TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR ISSUE [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- permitter
1, fiche 1, Anglais, permitter
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The minister may issue permits without band council consent for less than one year, and with band council consent for longer than one year. The Crown is the permitter and the party receiving the permit is the permittee. Like lease revenues, permit revenues accrue to the benefit of the First Nation. 1, fiche 1, Anglais, - permitter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- responsable de la délivrance des permis
1, fiche 1, Français, responsable%20de%20la%20d%C3%A9livrance%20des%20permis
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- autorité qui délivre les permis 1, fiche 1, Français, autorit%C3%A9%20qui%20d%C3%A9livre%20les%20permis
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crop insurance sample
1, fiche 2, Anglais, crop%20insurance%20sample
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crop insurance sample: designation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 2, Anglais, - crop%20insurance%20sample
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
All participating locations agree to keep records for a period of one year and make records available for OTSC [Office of the Texas State Chemist] review. Companies that issue official results also agree to share crop insurance sample information with RMA [Risk Management Agency] through OTSC. Records include : Scale tickets(to record the date, producer information, county of origin, weight, etc.) ;Sample log; Printed test results; Labeled file samples; Preventive control records; Report of analysis record(if official results are issued for crop insurance) ;and Corn exemption stamp. 3, fiche 2, Anglais, - crop%20insurance%20sample
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échantillon de grains faisant l'objet de l'assurance-récolte
1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillon%20de%20grains%20faisant%20l%27objet%20de%20l%27assurance%2Dr%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
échantillon de grains faisant l'objet de l'assurance-récolte : désignation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20grains%20faisant%20l%27objet%20de%20l%27assurance%2Dr%C3%A9colte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- muestra para el seguro de cosechas
1, fiche 2, Espagnol, muestra%20para%20el%20seguro%20de%20cosechas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- updated return
1, fiche 3, Anglais, updated%20return
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Chief Electoral Officer shall, in the manner that he or she considers appropriate, publish the original election expenses returns of registered parties and electoral campaign returns of candidates and any updated versions of those returns(a) in the case of an original return, within one year after the issue of a writ for an election; and(b) in the case of an updated return, as soon as practicable after he or she receives it. 1, fiche 3, Anglais, - updated%20return
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- version modifiée
1, fiche 3, Français, version%20modifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le directeur général des élections publie, selon les modalités qu'il estime indiquées, les comptes des dépenses électorales des partis enregistrés et les comptes de campagne électorale des candidats : a) dans l'année suivant la délivrance du bref pour une élection, dans le cas du compte original; b) dès que possible après avoir reçu une version modifiée d'un tel compte. 1, fiche 3, Français, - version%20modifi%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- versión modificada
1, fiche 3, Espagnol, versi%C3%B3n%20modificada
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Voyageur dollar
1, fiche 4, Anglais, Voyageur%20dollar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The first one-dollar coin struck in 1935 features the effigy of King George V on the obverse, and a voyageur and a Native person paddling a canoe on the reverse. 2, fiche 4, Anglais, - Voyageur%20dollar
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The silver dollar was nicknamed "the George" on its first year of issue(1935) and renamed "Voyageur dollar" after the Voyageur design frequently reappeared on the coin in the subsequent years. 1, fiche 4, Anglais, - Voyageur%20dollar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dollar au motif du Voyageur
1, fiche 4, Français, dollar%20au%20motif%20du%20Voyageur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Première pièce de un dollar frappée en 1935. L'avers est à l'effigie du roi Georges V. Le motif au revers présente un coureur des bois et un Amérindien en canot d'écorce. 2, fiche 4, Français, - dollar%20au%20motif%20du%20Voyageur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le dollar en argent a été surnommé «le George» à sa première année d'émission (1935) et redésigné «dollar au motif du Voyageur» par la suite vu la réapparition fréquente de ce motif sur la pièce. 1, fiche 4, Français, - dollar%20au%20motif%20du%20Voyageur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- probationary concession
1, fiche 5, Anglais, probationary%20concession
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A probationary concession may be granted to a person(or partnership) who has not held a concession before. A probationary concession gives you the exclusive opportunity to trap in that area for one year. Unless it is cancelled, a probationary concession expires on March 31 following the date of issue. A probationary concession may be renewed twice if a longer probationary period is warranted, or upgraded to a full term concession, at the discretion of the Minister of Environment. 1, fiche 5, Anglais, - probationary%20concession
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 5, La vedette principale, Français
- concession temporaire
1, fiche 5, Français, concession%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- concession de piégeage temporaire 1, fiche 5, Français, concession%20de%20pi%C3%A9geage%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une concession temporaire peut être attribuée à une personne (ou à un groupe de personnes) qui n’a jamais eu de concession. La concession temporaire donne à son titulaire la possibilité exclusive de piéger dans une zone précise pendant un an. À moins qu’elle fasse l’objet d’une annulation, la concession de piégeage temporaire expire le 31 mars suivant la date de son attribution. Une concession temporaire peut être renouvelée deux fois s’il est jugé opportun de prolonger la période de probation ou convertie en concession quinquennale au gré du ministre de l’Environnement. 1, fiche 5, Français, - concession%20temporaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-11-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- B(beta) exponential estimates
