TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR GIRL CHILD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- La Niña
1, fiche 1, Anglais, La%20Ni%C3%B1a
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An extensive cooling of the waters in the tropical eastern Pacific Ocean. 2, fiche 1, Anglais, - La%20Ni%C3%B1a
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The pattern [of El Niño] is self-sustaining; but once again, in practice it only lasts for a year or two before breaking down. This reverse effect has at times been called the anti-El Niño; but since to a Spanish speaker this means roughly anti-Christ child, recently climatologists have begun to use instead the term La Niña-Little girl-being the opposite of little boy. 3, fiche 1, Anglais, - La%20Ni%C3%B1a
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To qualify as a full-fledged La Niña, the cooling must persist for at least three seasons. 2, fiche 1, Anglais, - La%20Ni%C3%B1a
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La Niña
1, fiche 1, Français, La%20Ni%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce brassage des eaux superficielles chaudes vers l'ouest provoque des remontées importantes d'eaux profondes qui refroidissent la surface du Pacifique Est et central. C'est la situation dite La Niña, par opposition à son homologue chaud, El Niño. 2, fiche 1, Français, - La%20Ni%C3%B1a
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour que le phénomène soit qualifié comme étant La Niña, le refroidissement doit durer au moins trois saisons. 3, fiche 1, Français, - La%20Ni%C3%B1a
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- La Niña
1, fiche 1, Espagnol, La%20Ni%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Year of the Girl Child
1, fiche 2, Anglais, Year%20of%20the%20Girl%20Child
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The SAARC [South Asian Association for Regional Cooperation] declared 1990 "The Year of the Girl Child" and planned initiatives aimed at increasing the age at which girls marry and ensuring their participation in programmes of development, health, nutrition and education. 2, fiche 2, Anglais, - Year%20of%20the%20Girl%20Child
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source: folder of the U.N. World Conference on Human Rights, Vienna, Austria, June 1993 3, fiche 2, Anglais, - Year%20of%20the%20Girl%20Child
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Organisation sociale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Année de la fillette
1, fiche 2, Français, Ann%C3%A9e%20de%20la%20fillette
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1989. 2, fiche 2, Français, - Ann%C3%A9e%20de%20la%20fillette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Organización social
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Año de la Niña
1, fiche 2, Espagnol, A%C3%B1o%20de%20la%20Ni%C3%B1a
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1989. 1, fiche 2, Espagnol, - A%C3%B1o%20de%20la%20Ni%C3%B1a
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


