TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR ESTABLISHMENT [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Montréal
1, fiche 1, Anglais, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- city of Montréal 2, fiche 1, Anglais, city%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- City of Montréal 2, fiche 1, Anglais, City%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 1, Anglais, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 1, Anglais, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal(or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal, "but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix"(peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street, "now "la rue Saint-Jacques, "became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada. "In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002... 2, fiche 1, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 45°30’ 73°36’ (Québec). 4, fiche 1, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 1, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance. 2, fiche 1, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent. 5, fiche 1, Anglais, - Montr%C3%A9al
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Montréal
1, fiche 1, Français, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ville de Montréal 2, fiche 1, Français, ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville de Montréal 2, fiche 1, Français, Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 1, Français, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 1, Français, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La plus importante ville de la province de Québec mais qui n'en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d'Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d'Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d'évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d'échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s'y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d'alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d'origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d'Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...] 2, fiche 1, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45°30' 73°36' (Québec). 4, fiche 1, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 1, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent». 2, fiche 1, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l'administration municipale ou la personne morale. 2, fiche 1, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l'habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste». 5, fiche 1, Français, - Montr%C3%A9al
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Montreal
1, fiche 1, Espagnol, Montreal
correct, Canada, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país después de Toronto. 2, fiche 1, Espagnol, - Montreal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- home terminal
1, fiche 2, Anglais, home%20terminal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- home station 2, fiche 2, Anglais, home%20station
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Home terminal is the employer's establishment to which the employee reports for work. During the year, there may be occasions when an employee temporarily works out of a terminal which is away from the home terminal. 3, fiche 2, Anglais, - home%20terminal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Conventions collectives et négociations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gare d'attache
1, fiche 2, Français, gare%20d%27attache
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gare de résidence 2, fiche 2, Français, gare%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
- terminal d'attache 3, fiche 2, Français, terminal%20d%27attache
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gare d'attache : établissement de l'employeur où l'employé se présente pour son travail. […] Les employés d'une compagnie de chemin de fer qui effectuent des travaux d'entretien et de réparation et qui demeurent à l'autre bout du trajet, par rapport à leur gare d'attache, peuvent choisir de déduire les sommes dépensées pour leurs repas et leur logement soit lorsqu'ils sont ailleurs qu'à leur lieu de résidence habituelle, soit lorsqu'ils sont ailleurs qu'à leur «gare d'attache», mais non les deux à la fois. 4, fiche 2, Français, - gare%20d%27attache
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terminal d'attache : Le terme «terminal» désigne une «gare située en tête de ligne» et on déconseille de l'employer comme équivalent de «home terminal». 5, fiche 2, Français, - gare%20d%27attache
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estación de origen
1, fiche 2, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20origen
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- estación de residencia 2, fiche 2, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20residencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En los trabajos que se realicen en estaciones, cuando el trayecto empleado en el regreso desde la última estación en la que [el trabajador] preste sus servicios hasta la estación de origen, exceda de veinte kilómetros, el tiempo empleado en el citado exceso se computará como de trabajo efectivo. 3, fiche 2, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20origen
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fiscal framework
1, fiche 3, Anglais, fiscal%20framework
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The beginning of the(expenditure budget) process is the establishment of the fiscal framework for a particular fiscal year-the proposed total revenues and total expenditures, both budgetary and non-budgetary. This framework is the product of discussions of the... Committee on Priorities and Planning, based on proposals submitted by the Minister of Finance. 2, fiche 3, Anglais, - fiscal%20framework
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... in the context of ... the overall government policy and fiscal framework 3, fiche 3, Anglais, - fiscal%20framework
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
fiscal framework adjustment 4, fiche 3, Anglais, - fiscal%20framework
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cadre financier
1, fiche 3, Français, cadre%20financier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- régime fiscal 2, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20fiscal
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cadre financier : Terme créé sur le modèle de «plan financier», expression uniformisée par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier). 3, fiche 3, Français, - cadre%20financier
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
ajustement du cadre financier 4, fiche 3, Français, - cadre%20financier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Administration (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fiscal year
1, fiche 4, Anglais, fiscal%20year
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FY 2, fiche 4, Anglais, FY
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- financial year 3, fiche 4, Anglais, financial%20year
correct
- FY 4, fiche 4, Anglais, FY
correct
- FY 4, fiche 4, Anglais, FY
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A period, generally one year, at the end of which an entity proceeds with the closing of its accounts and the establishment of its annual financial statements. 5, fiche 4, Anglais, - fiscal%20year
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The fiscal year of Canada’s federal and provincial governments runs from April 1 to March 31. 6, fiche 4, Anglais, - fiscal%20year
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
FY: abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 7, fiche 4, Anglais, - fiscal%20year
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration publique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exercice financier
1, fiche 4, Français, exercice%20financier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- année financière 2, fiche 4, Français, ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- AF 3, fiche 4, Français, AF
correct, nom féminin
- AF 3, fiche 4, Français, AF
- exercice 4, fiche 4, Français, exercice
correct, nom masculin
- année fiscale 5, fiche 4, Français, ann%C3%A9e%20fiscale
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Période, généralement d'une durée d'un an, au terme de laquelle une administration procède à la clôture de ses comptes et à l'établissement de ses états financiers annuels. 6, fiche 4, Français, - exercice%20financier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'exercice du gouvernement fédéral et des provinces va du 1er avril au 31 mars. 7, fiche 4, Français, - exercice%20financier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
exercice financier; année financière : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 8, fiche 4, Français, - exercice%20financier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- año financiero
1, fiche 4, Espagnol, a%C3%B1o%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- año fiscal 2, fiche 4, Espagnol, a%C3%B1o%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Período de ejercicio contable de 12 meses para el Gobierno, empresas, y otras organizaciones. 3, fiche 4, Espagnol, - a%C3%B1o%20financiero
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- year of employment
1, fiche 5, Anglais, year%20of%20employment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- employment year 2, fiche 5, Anglais, employment%20year
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] continuous employment of an employee by one employer(a) for a period of twelve consecutive months beginning with the date the employment began or any subsequent anniversary date thereafter, or(b) for a calendar year or other year determined by the employer, in accordance with the regulations, in relation to an industrial establishment. 1, fiche 5, Anglais, - year%20of%20employment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- année de service
1, fiche 5, Français, ann%C3%A9e%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Période d'emploi ininterrompu par le même employeur : a) soit de douze mois à compter de la date d'engagement ou du jour anniversaire de celui-ci; b) soit - année civile ou autre - déterminée par l'employeur, en conformité avec les règlements, pour un établissement. 1, fiche 5, Français, - ann%C3%A9e%20de%20service
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- director, Consultations and Engagement