1, fiche 6, Anglais, B%28beta%29%20exponential%20estimates
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To address the over-dispersion issue in the count data, we used Pearson chi-square with 95% CI to estimate the scale parameter and obtain more conservative variance estimates and significance levels. B(beta) exponential estimates, which tell the relative change in the number of injuries by year, are derived from this regression model. 1, fiche 6, Anglais, - B%28beta%29%20exponential%20estimates
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- estimations exponentielles B(bêta)
1, fiche 6, Français, estimations%20exponentielles%20B%28b%C3%AAta%29
nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- loan by-law 1, fiche 7, Anglais, loan%20by%2Dlaw
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Where the interest for one year or more on a debenture, or the principal of one of a series of debentures, issued under a loan by-law, has been paid by the municipal or other corporation which has issued such debentures, the by-law authorizing such issue, and the debentures issued thereunder, shall thereupon become valid and binding upon such corporation. 1, fiche 7, Anglais, - loan%20by%2Dlaw
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 7, La vedette principale, Français
- règlement d'emprunt
1, fiche 7, Français, r%C3%A8glement%20d%27emprunt
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'intérêt pour une ou plusieurs années sur une obligation émise en vertu d'un règlement d'emprunt, ou lorsque le capital de l'une d'une série d'obligations émises a été payé par la corporation municipale ou autre qui a émis ces obligations, le règlement d'emprunt autorisant l'émission, et les obligations émises en vertu de ce règlement, sont, par la même, validés et lient cette corporation. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A8glement%20d%27emprunt
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deeply discounted security
1, fiche 8, Anglais, deeply%20discounted%20security
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DDS 2, fiche 8, Anglais, DDS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A security where the amount payable on maturity, or any other occasion when the security can be redeemed, will or may exceed the issue price by more than 0. 5% for each year in the redemption period, up to a maximum of 30 years. 2, fiche 8, Anglais, - deeply%20discounted%20security
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The redemption period is the period between the date of issue and the date of redemption. In effect the amount is the lower of 0. 5% of the redemption amount for each year of the bond's original maturity, or 15% of the amount payable on redemption. 2, fiche 8, Anglais, - deeply%20discounted%20security
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- titre émis à un fort escompte
1, fiche 8, Français, titre%20%C3%A9mis%20%C3%A0%20un%20fort%20escompte
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- titre à fort escompte 2, fiche 8, Français, titre%20%C3%A0%20fort%20escompte
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing licence
1, fiche 9, Anglais, commercial%20fishing%20licence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- commercial fishing license 2, fiche 9, Anglais, commercial%20fishing%20license
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A restaurant operator in Parksville, B.C. has been fined for purchasing salmon not caught under the authority of a commercial fishing licence, Fisheries and Oceans Canada (DFO) announced today. 3, fiche 9, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III. 4, fiche 9, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Commercial fishing license" has the meaning assigned in the Yukon Territory Fishery Regulations. 2, fiche 9, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
commercial fishing license: term and observation taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. 5, fiche 9, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
"Licence" is the preferred spelling in Canada for the noun, while "license" is used for the verb. 6, fiche 9, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- permis de pêche commerciale
1, fiche 9, Français, permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III. 2, fiche 9, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S'entend au sens du Règlement de pêche du territoire du Yukon. 3, fiche 9, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
permis de pêche commerciale : terme et observation relevés dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 4, fiche 9, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Saving and Consumption
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dollarization
1, fiche 10, Anglais, dollarization
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dollarisation 2, fiche 10, Anglais, dollarisation
correct, Grande-Bretagne
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dollarization occurs when residents of a country extensively use foreign currency alongside or instead of the domestic currency. Dollarization can occur unofficially, without formal legal approval, or it can be official, as when a country ceases to issue a domestic currency and uses only foreign currency. The idea of dollarization has gained prominence in the last year because several countries have considered official dollarization. 3, fiche 10, Anglais, - dollarization
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Épargne et consommation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dollarisation
1, fiche 10, Français, dollarisation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La dollarisation est le processus de remplacement par une monnaie étrangère (souvent le dollar des États-Unis d'Amérique) d'une monnaie nationale préexistante en tant qu'unité de fixation du prix des biens, d'instrument de paiements et de moyen de détention de l'épargne. 1, fiche 10, Français, - dollarisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
- Finance
- Investment
- Coins and Bank Notes
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- provincial note
1, fiche 11, Anglais, provincial%20note
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A note] issued by a provincial or colonial government. 2, fiche 11, Anglais, - provincial%20note
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
During 1848–49, the provincial government issued provincial debentures, which circulated in small denominations. They were interest earning and payable one year after issue, although the government could choose to reissue them. Arguably, these debentures set the stage for the subsequent issuance of provincial notes. 3, fiche 11, Anglais, - provincial%20note
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
- Finances
- Investissements et placements
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- billet provincial
1, fiche 11, Français, billet%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Titr[e] émis ou garant[i] par un gouvernement provincial. 2, fiche 11, Français, - billet%20provincial
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'Acte pour pourvoir à l'émission de billets provinciaux n'obligeait pas les banques à renoncer au droit d'émettre des billets, et la Banque de Montréal fut le seul établissement financier à accepter les dispositions de la nouvelle loi. 3, fiche 11, Français, - billet%20provincial
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- billet émis par les provinces
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canada Southern Railway Company
1, fiche 12, Anglais, Canada%20Southern%20Railway%20Company
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
What is now known as the Canada Southern Railway Company was originally incorporated on the twenty-eighth of February, 1868, by the legislature of the province of Ontario, Canada, to build and operate a railroad in that province between the Detroit and Niagara rivers, and was given power to borrow money in the province or elsewhere and issue negotiable coupon bonds therefor, secured by a mortgage on its property, "for completing, maintaining, and working the railway". Under this authority the company, on the second of January, 1871, at Fort Erie, Canada, made and issued a series of negotiable bonds, falling due in the year 1906, amounting in all to $8, 703, 000, with coupons for semi-annual interest attached, payable, principal and interest, at the Union Trust Company, in the city of New York. 2, fiche 12, Anglais, - Canada%20Southern%20Railway%20Company
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transport par rail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Compagnie du chemin de fer du sud du Canada
1, fiche 12, Français, Compagnie%20du%20chemin%20de%20fer%20du%20sud%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Child-centred Family Justice Strategy
1, fiche 13, Anglais, Child%2Dcentred%20Family%20Justice%20Strategy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Each year, many Canadian children are affected by the separation or divorce of their parents. The negative consequences for children are aggravated if parents become involved in protracted conflict over separation. While governments cannot eliminate such conflict, reforming the family justice system is one way to help children and their parents adjust to a new family situation. Family justice reform has been an issue of broad public discussion in recent years. The Government of Canada's Child-centred Family Justice Strategy has grown out of extensive work on family justice reform, including research, consultations and ongoing collaborative work with the provinces and territories. 1, fiche 13, Anglais, - Child%2Dcentred%20Family%20Justice%20Strategy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Stratégie de justice familiale axée sur l'enfant
1, fiche 13, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20justice%20familiale%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27enfant
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, de nombreux enfants canadiens sont touchés par la séparation ou le divorce de leurs parents. Les effets négatifs pour les enfants sont aggravés si les parents sont en situation de conflit prolongé à la suite de la séparation. Certes, les gouvernements ne peuvent éliminer de tels conflits, mais la réforme du système de justice familiale est l'un des moyens à utiliser pour aider les enfants et leurs parents à s'adapter à une nouvelle situation familiale. La réforme de la justice familiale a suscité beaucoup de discussions publiques au cours des dernières années. La Stratégie de justice familiale axée sur l'enfant, adoptée par le gouvernement du Canada, est le résultat d'études approfondies sur la réforme de la justice en matière familiale, y compris des travaux de recherche, des consultations et une collaboration assidue avec les provinces et les territoires. 1, fiche 13, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20justice%20familiale%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27enfant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- issue identification paper
1, fiche 14, Anglais, issue%20identification%20paper
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- issue ID paper 2, fiche 14, Anglais, issue%20ID%20paper
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Over the past year, Health Canada staff and the VDD(Veterinary Drugs Directorate) ELDU(Extra Label Drug Use) Advisory Committee have worked to develop an Issue Identification Paper that identifies and groups the complex range of issues related to ELDU in animals. 3, fiche 14, Anglais, - issue%20identification%20paper
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- document de détermination des enjeux
1, fiche 14, Français, document%20de%20d%C3%A9termination%20des%20enjeux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- document d'identification des enjeux 2, fiche 14, Français, document%20d%27identification%20des%20enjeux
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Official Documents
- Commercial Fishing
- Law of the Sea
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fishing licence
1, fiche 15, Anglais, fishing%20licence
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- fishing permit 2, fiche 15, Anglais, fishing%20permit
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III. 3, fiche 15, Anglais, - fishing%20licence
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- fishing license
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Documents officiels
- Pêche commerciale
- Droit de la mer
