cerrado a una fecha dentro del año financiero pero que no coincide con la fecha de cierre habitual.

OBS

balance provisional: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1999-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
OBS

Under this model, the medical officer would normally make his medical assessment over the five year period immediately following the date of the applicant's medical examination. He would however have authority to extend the assessment period up to ten years where there is considerable evidence, and beyond ten years in rare circumstances.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Source : Mémoire au Ministre, portant notamment sur la question du fardeau excessif pour les services de santé et sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1998-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Foreign Trade
CONT

A bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return,... payable in Canada in Canadian currency... for which no payment has been made for a period of nine years or more calculated from the date of issue, certification, acceptance or maturity, whichever is the latest, until the date of the return.((Bank Act)).

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce extérieur
CONT

Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque fournit au surintendant, en la forme qu'il précise, un relevé au 31 décembre de tous les effets négociables, [...] et pour lesquels aucun paiement n'a été fait pendant une période de neuf ans ou plus, à la date du relevé et dont le point de départ est la dernière des dates suivantes : émission, visa, acceptation ou échéance. ((Loi sur les banques)).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 97

Fiche 98 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

... a century-code field is added to an existing six-digit date to identify the date and year. A one-digit field is added to the end of the current record format.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

[...] on ajoute une zone de code siècle à une date à six chiffres existante afin de préciser la date et l'année. On ajoute une zone à un chiffre à la fin du format courant d'enregistrement.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

A type of expansion(renovation) technique. In this method, a century-code field is added to an existing six-digit date to identify the date and year. A one-digit field is added to the end of the current record format.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

Type d'expansion (rénovation) technique. Selon cette méthode, on ajoute une zone de code siècle à une date à six chiffres existante afin de préciser la date et l'année. On ajoute une zone à un chiffre à la fin du format courant d'enregistrement.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

Pertains to the Year 2000 date exposures that are not functionally critical to the software application. Dates which are used only for display purposes, dates that are used in the pre-printed reports, etc., are considered low-impact exposures.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

Se rapporte aux expositions aux problèmes entourant l'an 2000 mais qui ne sont pas cruciales aux applications du logiciel. Les dates qui ne servent qu'à afficher, les dates utilisées dans les rapports pré-imprimés, etc., sont considérées comme ayant un impact peu important.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :