TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR ENDED [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
- Business and Administrative Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Public Accounts of Canada
1, fiche 1, Anglais, Public%20Accounts%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Public Accounts 2, fiche 1, Anglais, Public%20Accounts
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The report of the Government of Canada prepared each fiscal year by the Receiver General as required by Section 64 of the Financial Administration Act. The Public Accounts is produced in two volumes. Volume I presents a summary analysis of the financial transactions of the Government. Volume II presents the financial operations of the Government, segregated by ministry. 3, fiche 1, Anglais, - Public%20Accounts%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Public Accounts of Canada, which are tabled in the fall by the President of the Treasury Board, normally in October, set out the overall financial position of the government for the year that ended the previous March. They also report in detail on the use of all spending authorities granted by Parliament for that year. 3, fiche 1, Anglais, - Public%20Accounts%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Public Accounts: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 1, Anglais, - Public%20Accounts%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comptes publics du Canada
1, fiche 1, Français, Comptes%20publics%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comptes publics 2, fiche 1, Français, Comptes%20publics
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport du gouvernement du Canada, préparé à chaque exercice par le receveur général du Canada comme l'exige l'article 64 de la Loi sur la gestion des finances publiques. Les comptes publics sont publiés en deux volumes. Le volume I présente une analyse sommaire des opérations financières du gouvernement. Le volume II présente, par portefeuille ministériel, les opérations financières du gouvernement ainsi que des renseignements et analyses supplémentaires. 3, fiche 1, Français, - Comptes%20publics%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les Comptes publics du Canada, qui sont déposés en octobre par le président du Conseil du Trésor, offrent un tableau global de la situation financière du gouvernement pendant l'exercice qui s'est achevé au mois de mars précédent. Ils exposent en détail la façon dont ont été utilisées les autorisations de dépenses accordées par le Parlement pour ce même exercice. 3, fiche 1, Français, - Comptes%20publics%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comptes publics : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - Comptes%20publics%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Cuentas Públicas
1, fiche 1, Espagnol, Cuentas%20P%C3%BAblicas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Informe detallado de las transacciones financieras del Gobierno, preparado por el Recaudador General de Canadá. 1, fiche 1, Espagnol, - Cuentas%20P%C3%BAblicas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Interventor General de Cuentas somete al Presidente de la Cámara un informe anual de auditorías efectuadas por su servicio. Presentado en la Cámara, ese informe se remite automáticamente a la Comisión Permanente de Cuentas Públicas. 1, fiche 1, Espagnol, - Cuentas%20P%C3%BAblicas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- preliminary financial statements
1, fiche 2, Anglais, preliminary%20financial%20statements
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The unaudited financial statements of the Government of Canada pertaining to the fiscal year ended March 31, prepared from the information recorded in the accounts of Canada as at the date of publication. 1, fiche 2, Anglais, - preliminary%20financial%20statements
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- états financiers provisoires
1, fiche 2, Français, %C3%A9tats%20financiers%20provisoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
États financiers non vérifiés de l'État canadien pour l'exercice clos le 31 mars, dressés d'après les informations enregistrées dans les comptes du Canada à la date de publication. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tats%20financiers%20provisoires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cash in transit