Fiche 15, La vedette principale, Français
- permis de pêche
1, fiche 15, Français, permis%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- licence de pêche 2, fiche 15, Français, licence%20de%20p%C3%AAche
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Autorisation pour remise par les autorités maritimes d'un Etat à un patron-pêcheur ou un armement de pratiquer une pêche déterminée ou d'armer un navire soit pour un type de pêche, soit pour accéder à une zone. 2, fiche 15, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III. 1, fiche 15, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Pesca comercial
- Derecho del mar
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- licencia de pesca
1, fiche 15, Espagnol, licencia%20de%20pesca
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- permiso de pesca 1, fiche 15, Espagnol, permiso%20de%20pesca
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-02-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dual currency bond
1, fiche 16, Anglais, dual%20currency%20bond
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Long-term bond dividend that is paid in a different currency to that of the principal. For example, a 10 year bond of $1, 000 that pays an annual dividend of 7% in German marks. The annual dividend is calculated on the applicable exchange rate on the date of issue. 2, fiche 16, Anglais, - dual%20currency%20bond
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dual currency bond: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 16, Anglais, - dual%20currency%20bond
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- obligation bimonétaire
1, fiche 16, Français, obligation%20bimon%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- obligation à deux monnaies 2, fiche 16, Français, obligation%20%C3%A0%20deux%20monnaies
correct, nom féminin
- obligation à double devise 3, fiche 16, Français, obligation%20%C3%A0%20double%20devise
nom féminin
- obligation libellée dans deux monnaies 4, fiche 16, Français, obligation%20libell%C3%A9e%20dans%20deux%20monnaies
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Titre obligataire dont le prix d'émission et les intérêts versés sont établis dans une monnaie donnée, mais dont le capital est remboursable dans une autre monnaie. 2, fiche 16, Français, - obligation%20bimon%C3%A9taire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, les obligations bimonétaires sont émises et portent intérêt dans la monnaie d'un pays où les taux d'intérêt sont relativement bas, mais à un taux plus élevé que le taux normalement exigé pour des obligations ordinaires émises dans cette monnaie. Ce taux d'intérêt reste toutefois inférieur à celui normalement associé à l'autre monnaie, ce qui se traduit par une économie pour l'émetteur. 2, fiche 16, Français, - obligation%20bimon%C3%A9taire
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- obligation en double monnaie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- obligación en doble moneda
1, fiche 16, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20en%20doble%20moneda
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- bono denominado en dos monedas 2, fiche 16, Espagnol, bono%20denominado%20en%20dos%20monedas
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Obligación a largo plazo en la que el pago del cupón está denominado en una divisa distinta que la del principal. Por ejemplo, una obligación a 10 años de 1000 dólares que paga el 7% anual en marcos alemanes. El cupón anual se fija a la tasa de cambio del día de la emisión. 3, fiche 16, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20en%20doble%20moneda
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
obligación en doble moneda: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 16, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20en%20doble%20moneda
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cost of Living
- Military Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- current-year dollar
1, fiche 17, Anglais, current%2Dyear%20dollar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dollar values of a given year that include the effects of inflation or escalation for that year, or which reflect the price levels expected to prevail during the year at issue. 1, fiche 17, Anglais, - current%2Dyear%20dollar
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Historical escalation rate were so applied to convert current-year dollars into 1995 current-year dollars. 2, fiche 17, Anglais, - current%2Dyear%20dollar
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Administration militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dollar de l'année courante
1, fiche 17, Français, dollar%20de%20l%27ann%C3%A9e%20courante
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
De plus, on y a incorporé un taux d'indexation pour convertir les sommes en dollars d'aujourd'hui en dollars de l'année 1995 [dollars de l'année courante]. 2, fiche 17, Français, - dollar%20de%20l%27ann%C3%A9e%20courante
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tax certificate
1, fiche 18, Anglais, tax%20certificate
correct, Manitoba
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... a designated officer must issue a tax certificate showing...(a) the taxes for the year in respect of the property or business specified in the request, and any amount paid...(b) any tax arrears owing in respect of the property or business as of the date of the certificate... 1, fiche 18, Anglais, - tax%20certificate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 18, La vedette principale, Français
- certificat de taxes
1, fiche 18, Français, certificat%20de%20taxes
nom masculin, Manitoba
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] un cadre désigné délivre un certificat de taxes indiquant [...] (a)les taxes imposées pour l'année à l'égard du bien ou de l'entreprise mentionné dans la demande ainsi que toute somme payée [...] (b)l'arriéré de taxes dû à l'égard du bien ou de l'entreprise à la date du certificat [...] 1, fiche 18, Français, - certificat%20de%20taxes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tab
1, fiche 19, Anglais, tab
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- validation tab 2, fiche 19, Anglais, validation%20tab
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
in respect of a licence, means a tab that is issued initially at the time of issue of the licence and is issued each year thereafter to indicate that the license is valid. 1, fiche 19, Anglais, - tab
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