1, fiche 6, Anglais, director%2C%20Consultations%20and%20Engagement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The] Director, Consultations and Engagement is accountable for : managing the development and implementation of the Department's centre of expertise in Consultations and Engagement..., and promoting a Department-wide community of practice; drafting polices, procedures for the establishment of the NRCan consultation/engagement framework; managing the analysis of all upcoming consultations planned over the next year by the Department; drafting a cohesive, and coherent NRCan consultation/engagement approach... ;drafting summaries of consultation outcomes for publication; synthesizing views and intelligence from consultations/engagements for consideration in Departmental legislative/regulatory/policy and program development processes; analyzing, developing briefings on the implications of policies, programs, positions, etc., on consultations and stakeholder engagement, and recommending strategies for strengthening engagement; promoting a consultative environment that facilitates stakeholder and public dialogue and input into the Department and enhances their understanding of Departmental mandate. 1, fiche 6, Anglais, - director%2C%20Consultations%20and%20Engagement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
director, Consultations and Engagement: Natural Resources Canada 2, fiche 6, Anglais, - director%2C%20Consultations%20and%20Engagement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- directeur, Consultations et mobilisation
1, fiche 6, Français, directeur%2C%20Consultations%20et%20mobilisation
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- directrice, Consultations et mobilisation 1, fiche 6, Français, directrice%2C%20Consultations%20et%20mobilisation
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
directeur/directrice, Consultations et mobilisation : traductions proposées. 1, fiche 6, Français, - directeur%2C%20Consultations%20et%20mobilisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Postal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- World Post Day
1, fiche 7, Anglais, World%20Post%20Day
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
World Post Day is celebrated each year on 9 October, the anniversary of the establishment of the Universal Postal Union in 1874 in the Swiss Capital, Bern. It was declared World Post Day by the UPU Congress held in Tokyo, Japan in 1969. Since then, countries across the world participate annually in the celebrations. The Posts in many countries use the event to introduce or promote new postal products and services. 1, fiche 7, Anglais, - World%20Post%20Day
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Administration postale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la poste
1, fiche 7, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20poste
correct, nom féminin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, la Journée mondiale de la poste est célébrée le 9 octobre, jour anniversaire de la création de l'Union postale universelle (UPU) à Berne, capitale de la Suisse en 1874. Ce jour a été déclaré Journée mondiale de la poste par une décision prise lors du Congrès de Tokyo en 1969. Depuis cette date, les pays du monde entier célèbrent ensemble et d'une année à l'autre cet événement. Les Postes de nombreux pays saisissent l'occasion pour lancer ou promouvoir de nouveaux produits et services postaux. 2, fiche 7, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20poste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Administración de correos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial del Correo
1, fiche 7, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Correo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
9 de octubre. 1, fiche 7, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Correo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-09-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Psychology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Institute of Child Study
1, fiche 8, Anglais, International%20Institute%20of%20Child%20Study
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IICS 1, fiche 8, Anglais, IICS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The decision to establish an International Institute of Child Study(IICS) was taken by the UNESCO General Conference in 1952. The operative decision reads :’In 1953... it is planned to select and train the essential personnel for the establishment in 1954 in Asia of a research and training centre in educational psychology for experienced teachers and an associated field project of educational guidance. The object of this unit and its associated field project is to combine the advanced training of teachers with fundamental and applied research, and to do both in the light of a continuing study of a given culture. It is hoped that the unit will produce a small but steady flow of highly trained educators each year, who will be able practically to apply the findings of psychological research to the educational needs of their own countries. ’ 1, fiche 8, Anglais, - International%20Institute%20of%20Child%20Study
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Psychologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Institut international de psychologie de l'enfant
1, fiche 8, Français, Institut%20international%20de%20psychologie%20de%20l%27enfant
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
de Bangkok. 1, fiche 8, Français, - Institut%20international%20de%20psychologie%20de%20l%27enfant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2004-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- re-qualification testing program 1, fiche 9, Anglais, re%2Dqualification%20testing%20program
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Following its meeting on December 13, 2001, the Commission requested staff to report in approximately one year on the progress being made in the establishment and implementation of a re-qualification testing program for certified shift personnel... 1, fiche 9, Anglais, - re%2Dqualification%20testing%20program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- requalification testing program
- re-qualification testing programme