1, fiche 3, Anglais, cash%20in%20transit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The public moneys received by public officers prior to April 1, but not deposited to the credit of the Receiver General for Canada in the Bank of Canada until after that date; this also includes the public moneys received after March 31 but applicable to the year thus ended. 2, fiche 3, Anglais, - cash%20in%20transit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonds en transit
1, fiche 3, Français, fonds%20en%20transit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sommes en transit 2, fiche 3, Français, sommes%20en%20transit
nom féminin, pluriel
- sommes en cours de transfert 2, fiche 3, Français, sommes%20en%20cours%20de%20transfert
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fonds publics reçus par des fonctionnaires avant le 1er avril, mais non déposés à la Banque du Canada au crédit du receveur général du Canada avant cette date, ainsi que les fonds publics reçus après le 31 mars mais qui se rattachent à l'exercice écoulé. 3, fiche 3, Français, - fonds%20en%20transit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- somme en transit
- somme en cours de transfert
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- efectivo en tránsito
1, fiche 3, Espagnol, efectivo%20en%20tr%C3%A1nsito
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- future-oriented condensed statement of operations
1, fiche 4, Anglais, future%2Doriented%20condensed%20statement%20of%20operations
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The future-oriented statement of operations... is intended to serve as a general overview of the... operations.... Future-oriented condensed statement of operations for the year ended March 31(dollars) [is itemized as follows :] Total expenses... Total revenues... Net cost of operations... 2, fiche 4, Anglais, - future%2Doriented%20condensed%20statement%20of%20operations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- état condensé prospectif des opérations
1, fiche 4, Français, %C3%A9tat%20condens%C3%A9%20prospectif%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L’état condensé prospectif des opérations [...] vise à donner un aperçu général des opérations [...] État condensé prospectif des opérations pour l’exercice se terminant le 31 mars (en dollars) [comporte les postes suivants :] Total des dépenses […] Total des recettes [et] Coût net des opérations [...] 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tat%20condens%C3%A9%20prospectif%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- future-oriented condensed statement of financial position
1, fiche 5, Anglais, future%2Doriented%20condensed%20statement%20of%20financial%20position
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Future-oriented condensed statement of financial position for the year ended March 31($ thousands) [itemized as follows :] Forecast 2013–14 [and] Estimated Results 2012–13 [these items being allocated between] Departmental net debt... Total non-financial assets [and]Departmental net financial position... 1, fiche 5, Anglais, - future%2Doriented%20condensed%20statement%20of%20financial%20position
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- état condensé prospectif de la situation financière
1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%20condens%C3%A9%20prospectif%20de%20la%20situation%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
État condensé prospectif de la situation financière pour l'exercice terminé le 31 mars (en milliers de dollars) [dont les postes] Prévision 2013–2014 [et] Résultats estimatifs 2012–2013 [sont répartis comme suit :] Dette nette du ministère […] Total des actifs non financiers [et] Situation financière nette du ministère [...] 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20condens%C3%A9%20prospectif%20de%20la%20situation%20financi%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The Control and Sale of Alcoholic Beverages in Canada, Fiscal Year Ended March 31, ...
1, fiche 6, Anglais, The%20Control%20and%20Sale%20of%20Alcoholic%20Beverages%20in%20Canada%2C%20Fiscal%20Year%20Ended%20March%2031%2C%20%2E%2E%2E
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Annual. For example : The control..., fiscal year ended March 31, 1995. Ottawa : Statistics Canada, 1996. 2, fiche 6, Anglais, - The%20Control%20and%20Sale%20of%20Alcoholic%20Beverages%20in%20Canada%2C%20Fiscal%20Year%20Ended%20March%2031%2C%20%2E%2E%2E
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Le contrôle et la vente des boissons alcooliques au Canada, exercice financier clos le 31 mars ...