validation tab: Pacific Fishery Regulations. 2, fiche 19, Anglais, - tab
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plaquette de validation
1, fiche 19, Français, plaquette%20de%20validation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'immatriculation et la délivrance de permis pour la pêche dans le Pacifique (Loi sur les Pêcheries) 1, fiche 19, Français, - plaquette%20de%20validation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- program appropriation
1, fiche 20, Anglais, program%20appropriation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Temporary Advances which departments issue during the year are charged to their operating or program appropriation. 2, fiche 20, Anglais, - program%20appropriation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- crédit de programme
1, fiche 20, Français, cr%C3%A9dit%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une avance de voyage se distingue d'une avance permanente courante, car elle doit être imputée à une autorisation de dépenses non législatives d'un crédit de fonctionnement ou de programme [...] 2, fiche 20, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20programme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Information
- Scientific Co-operation
- Communication (Public Relations)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Instructions to authors
1, fiche 21, Anglais, Instructions%20to%20authors
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Instructions to Authors/Recommandations aux auteurs are printed in first issue of each journal each year.(Canadian Journal of Animal Science, Canadian Journal of Plant Science and Canadian Journal of Soil Science. 1, fiche 21, Anglais, - Instructions%20to%20authors
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Information scientifique
- Coopération scientifique
- Communications (Relations publiques)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Recommandations aux auteurs
1, fiche 21, Français, Recommandations%20aux%20auteurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- instalment receipt
1, fiche 22, Anglais, instalment%20receipt
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- installment receipt 2, fiche 22, Anglais, installment%20receipt
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A type of security that confers beneficial ownership of corporate shares to a purchaser for partial payment. Legal title is transferred upon payment of the final installment. 3, fiche 22, Anglais, - instalment%20receipt
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The [Canada Development Corporation] CDC common shares were priced at $11. 50; however, investors were sold the instalment receipts for $5. 75. For every receipt acquired, the holder has the right to buy one CDC share by making a final payment of $5. 75 one year from issue. To make the investment even more appealing, the instalment receipts can be purchased on margin. A buyer can invest as little as $2, 88 to control one common share of CDC. 4, fiche 22, Anglais, - instalment%20receipt
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- reçu de versement
1, fiche 22, Français, re%C3%A7u%20de%20versement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Type de document remis à un acheteur d'actions, en contrepartie d'un paiement partiel, qui lui confère les droits de propriété. L'acheteur devient propriétaire des actions lorsqu'il a acquitté la totalité du prix d'achat. 2, fiche 22, Français, - re%C3%A7u%20de%20versement
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les investisseurs qui achèteront des actions de la CDC [Corporation de développement du Canada] recevront des reçus de versement qui pourront se transiger sur les bourses de Montréal, Toronto et Vancouver à compter du 6 septembre 1985. Ce sont les investisseurs détenant ces reçus au moment du deuxième versement qui seront appelés à payer celui-ci et qui acquerront véritablement les actions de la CDC. 3, fiche 22, Français, - re%C3%A7u%20de%20versement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- short-term
1, fiche 23, Anglais, short%2Dterm
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- short term 2, fiche 23, Anglais, short%20term
correct, adjectif
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Occurring over a relatively short period. Often taken to be one year or less. In economics, a period too short to depreciate fully and replace plant and equipment. Contrast with long-term; medium-term. 3, fiche 23, Anglais, - short%2Dterm
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
short term debt : Interest-bearing debt payable within one year from date of issue... 2, fiche 23, Anglais, - short%2Dterm
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- à court terme
1, fiche 23, Français, %C3%A0%20court%20terme
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- à courte échéance 2, fiche 23, Français, %C3%A0%20courte%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, adjectif
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Qui doit se produire dans la perspective d'une échéance rapprochée, habituellement un an ou moins. 3, fiche 23, Français, - %C3%A0%20court%20terme
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dettes à court terme : Dettes dont l'échéance est à moins d'un an. 4, fiche 23, Français, - %C3%A0%20court%20terme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- a plazo corto
1, fiche 23, Espagnol, a%20plazo%20corto
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- a corto plazo 2, fiche 23, Espagnol, a%20corto%20plazo
correct, adjectif
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Indica que ocurre en el curso de un período relativamente breve. A menudo se considera que es de un año o menos. En economía es un período demasiado corto para la depreciación plena y el reemplazo de planta y equipo. Contrasta con plazo largo y plazo medio. 1, fiche 23, Espagnol, - a%20plazo%20corto
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Deuda a corto plazo. 3, fiche 23, Espagnol, - a%20plazo%20corto
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
a corto plazo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 23, Espagnol, - a%20plazo%20corto
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-12-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- date of acceptance