- requalification testing programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programme d'examen aux fins du renouvellement des accréditations
1, fiche 9, Français, programme%20d%27examen%20aux%20fins%20du%20renouvellement%20des%20accr%C3%A9ditations
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À la suite de sa réunion du 13 décembre 2001, la Commission a demandé au personnel de faire rapport, dans environ un an, sur l'avancement de l'établissement et de la mise en oeuvre du programme d'examen aux fins du renouvellement des accréditations du personnel de quart [...] 1, fiche 9, Français, - programme%20d%27examen%20aux%20fins%20du%20renouvellement%20des%20accr%C3%A9ditations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2004-02-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Personnel Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shift personnel 1, fiche 10, Anglais, shift%20personnel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Following its meeting on December 13, 2001, the Commission requested staff to report in approximately one year on the progress being made in the establishment and implementation of a re-qualification testing program for certified shift personnel(reference Minutes of CNSC Meeting on December 13, 2001). 1, fiche 10, Anglais, - shift%20personnel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- personnel de quart
1, fiche 10, Français, personnel%20de%20quart
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
À la suite de sa réunion du 13 décembre 2001, la Commission a demandé au personnel de faire rapport, dans environ un an, sur l'avancement de l'établissement et de la mise en oeuvre du programme d'examen aux fins du renouvellement des accréditations du personnel de quart (réf. : procès-verbal de la réunion du 13 décembre 2001 de la CCSN). 1, fiche 10, Français, - personnel%20de%20quart
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- live fence
1, fiche 11, Anglais, live%20fence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- living fence 2, fiche 11, Anglais, living%20fence
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In Costa Rica, 95% of the farmers fence with living trees instead of dead posts... Farmers establish living fences by planting large cuttings about 2. 5 m long and 8-20 cm in diameter, attaching several strands of barbed wire to them... Living fences are usually pruned once a year to keep them in good shape and to avoid damage to the wire... Living fences are comparatively cost-effective, need careful establishment and regular maintenance, are long-lived, provide numerous products and benefits besides fencing, are difficult to remove, and are very popular among poor farmers. Dead fences, by contrast, are expensive, require much labor to establish, need some maintenance, are of limited durability, are easy to remove, provide no other products, but are more prestigious than living fences. 3, fiche 11, Anglais, - live%20fence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 11, La vedette principale, Français
- clôture vive
1, fiche 11, Français, cl%C3%B4ture%20vive
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Clôture faite de plantes vivantes, d'arbres, etc., et non pas de poteaux. Source : Pierre Bolduc, Agence canadienne de développement international (foresterie). 2, fiche 11, Français, - cl%C3%B4ture%20vive
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Noter que la «clôture vive» peut être fabriquée uniquement de matériaux vivants, ou d'un mélange de ceux-ci et de matériaux inertes : par exemple, des barbelés fixés à des arbres vivants. 3, fiche 11, Français, - cl%C3%B4ture%20vive
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- supplementary retirement benefit
1, fiche 12, Anglais, supplementary%20retirement%20benefit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- supplementary benefit 2, fiche 12, Anglais, supplementary%20benefit
correct
- supplemental benefit 3, fiche 12, Anglais, supplemental%20benefit
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Significant improvements are made to pension benefits(increases in basic, supplemental and minimum monthly benefits of approximately 2. 0 per cent in each year of the agreement, and establishment of various early retirement incentives). 4, fiche 12, Anglais, - supplementary%20retirement%20benefit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prestation de retraite supplémentaire
1, fiche 12, Français, prestation%20de%20retraite%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- prestation supplémentaire de retraite 2, fiche 12, Français, prestation%20suppl%C3%A9mentaire%20de%20retraite
correct, nom féminin
- prestation supplémentaire 3, fiche 12, Français, prestation%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
D'importantes améliorations sont apportées aux prestations de retraite (augmentations des prestations de base, supplémentaires et minimales par mois d'environ 2,0% chaque année de la convention et différents encouragements à la retraite anticipée). 4, fiche 12, Français, - prestation%20de%20retraite%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-12-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- over-utilization of an appropriation
1, fiche 13, Anglais, over%2Dutilization%20of%20an%20appropriation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