1, fiche 6, Français, Le%20contr%C3%B4le%20et%20la%20vente%20des%20boissons%20alcooliques%20au%20Canada%2C%20exercice%20financier%20clos%20le%2031%20mars%20%2E%2E%2E
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Annuel. Par exemple : Le contrôle et ..., exercice financier clos le 31 mars 1995. Ottawa : Statistique Canada, 1996. 2, fiche 6, Français, - Le%20contr%C3%B4le%20et%20la%20vente%20des%20boissons%20alcooliques%20au%20Canada%2C%20exercice%20financier%20clos%20le%2031%20mars%20%2E%2E%2E
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 6, Français, - Le%20contr%C3%B4le%20et%20la%20vente%20des%20boissons%20alcooliques%20au%20Canada%2C%20exercice%20financier%20clos%20le%2031%20mars%20%2E%2E%2E
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Pollution
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes 2000
1, fiche 7, Anglais, Great%20Lakes%202000
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GL2000 2, fiche 7, Anglais, GL2000
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Great Lakes Action Plan 3, fiche 7, Anglais, Great%20Lakes%20Action%20Plan
ancienne désignation, correct, Canada
- GLAP 4, fiche 7, Anglais, GLAP
ancienne désignation, correct, Canada
- GLAP 4, fiche 7, Anglais, GLAP
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Great Lakes 2000(GL 2000) was announced in April 1994. It is a seven-year program, administered by Environment Canada, which represents the second phase of the Great Lakes Action Plan(GLAP), which ended in March 1994. Great Lakes 2000 renews government commitment and actions until the year 2001 to restore, protect and sustain the Great Lakes. 5, fiche 7, Anglais, - Great%20Lakes%202000
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Great Lakes 2000 Program
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Grands Lacs 2000
1, fiche 7, Français, Grands%20Lacs%202000
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Plan d'action des Grands Lacs 2, fiche 7, Français, Plan%20d%27action%20des%20Grands%20Lacs
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le programme Grands Lacs 2000 a été annoncé en avril 1994. D'une durée de sept ans et administré par Environnement Canada, il représente le deuxième volet du Plan d'action des Grands Lacs qui a pris fin en mars 1994. Il réitère jusqu'en l'an 2001 les engagements et les mesures pris par le gouvernement afin de restaurer, de protéger et de conserver les Grands Lacs. 3, fiche 7, Français, - Grands%20Lacs%202000
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Programme Grands Lacs 2000
- PAGL
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fiscal year ended
1, fiche 8, Anglais, fiscal%20year%20ended
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- year ended 2, fiche 8, Anglais, year%20ended
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
for the year ended March 31. 3, fiche 8, Anglais, - fiscal%20year%20ended
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exercice clos le
1, fiche 8, Français, exercice%20clos%20le
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- exercice terminé le 2, fiche 8, Français, exercice%20termin%C3%A9%20le
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
pour l'exercice clos le 31 mars. 3, fiche 8, Français, - exercice%20clos%20le
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio cerrado
1, fiche 8, Espagnol, ejercicio%20cerrado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- supplementary period cheque issue
1, fiche 9, Anglais, supplementary%20period%20cheque%20issue
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended, the amounts may be paid out of supplementary period cheque issue or accrued as liabilities provided they have been approved;... 1, fiche 9, Anglais, - supplementary%20period%20cheque%20issue
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- émission de chèques pendant la période supplémentaire
1, fiche 9, Français, %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, les montants pouvant être payés dans le cadre d'une émission de chèques pendant la période supplémentaire ou inscrits comme éléments de passif à la condition qu'ils aient été approuvés; [...] 1, fiche 9, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 2, fiche 9, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grant item
1, fiche 10, Anglais, grant%20item
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended,... 2, fiche 10, Anglais, - grant%20item
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poste de subvention
1, fiche 10, Français, poste%20de%20subvention
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, [...] 2, fiche 10, Français, - poste%20de%20subvention
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 3, fiche 10, Français, - poste%20de%20subvention
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- annual accounts
1, fiche 11, Anglais, annual%20accounts
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- final accounts 2, fiche 11, Anglais, final%20accounts
correct, pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The set of accounts comprising the balance sheet as at a specified date, together with the profit and loss or other revenue account relating to the year which ended on the date of the balance sheet, and related notes which, in the case of companies, include the directors’ report. Consolidated or group accounts are included if applicable. 2, fiche 11, Anglais, - annual%20accounts
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