1, fiche 24, Anglais, date%20of%20acceptance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return,... payable in Canada in Canadian currency... for which no payment has been made for a period of nine years or more calculated from the date of issue, certification, acceptance or maturity, whichever is the latest, until the date of the return.((Bank Act)). 1, fiche 24, Anglais, - date%20of%20acceptance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- date d'acceptation
1, fiche 24, Français, date%20d%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque fournit au surintendant, en la forme qu'il précise, un relevé au 31 décembre de tous les effets négociables, [...] et pour lesquels aucun paiement n'a été fait pendant une période de neuf ans ou plus, à la date du relevé et dont le point de départ est la dernière des dates suivantes : émission, visa, acceptation ou échéance. ((Loi sur les banques)). 1, fiche 24, Français, - date%20d%27acceptation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- fecha de aceptación
1, fiche 24, Espagnol, fecha%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- supplementary period cheque issue
1, fiche 25, Anglais, supplementary%20period%20cheque%20issue
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended, the amounts may be paid out of supplementary period cheque issue or accrued as liabilities provided they have been approved;... 1, fiche 25, Anglais, - supplementary%20period%20cheque%20issue
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- émission de chèques pendant la période supplémentaire
1, fiche 25, Français, %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, les montants pouvant être payés dans le cadre d'une émission de chèques pendant la période supplémentaire ou inscrits comme éléments de passif à la condition qu'ils aient été approuvés; [...] 1, fiche 25, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 2, fiche 25, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Investment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- foreign-aimed security 1, fiche 26, Anglais, foreign%2Daimed%20security
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- foreign-targeted security 1, fiche 26, Anglais, foreign%2Dtargeted%20security
États-Unis
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
U. S. security first issued October 24 1984, specially aimed at attracting foreign investors. It is a hybrid between a bearer(favored by European investors) and registered security(as preferred by the Internal Revenue Service), in that the owner does not have to be registered but securities dealers must certify that the purchaser is not an American citizen or resident. Interest is paid once a year. Initial issue was three-year 11 month notes at 3 tenths of a point below ordinary notes. 1, fiche 26, Anglais, - foreign%2Daimed%20security
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- titre destiné à l'étranger
1, fiche 26, Français, titre%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- valores para inversionistas extranjeros
1, fiche 26, Espagnol, valores%20para%20inversionistas%20extranjeros
nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Changing medical education and medical practice
1, fiche 27, Anglais, Changing%20medical%20education%20and%20medical%20practice
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization(WHO). Networking to disseminate experience, information and expertise is facilitated through issue of the Bridge newsletter; the Directory of Health services and Systems research centres, of which a third edition appeared in 1995; the Directory of training programmes in health services research; the Current Concerns series dealing with economics and financing issues; and manuals and reports on specific topics. A newsletter, Changing medical education and medical practice, is distributed twice a year. It aims to describe initiatives worlwide to make medical education and practice more responsive to people's health needs. 1, fiche 27, Anglais, - Changing%20medical%20education%20and%20medical%20practice
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Changing medical education and medical practice
1, fiche 27, Français, Changing%20medical%20education%20and%20medical%20practice
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale de la Santé (OMS). L'établissement de réseaux pour diffuser expériences, information et expertise dans ce domaine est facilité par la publication du bulletin d'information Bridge; du Directory of health services and systems research centres dont une troisième édition est parue en 1995; du Directory of training programmes in health services research; de la série Question d'actualité qui traite de questions économiques et financières; et enfin, de manuels et de rapports sur des sujets particuliers. Un bulletin d'information intitulé Changing medical education and medical practice est distribué deux fois par an. Il décrit des initiatives prises dans le monde entier pour mieux adapter l'enseignement et la pratique de la médecine aux besoins sanitaires des gens. 1, fiche 27, Français, - Changing%20medical%20education%20and%20medical%20practice
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Current Concerns
1, fiche 28, Anglais, Current%20Concerns
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization(WHO). Networking to disseminate experience, information and expertise is facilitated through issue of the Bridge newsletter; the Directory of Health services and Systems research centres, of which a third edition appeared in 1995; the Directory of training programmes in health services research; the Current Concerns series dealing with economics and financing issues; and manuals and reports on specific topics. A newsletter, Changing medical education and medical practice, is distributed twice a year. It aims to describe initiatives worlwide to make medical education and practice more responsive to people's health needs. 1, fiche 28, Anglais, - Current%20Concerns
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Question d'actualité
1, fiche 28, Français, Question%20d%27actualit%C3%A9
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale de la Santé (OMS). L'établissement de réseaux pour diffuser expériences, information et expertise dans ce domaine est facilité par la publication du bulletin d'information Bridge; du Directory of health services and systems research centres dont une troisième édition est parue en 1995; du Directory of training programmes in health services research; de la série Question d'actualité qui traite de questions économiques et financières; et enfin, de manuels et de rapports sur des sujets particuliers. Un bulletin d'information intitulé Changing medical education and medical practice est distribué deux fois par an. Il décrit des initiatives prises dans le monde entier pour mieux adapter l'enseignement et la pratique de la médecine aux besoins sanitaires des gens. 1, fiche 28, Français, - Question%20d%27actualit%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Directory of health services and systems research centres