This process is controlled by establishing a reserved allotment for the amount of the excess against the equivalent appropriation and the equivalent allotment in the subsequent fiscal year. This is a mandatory reserved allotment established by legislation rather than management and restricts the use of spending authority granted by Parliament in the following fiscal year. It is required to compensate for the over-utilization of the old-year appropriation authority, and must be established when the excess has been determined. This reserved allotment must be approved by the Treasury Board, since its establishment will require adjustments to new-year allotments previously authorized by them. 1, fiche 13, Anglais, - over%2Dutilization%20of%20an%20appropriation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- appropriation over-utilization
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- surutilisation de crédit
1, fiche 13, Français, surutilisation%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ce processus est contrôlé par l'établissement d'une affectation réservée du montant de l'excédent sur le crédit équivalent de l'affectation équivalente dans l'exercice suivant. Il s'agit là d'une affectation réservée établie par voie législative plutôt qu'administrative et elle limite l'utilisation du pouvoir de dépenser accordé par le Parlement pour l'exercice suivant. Cette affectation est nécessaire pour compenser la surutilisation du crédit de l'exercice précédent et doit être établie lorsque l'excédent a été constaté. L'affectation réservée doit être approuvée par le Conseil du Trésor, étant donné que sa création exigera des rajustements aux affectations du nouvel exercice déjà autorisées par le Conseil. 1, fiche 13, Français, - surutilisation%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- new-year allotment
1, fiche 14, Anglais, new%2Dyear%20allotment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Where the limit of an appropriation is exceeded, the Financial Administration Act requires that the subsequent year’s appropriations should be reduced by the amount of the overspending. 2, fiche 14, Anglais, - new%2Dyear%20allotment
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
This process is controlled by establishing a reserved allotment for the amount of the excess against the equivalent appropriation and the equivalent allotment in the subsequent fiscal year. This is a mandatory reserved allotment established by legislation rather than management and restricts the use of spending authority granted by Parliament in the following fiscal year. It is required to compensate for the over-utilization of the old-year appropriation authority, and must be established when the excess has been determined. This reserved allotment must be approved by the Treasury Board, since its establishment will require adjustments to new-year allotments previously authorized by them. 2, fiche 14, Anglais, - new%2Dyear%20allotment
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cf. allotment 3, fiche 14, Anglais, - new%2Dyear%20allotment
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- new year allotment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- affectation du nouvel exercice
1, fiche 14, Français, affectation%20du%20nouvel%20exercice
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la limite d'un crédit est dépassée, la Loi sur la gestion des finances publiques exige que le crédit de l'année suivante soit réduit du montant du dépassement. 2, fiche 14, Français, - affectation%20du%20nouvel%20exercice
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Ce processus est contrôlé par l'établissement d'une affectation équivalente dans l'exercice suivant. Il s'agit là d'une affectation réservée établie par voie législative plutôt qu'administrative et elle limite l'utilisation du pouvoir de dépenser accordé par le Parlement pour l'exercice suivant. Cette affectation est nécessaire pour compenser la surutilisation du crédit de l'exercice précédent et doit être établie lorsque l'excédent a été constaté. L'affectation réservée doit être approuvée par le Conseil du Trésor, étant donné que sa création exigera des rajustements aux affectations du nouvel exercice déjà autorisées par le Conseil. 2, fiche 14, Français, - affectation%20du%20nouvel%20exercice
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Long Range Planning Model Percentage
1, fiche 15, Anglais, Long%20Range%20Planning%20Model%20Percentage
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- LRPM Percentage 1, fiche 15, Anglais, LRPM%20Percentage
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Long Range Planning Model percentage that is issued by Director Establishment and Manpower Requirements. This percentage is only available for officers, but a similar percentage can be applied to non-commissioned members for use in the Basic Qualifications dialogue. The Production requirement for a fiscal year is divided between plans based on this percentage. It is not necessary to type the % sign when you enter values in this field. 1, fiche 15, Anglais, - Long%20Range%20Planning%20Model%20Percentage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Pourcentage Modèle de planification à long terme
1, fiche 15, Français, Pourcentage%20Mod%C3%A8le%20de%20planification%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Pourcentage MPLT 1, fiche 15, Français, Pourcentage%20MPLT
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pourcentage du modèle de planification à long terme indiqué par le directeur des besoins en effectifs (DBE). Ce pourcentage n'est disponible que pour les officiers, mais un pourcentage semblable peut s'appliquer aux militaires du rang (MR) dans le dialogue Qualifications de base. Le besoin de production d'une année financière est divisé entre les programmes d'après ce pourcentage. Il n'est pas nécessaire de taper le symbole % lorsque des valeurs sont introduites dans ce champ. NOTA Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 15, Français, - Pourcentage%20Mod%C3%A8le%20de%20planification%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-08-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- code markings