The statements drawn up at the end of a financial period. These are the Trading, Profit and Loss Accounts, which will show the gross and net profit and the appropriation of the profit or in the case of a club or a non-profit-making organisation, the income and expenditure, which will show either a deficit or surplus for the period involved. A balance sheet which shows the capital, liabilities, fixed and current assets. Finally, a statement of the sources and application of funds is normally produced. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 11, Anglais, - annual%20accounts
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- comptes de clôture
1, fiche 11, Français, comptes%20de%20cl%C3%B4ture
correct, proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Clôture des comptes. Clore les comptes consiste à déterminer pour l'ensemble de l'exercice le total du débit, le total du crédit et en tirer le solde. 2, fiche 11, Français, - comptes%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-08-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ended on
1, fiche 12, Anglais, ended%20on
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
the fiscal year ended on March 31st 1998 2, fiche 12, Anglais, - ended%20on
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- terminé le
1, fiche 12, Français, termin%C3%A9%20le
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- clos le 1, fiche 12, Français, clos%20le
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Expression qui introduit la date à laquelle l'exercice en cours ou un exercice à venir prendra fin. 1, fiche 12, Français, - termin%C3%A9%20le
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
l'exercice clos le 31 mars 1998 2, fiche 12, Français, - termin%C3%A9%20le
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- supplementary period
1, fiche 13, Anglais, supplementary%20period
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An accounting period, subsequent to the fiscal year, during which adjustments are made to the accounts of Canada for the year just ended. 1, fiche 13, Anglais, - supplementary%20period
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
supplementary period: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 2, fiche 13, Anglais, - supplementary%20period
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- période complémentaire
1, fiche 13, Français, p%C3%A9riode%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- période supplémentaire 1, fiche 13, Français, p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Période comptable qui suit l'exercice et au cours de laquelle des régularisations sont faites dans les comptes du Canada relativement à l'exercice écoulé. 1, fiche 13, Français, - p%C3%A9riode%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
période complémentaire : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 2, fiche 13, Français, - p%C3%A9riode%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les périodes complémentaires correspondent plus ou moins aux mois civils : période 13 (avril), période 14 (mai), période 15 (juin). 1, fiche 13, Français, - p%C3%A9riode%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Accounting
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- refund of expenditures
1, fiche 14, Anglais, refund%20of%20expenditures
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- reimbursement of expenses 2, fiche 14, Anglais, reimbursement%20of%20expenses
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Departments must record the following types of receipts in the accounts of the fiscal year that just ended :... refunds of expenditures and repayments of advances under section 39 of the FAA that are related to the fiscal year just ended, and that are received after March 31, but before the deadline established by the Receiver General. 3, fiche 14, Anglais, - refund%20of%20expenditures
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, Section 39. 4, fiche 14, Anglais, - refund%20of%20expenditures
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- refund of expenditure
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- remboursement de dépenses
1, fiche 14, Français, remboursement%20de%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- remboursement de frais 2, fiche 14, Français, remboursement%20de%20frais
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les ministères doivent inscrire les rentrées de fonds suivantes dans les comptes de l'exercice qui vient de se terminer : [...] les remboursements de dépenses et les remboursements des avances selon l'article 39 de la LGFP ayant trait à l'exercice venant de se terminer, qui sont reçus après le 31 mars mais avant l'échéance établie par le receveur général. 3, fiche 14, Français, - remboursement%20de%20d%C3%A9penses
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques, article 39. 4, fiche 14, Français, - remboursement%20de%20d%C3%A9penses
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Retail Chains and Department Stores, 19--
1, fiche 15, Anglais, Retail%20Chains%20and%20Department%20Stores%2C%2019%2D%2D
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
..., 1994 : fiscal year ended March 31, 1995. Ottawa, Statistics Canada, 1997. 1, fiche 15, Anglais, - Retail%20Chains%20and%20Department%20Stores%2C%2019%2D%2D
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Magasins de détail à succursales et les grands magasins, 19--
1, fiche 15, Français, Magasins%20de%20d%C3%A9tail%20%C3%A0%20succursales%20et%20les%20grands%20magasins%2C%2019%2D%2D
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
