TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR MATURITY [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long-term debt
1, fiche 1, Anglais, long%2Dterm%20debt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A debt that has a maturity of one year and one day or more. 1, fiche 1, Anglais, - long%2Dterm%20debt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dette à long terme
1, fiche 1, Français, dette%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- créance à long terme 1, fiche 1, Français, cr%C3%A9ance%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Créance qui échoit au moins un an et un jour après le moment où elle a été contractée. 1, fiche 1, Français, - dette%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Préstamos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- deuda a largo plazo
1, fiche 1, Espagnol, deuda%20a%20largo%20plazo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Deuda que vence después de un año. 1, fiche 1, Espagnol, - deuda%20a%20largo%20plazo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
- Banking
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- money market
1, fiche 2, Anglais, money%20market
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- monetary market 2, fiche 2, Anglais, monetary%20market
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That part of the capital market in which short-term financial obligations are bought and sold. These include treasury bills and other federal government securities maturing in three years or less and commercial paper, bankers’ acceptances, trust company guaranteed investment certificates and other instruments with a year or less left to maturity. 3, fiche 2, Anglais, - money%20market
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
These [short-term financial obligations] include treasury bills and other federal government securities maturing in three years or less and commercial paper, bankers’ acceptances, trust company guaranteed investment certificates and other instruments with a year or less left to maturity. 3, fiche 2, Anglais, - money%20market
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marché monétaire
1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marché de l'argent 2, fiche 2, Français, march%C3%A9%20de%20l%27argent
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marché de capitaux sur lequel sont échangés les titres de créances négociables à court terme, notamment les bons du Trésor, les billets de trésorerie, les acceptations bancaires et les certificats de dépôt. 3, fiche 2, Français, - march%C3%A9%20mon%C3%A9taire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mercado de dinero
1, fiche 2, Espagnol, mercado%20de%20dinero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mercado monetario 2, fiche 2, Espagnol, mercado%20monetario
correct, nom masculin
- mercado de activos de caja 3, fiche 2, Espagnol, mercado%20de%20activos%20de%20caja
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mercado que incluye todas las formas de crédito e inversiones a corto plazo, tales como los descuentos de documentos comerciales, los pagarés a corto plazo, los descuentos de certificados de depósito negociables, reportes, depósitos a la vista, pagarés y aceptaciones bancarias. En general los instrumentos del mercado de dinero se caracterizan por un alto grado de seguridad en cuanto a recuperación del principal, ya que son altamente negociables y tienen un bajo nivel de riesgo. 4, fiche 2, Espagnol, - mercado%20de%20dinero
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los certificados de depósito, las aceptaciones y el papel comercial negociable son el tipo de instrumentos que normalmente se manejan en el mercado monetario. 5, fiche 2, Espagnol, - mercado%20de%20dinero
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mercado de dinero: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 2, Espagnol, - mercado%20de%20dinero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Oceanography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- population status
1, fiche 3, Anglais, population%20status
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Population status refers to the current state of the population and considers factors such as abundance, age and sex structure, and health (i.e., nutritional and physiological condition). 2, fiche 3, Anglais, - population%20status
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The population status of Walleye of Tathlina Lake appears to have improved between 2001 and 2007. The mean size(length and weight) of Walleye and age of Walleye has increased, while the increase in catch-per-unit effort of and proportion of Walleye in the total catch suggests an increase in Walleye biomass in the lake. The presence of the strong 1997 year class that reached sexual maturity in 2003 was left to spawn multiple times without considerable harvest has likely helped improve the status of the population. 3, fiche 3, Anglais, - population%20status
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
population status: term in use at Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 3, Anglais, - population%20status
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fisheries and Oceans Canada describes the population status as either poor, fair, good, unknown or extirpated. 4, fiche 3, Anglais, - population%20status
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Océanographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- état de la population
1, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20population
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
état de la population : terme en usage à Pêches et Océans Canada. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tat%20de%20la%20population
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les catégories utilisées par le ministère des Pêches et des Océans du Canada pour décrire l'état d'une population sont : mauvais, passable, bon, inconnu et disparu. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tat%20de%20la%20population
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spawning escapement
1, fiche 4, Anglais, spawning%20escapement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- escapement 2, fiche 4, Anglais, escapement
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The number of mature salmon that pass through[,] or escape[,] fisheries and return to fresh water to spawn. 3, fiche 4, Anglais, - spawning%20escapement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Because all sockeye salmon die after spawning, and always in the same year that they attain maturity, the number of mature fish in the population is usually estimated as the number of fish that survive to spawn. In most populations, this is roughly equivalent to the numbers that survive coastal fisheries and reach their natal spawning habitat(called the "spawning escapement"). 4, fiche 4, Anglais, - spawning%20escapement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comportement animal
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- échappée de géniteurs
1, fiche 4, Français, %C3%A9chapp%C3%A9e%20de%20g%C3%A9niteurs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- échappée de reproducteurs 2, fiche 4, Français, %C3%A9chapp%C3%A9e%20de%20reproducteurs
correct, nom féminin
- échappée 3, fiche 4, Français, %C3%A9chapp%C3%A9e
correct, nom féminin
- échappement de géniteurs 4, fiche 4, Français, %C3%A9chappement%20de%20g%C3%A9niteurs
correct, nom masculin, moins fréquent
- échappement de reproducteurs 5, fiche 4, Français, %C3%A9chappement%20de%20reproducteurs
correct, nom masculin, moins fréquent
- échappement 6, fiche 4, Français, %C3%A9chappement
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre de saumons adultes qui passent à travers[,] ou s'échappent[,] des pêches et retournent à l'eau douce pour frayer. 7, fiche 4, Français, - %C3%A9chapp%C3%A9e%20de%20g%C3%A9niteurs
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que tous les saumons rouges meurent après la fraye et toujours l'année même où ils atteignent la maturité, on estime habituellement le nombre de poissons adultes d'une population en considérant qu'il correspond au nombre de poissons qui survivent pour se reproduire. Dans la plupart des populations, ce nombre équivaut à peu près au nombre de poissons qui échappent aux pêches côtières et atteignent leur habitat de fraye natal (qu'on appelle «échappée de géniteurs»). 8, fiche 4, Français, - %C3%A9chapp%C3%A9e%20de%20g%C3%A9niteurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento animal
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- escape
1, fiche 4, Espagnol, escape
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- claim with a maturity of one year 1, fiche 5, Anglais, claim%20with%20a%20maturity%20of%20one%20year
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
claim with a maturity of one year : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - claim%20with%20a%20maturity%20of%20one%20year
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- créance à échéance d'un an
1, fiche 5, Français, cr%C3%A9ance%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%27un%20an
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
créance à échéance d'un an : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - cr%C3%A9ance%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%27un%20an
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- earnings coverage ratio
1, fiche 6, Anglais, earnings%20coverage%20ratio
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If the securities being distributed are debt securities having a term to maturity in excess of one year or are preferred shares, disclose the following earnings coverage ratios adjusted in accordance with subsection 2. 1, fiche 6, Anglais, - earnings%20coverage%20ratio
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ratio de couverture par le résultat
1, fiche 6, Français, ratio%20de%20couverture%20par%20le%20r%C3%A9sultat
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas du placement de titres de créance à échéance de plus d’un an ou d’actions privilégiées, donner les ratios de couverture par le résultat suivants, ajustés conformément au paragraphe 2. 1, fiche 6, Français, - ratio%20de%20couverture%20par%20le%20r%C3%A9sultat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- short term note
1, fiche 7, Anglais, short%20term%20note
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- short-term note 2, fiche 7, Anglais, short%2Dterm%20note
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Note with maturity of one year or less. 3, fiche 7, Anglais, - short%20term%20note
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Most mutual funds are those primarily invested in common shares. Short term notes or other fixed income securities may be purchased from time to time in limited amounts for diversification, income and liquidity, but the bulk of assets are in common shares in the pursuit of capital gain. 1, fiche 7, Anglais, - short%20term%20note