1, fiche 29, Anglais, Directory%20of%20health%20services%20and%20systems%20research%20centres
correct, international
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization(WHO). Networking to disseminate experience, information and expertise is facilitated through issue of the Bridge newsletter; the Directory of Health services and Systems research centres, of which a third edition appeared in 1995; the Directory of training programmes in health services research; the Current Concerns series dealing with economics and financing issues; and manuals and reports on specific topics. A newsletter, Changing medical education and medical practice, is distributed twice a year. It aims to describe initiatives worlwide to make medical education and practice more responsive to people's health needs. 1, fiche 29, Anglais, - Directory%20of%20health%20services%20and%20systems%20research%20centres
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Directory of health services and systems research centres
1, fiche 29, Français, Directory%20of%20health%20services%20and%20systems%20research%20centres
correct, international
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale de la Santé (OMS). L'établissement de réseaux pour diffuser expériences, information et expertise dans ce domaine est facilité par la publication du bulletin d'information Bridge; du Directory of health services and systems research centres dont une troisième édition est parue en 1995; du Directory of training programmes in health services research; de la série Question d'actualité qui traite de questions économiques et financières; et enfin, de manuels et de rapports sur des sujets particuliers. Un bulletin d'information intitulé Changing medical education and medical practice est distribué deux fois par an. Il décrit des initiatives prises dans le monde entier pour mieux adapter l'enseignement et la pratique de la médecine aux besoins sanitaires des gens. 1, fiche 29, Français, - Directory%20of%20health%20services%20and%20systems%20research%20centres
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Directory of training programmes in health services research
1, fiche 30, Anglais, Directory%20of%20training%20programmes%20in%20health%20services%20research
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization(WHO). Networking to disseminate experience, information and expertise is facilitated through issue of the Bridge newsletter; the Directory of Health services and Systems research centres, of which a third edition appeared in 1995; the Directory of training programmes in health services research; the Current Concerns series dealing with economics and financing issues; and manuals and reports on specific topics. A newsletter, Changing medical education and medical practice, is distributed twice a year. It aims to describe initiatives worlwide to make medical education and practice more responsive to people's health needs. 1, fiche 30, Anglais, - Directory%20of%20training%20programmes%20in%20health%20services%20research
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Directory of training programmes in health services research
1, fiche 30, Français, Directory%20of%20training%20programmes%20in%20health%20services%20research
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale de la Santé (OMS). L'établissement de réseaux pour diffuser expériences, information et expertise dans ce domaine est facilité par la publication du bulletin d'information Bridge; du Directory of health services and systems research centres dont une troisième édition est parue en 1995; du Directory of training programmes in health services research; de la série Question d'actualité qui traite de questions économiques et financières; et enfin, de manuels et de rapports sur des sujets particuliers. Un bulletin d'information intitulé Changing medical education and medical practice est distribué deux fois par an. Il décrit des initiatives prises dans le monde entier pour mieux adapter l'enseignement et la pratique de la médecine aux besoins sanitaires des gens. 1, fiche 30, Français, - Directory%20of%20training%20programmes%20in%20health%20services%20research
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Investment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- multi-callable step-up note
1, fiche 31, Anglais, multi%2Dcallable%20step%2Dup%20note
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[midland Walywn Inc. ] participated in $12 billion of government debt financing and $15 billion of new issue corporate debt financings last year, with increased market share in both areas. We continued out 1993 focus on developing new proprietary retail debit products aimed at the individual investor marker with the introduction of multi-callable step-up notes in Canada, issued by the Province of British Columbia and the federal Export Development Corporation. 1, fiche 31, Anglais, - multi%2Dcallable%20step%2Dup%20note
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- billet rachetable à des dates multiples avec intérêt à la hausse
1, fiche 31, Français, billet%20rachetable%20%C3%A0%20des%20dates%20multiples%20avec%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20hausse
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par la Société pour l'expansion des exportations. 1, fiche 31, Français, - billet%20rachetable%20%C3%A0%20des%20dates%20multiples%20avec%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20hausse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-03-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Trade
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- delayed demand promissory note 1, fiche 32, Anglais, delayed%20demand%20promissory%20note
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
If MR [X] of [K company] were to follow the sales method of estate freezing, either one may wish to issue separate delayed demand promissory notes rather than one in order to be able to demand payment of one note each year and match the receipt of funds with the reporting and taxation of capital gain. 1, fiche 32, Anglais, - delayed%20demand%20promissory%20note
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 32, La vedette principale, Français