..., 1994 : année financière close le 31 mars 1995. Annuel. Ottawa, Statistique Canada, 1997. 1, fiche 15, Français, - Magasins%20de%20d%C3%A9tail%20%C3%A0%20succursales%20et%20les%20grands%20magasins%2C%2019%2D%2D
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-11-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- change in equity
1, fiche 16, Anglais, change%20in%20equity
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Revenues, expenses and other changes in equity of consolidated Crown corporations for the year ended March 31. 2, fiche 16, Anglais, - change%20in%20equity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- évolution de l'avoir
1, fiche 16, Français, %C3%A9volution%20de%20l%27avoir
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- changement de l'avoir 1, fiche 16, Français, changement%20de%20l%27avoir
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le Comité de terminologie des finances publiques. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9volution%20de%20l%27avoir
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dramatic increase
1, fiche 17, Anglais, dramatic%20increase
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This(Small Business Loans Act) Annual Report... reflects a dramatic increase in the use of the program, by financial institutions and entrepreneurs alike, to an unprecedented level of about $4. 4 billion for the year ended March 31, 1995, compared to approximately $2. 5 billion during 1993-94 and an average of $0. 5 billion annually over the past 30 years. 1, fiche 17, Anglais, - dramatic%20increase
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- augmentation spectaculaire
1, fiche 17, Français, augmentation%20spectaculaire
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le présent rapport annuel (Loi sur les prêts aux petites entreprises) [...] reflète l'augmentation spectaculaire qu'a connue l'utilisation du programme, à la fois sous l'impulsion des établissements financiers et des entrepreneurs, et qui a atteint un niveau sans précédent d'environ 4,4 milliards de dollars pour l'exercice clos le 31 mars 1995, comparativement à quelque 2,5 milliards de dollars durant 1993-1994 et à une moyenne de 0,5 milliard par an au cours des 30 années précédentes. 1, fiche 17, Français, - augmentation%20spectaculaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- unprecedented
1, fiche 18, Anglais, unprecedented
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
This(Small Business Loans Act) Annual Report... reflects a dramatic increase in the use of the program, by financial institutions and entrepreneurs alike, to an unprecedented level of about $4. 4 billion for the year ended March 31, 1995, compared to approximately $2. 5 billion during 1993-94 and an average of $0. 5 billion annually over the past 30 years. 1, fiche 18, Anglais, - unprecedented
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sans précédent
1, fiche 18, Français, sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le présent rapport annuel (Loi sur les prêts aux petites entreprises) [...] reflète l'augmentation spectaculaire qu'a connue l'utilisation du programme, à la fois sous l'impulsion des établissements financiers et des entrepreneurs, et qui a atteint un niveau sans précédent d'environ 4,4 milliards de dollars pour l'exercice clos le 31 mars 1995, comparativement à quelque 2,5 milliards de dollars durant 1993-1994 et à une moyenne de 0,5 milliard par an au cours des 30 années précédentes. 1, fiche 18, Français, - sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Banking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- date of the submission 1, fiche 19, Anglais, date%20of%20the%20submission
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... if data on the last completed financial year are not available or if the last financial year ended more than six months prior to the date of the submission, provide the latest interim statements available. [Office of the Superintendent of Financial Institutions Canada]. 1, fiche 19, Anglais, - date%20of%20the%20submission
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banque
Fiche 19, La vedette principale, Français
- date de présentation
1, fiche 19, Français, date%20de%20pr%C3%A9sentation
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] si les données portant sur le dernier exercice terminé d'une entité ne sont pas connues ou si le dernier exercice s'est terminé six mois avant la date de présentation des documents, soumettre alors les états financiers provisoires les plus récents. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 19, Français, - date%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-04-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- net premium income
1, fiche 20, Anglais, net%20premium%20income
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
For the year ended 31 December 1990, federally registered companies reported net premium income in Canada of $21. 1 billion from all lines of business, up 9. 6 per cent overall from 1989. 1, fiche 20, Anglais, - net%20premium%20income
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- revenu-primes net
1, fiche 20, Français, revenu%2Dprimes%20net
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pour l'exercice terminé le 31 décembre 1990, les compagnies à charte fédérale ont déclaré un revenu-primes net de 21,1 milliards de dollars à l'égard de tous les types d'assurances offerts au Canada, soit 9.6 p. 100 de plus qu'en 1989. 1, fiche 20, Français, - revenu%2Dprimes%20net
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