1, fiche 16, Anglais, code%20markings
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Every can of fish that is packed in an establishment for which a registration certificate has been issued shall be embossed with code markings that(a) identify the establishment;(b) indicate the day, month and year of processing, and(c) identify the product contained therein in accordance with the table... 1, fiche 16, Anglais, - code%20markings
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fish Inspection Regulations. 2, fiche 16, Anglais, - code%20markings
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marques codées
1, fiche 16, Français, marques%20cod%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'inspection du poisson. 2, fiche 16, Français, - marques%20cod%C3%A9es
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-06-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Silviculture
- Chronology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cross-dating
1, fiche 17, Anglais, cross%2Ddating
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cross-correlation 2, fiche 17, Anglais, cross%2Dcorrelation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The synchronisation of two ring patterns by means of a good visual agreement backed by a sound statistical test of significance, for the purpose of chronology building, comparison of chronologies, or dating. 1, fiche 17, Anglais, - cross%2Ddating
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The process of comparing the patterns of wide and narrow annual rings in one tree with those in another is called cross-dating and is the fundamental basis of dendrochronology. 3, fiche 17, Anglais, - cross%2Ddating
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Cross-dating means the synchronisation of two ring patterns by means of a good visual agreement backed by a sound statistical test of significance. 4, fiche 17, Anglais, - cross%2Ddating
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Any dendrochronological study involves the establishment of cross-correlations between ring patterns. This is true for chronology extension, dating against floating, or standard chronologies and comparison of chronologies from different areas.... Figure 2 shows a cross-correlation established on the basis of a signature pattern occurring in each of three Irish oak samples. The wide signature ring for the year A. D. 1580 is indicated in each case. 2, fiche 17, Anglais, - cross%2Ddating
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sylviculture
- Chronologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- datation par recoupement
1, fiche 17, Français, datation%20par%20recoupement
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- synchronisation 2, fiche 17, Français, synchronisation
correct, nom féminin
- interdatation 3, fiche 17, Français, interdatation
correct, nom féminin
- datation croisée 4, fiche 17, Français, datation%20crois%C3%A9e
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Superposition de courbes dendrochronologiques dans leurs positions de correspondance maximale, pour des fins de constitution de chronologies, de vérification de chronologies ou de datation. 5, fiche 17, Français, - datation%20par%20recoupement
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On peut donc, après avoir mesuré l'épaisseur des cernes sous microscope puis établi des diagrammes, comparer les rythmes de croissance d'une série d'échantillons dont on veut vérifier la contemporanéité. Cette opération visant ainsi l'établissement de chronologies relatives, se nomme «synchronisation» ou «interdatation» et est facilitée lorsqu'apparaissent des pics ou dépressions plus systématiquement marqués. 3, fiche 17, Français, - datation%20par%20recoupement
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La synchronisation ou datation croisée consiste à identifier dans deux ou plusieurs courbes dendrochronologiques les séquences contemporaines. Cette synchronisation est basée sur un fait d'observation : quand on compare plusieurs courbes, le maximum de ressemblance est généralement atteint lorsqu'on les superpose exactement, années contemporaines sur années contemporaines. Dans ce cas, la plupart des points remarquables (maxima et minima) coïncident, de même que le sens de la variation d'épaisseur entre cernes consécutifs (variation positive ou négative). 4, fiche 17, Français, - datation%20par%20recoupement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- capital allotment
1, fiche 18, Anglais, capital%20allotment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When a change in plans during the fiscal year causes the forecast capital expenditure to equal or exceed $5 million in an Operating or Program Expenditures Vote, the establishment of a capital allotment is required. 1, fiche 18, Anglais, - capital%20allotment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- affectation pour dépenses en capital
1, fiche 18, Français, affectation%20pour%20d%C3%A9penses%20en%20capital
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la révision des plans pendant l'exercice fait augmenter les dépenses en capital prévues à 5 millions de dollars ou plus dans un crédit pour dépenses de fonctionnement ou dépenses de programmes, l'établissement d'une affectation pour dépenses en capital est requis. 1, fiche 18, Français, - affectation%20pour%20d%C3%A9penses%20en%20capital
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