- billet à ordre payable à vue de tous les ans
1, fiche 32, Français, billet%20%C3%A0%20ordre%20payable%20%C3%A0%20vue%20de%20tous%20les%20ans
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pas nécessairement à tous les ans. 1, fiche 32, Français, - billet%20%C3%A0%20ordre%20payable%20%C3%A0%20vue%20de%20tous%20les%20ans
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-12-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Economics
- Trade
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- unconditional guarantee
1, fiche 33, Anglais, unconditional%20guarantee
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Where terms in excess of one year are involved, EDC(Export Development Corporation) will issue unconditional guarantees to banks that agree to provide financing for the transaction. 1, fiche 33, Anglais, - unconditional%20guarantee
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Économique
- Commerce
Fiche 33, La vedette principale, Français
- garantie inconditionnelle
1, fiche 33, Français, garantie%20inconditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la durée du crédit est de plus d'un an, la SEE (Société pour l'Expansion des Exportations) délivre des garanties inconditionnelles aux banques qui conviennent de financer l'opération. 1, fiche 33, Français, - garantie%20inconditionnelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- continuation endorsement
1, fiche 34, Anglais, continuation%20endorsement
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Based on this new information, EDC(Export Development Corporation) would then issue a Continuation Endorsement and a new policy schedule along with any new endorsements required to provide the revised cover for the next policy year. If the exporter accepts the terms of the continuation, cover under the policy would become effective for the extended period stated in the endorsement. 1, fiche 34, Anglais, - continuation%20endorsement
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 34, La vedette principale, Français
- avenant de prolongation
1, fiche 34, Français, avenant%20de%20prolongation
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
À partir de ces renseignements, la SEE (Société pour l'Expansion des Exportations) émettra un avenant de prolongation et un nouveau tableau, en plus de tout avenant requis pour la couverture révisée de la police suivante. Si l'exportateur accepte les modalités de la prolongation, la protection offerte couvrira la prolongation indiquée dans l'avenant. 1, fiche 34, Français, - avenant%20de%20prolongation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-05-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- purchasing-power-parity exchange rate
1, fiche 35, Anglais, purchasing%2Dpower%2Dparity%20exchange%20rate
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[A paper by Jeroen Kremers and Timothy Lane published in the December 1990 issue of Staff Papers] constructs ERM [exchange rate mechanism] aggregates for money and income by adding up the corresponding national data at purchasing-power-parity exchange rates, selecting the Organization for Economic Cooperation and Development's(OECD's) estimates of the relative purchasing powers of different currencies in a benchmark year, 1985. 1, fiche 35, Anglais, - purchasing%2Dpower%2Dparity%20exchange%20rate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- taux de change assurant la parité des pouvoirs d'achat
1, fiche 35, Français, taux%20de%20change%20assurant%20la%20parit%C3%A9%20des%20pouvoirs%20d%27achat
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-09-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- market support
1, fiche 36, Anglais, market%20support
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Consequently, a preferred share issue with a purchase fund has potential built-in market support through the fund's purchasing efforts each year. 1, fiche 36, Anglais, - market%20support
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 36, La vedette principale, Français
- soutien du cours
1, fiche 36, Français, soutien%20du%20cours
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, une émission d'actions privilégiées à fonds de rachat a automatiquement un soutien possible du cours grâce aux efforts que fait le fonds de rachat pour racheter des actions chaque année. 1, fiche 36, Français, - soutien%20du%20cours
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-09-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Library Science (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- combined issue 1, fiche 37, Anglais, combined%20issue
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
x issues per year with July and August combined in one issue 1, fiche 37, Anglais, - combined%20issue
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- numéro couplé
1, fiche 37, Français, num%C3%A9ro%20coupl%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Revue de l'Élevage. Abonnement simple : 12 nos dont 2 couplés (juin et juillet-Août et septembre). Abonnement complet : 12 nos dont 2 couplés (Juin et juillet-Août et septembre) et 2 numéros spéciaux 1, fiche 37, Français, - num%C3%A9ro%20coupl%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1978-04-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- subject collection
1, fiche 38, Anglais, subject%20collection
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Such a collection is based either exclusively on the design pictured on the stamps(collecting ships on stamps, flowers, etc.) or on the purpose of issue(Red Cross, Europa, World Refugee Year, etc.). These collections are prepared in a very simple way without any libretto or guide-line and without a detailed explanatory text. 1, fiche 38, Anglais, - subject%20collection
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 38, La vedette principale, Français
- collection par sujets
1, fiche 38, Français, collection%20par%20sujets
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La philatélie thématique est, en effet, accessible dans sa forme simplifiée au tout jeune philatéliste (...) [sous la forme] de la collection par sujets, qui consiste à réunir, par exemple, les timbres représentant les papillons, les locomotives, ou les châteaux forts, ou les cathédrales, ou le scoutisme, les personnages portant perruque, les forêts ou les fleurs, les éléphants, la Croix-Rouge ou bien les engins spatiaux. 1, fiche 38, Français, - collection%20par%20sujets
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