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- billet à court terme
1, fiche 7, Français, billet%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les fonds d'actions [...] la plupart des fonds mutuels investissent principalement dans les actions ordinaires. Il achètent de temps à autre des billets à court terme ou d'autres valeurs à revenu fixe en quantités limitées pour la diversification, le revenu et la liquidité, mais la plus grande partie de l'actif est investie dans des actions ordinaires pour obtenir une plus-value du capital. 2, fiche 7, Français, - billet%20%C3%A0%20court%20terme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pagaré a corto plazo
1, fiche 7, Espagnol, pagar%C3%A9%20a%20corto%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
- Oilseed Crops
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pistachio tree
1, fiche 8, Anglais, pistachio%20tree
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pistachio 2, fiche 8, Anglais, pistachio
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A deciduous tree (Pistacia vera) of central and western Asia, having pinnately compound leaves and dry, drupaceous, nutlike fruits. 3, fiche 8, Anglais, - pistachio%20tree
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The pistachio is a small tree, reaching about 30 feet of height at full maturity. [It] begins to produce nuts in the 4th or 5th year after planting, and good production takes 8 to 10 years, with full bearing maturity occurring after 15 to 20 years. Average yield per tree is 1/2 lb the 5th year, increasing to up to 80 lb at maturity. 1, fiche 8, Anglais, - pistachio%20tree
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes oléagineuses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pistachier
1, fiche 8, Français, pistachier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Arbre résineux des régions chaudes (anacardiacées), au feuillage luisant, à petites fleurs en grappes et dont le fruit contient la pistache. 2, fiche 8, Français, - pistachier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de oleaginosas
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- alfóncigo
1, fiche 8, Espagnol, alf%C3%B3ncigo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- pistachero 1, fiche 8, Espagnol, pistachero
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Árbol de la familia de las Anacardiáceas, de unos tres metros de altura, hojas compuestas y de color verde oscuro; flores en maceta, y fruto drupáceo con una almendra pequeña de color verdoso, oleaginosa, dulce y comestible, llamada pistacho. 1, fiche 8, Espagnol, - alf%C3%B3ncigo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deeply discounted security
1, fiche 9, Anglais, deeply%20discounted%20security
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DDS 2, fiche 9, Anglais, DDS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A security where the amount payable on maturity, or any other occasion when the security can be redeemed, will or may exceed the issue price by more than 0. 5% for each year in the redemption period, up to a maximum of 30 years. 2, fiche 9, Anglais, - deeply%20discounted%20security
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The redemption period is the period between the date of issue and the date of redemption. In effect the amount is the lower of 0. 5% of the redemption amount for each year of the bond's original maturity, or 15% of the amount payable on redemption. 2, fiche 9, Anglais, - deeply%20discounted%20security
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- titre émis à un fort escompte
1, fiche 9, Français, titre%20%C3%A9mis%20%C3%A0%20un%20fort%20escompte
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- titre à fort escompte 2, fiche 9, Français, titre%20%C3%A0%20fort%20escompte
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- K-selection
1, fiche 10, Anglais, K%2Dselection
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- K-strategy 2, fiche 10, Anglais, K%2Dstrategy
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Species using the K-strategy take several years to reach sexual maturity, produce a small number of eggs every year, but spend more time and energy raising their young. 2, fiche 10, Anglais, - K%2Dselection
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- K selection
- K strategy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sélection K
1, fiche 10, Français, s%C3%A9lection%20K
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- stratégie K 2, fiche 10, Français, strat%C3%A9gie%20K
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les espèces adoptant la stratégie K mettent plusieurs années à atteindre leur maturité sexuelle et produisent peu d'œufs chaque année. 2, fiche 10, Français, - s%C3%A9lection%20K
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Genetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Terminator Technology
1, fiche 11, Anglais, The%20Terminator%20Technology
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Library of Parliament, 2006. "The Terminator technology was patented in the United States by Delta & Pine Land Company(D&PL) and the United States Department of Agriculture(USDA) in 1998. This technology produces GM plants that can grow to maturity but produce seeds that will not germinate if replanted. Controversy started as soon as the discovery was made public. Because such plants produce sterile seeds farmers would be forced to buy seeds year after year without the possibility of using part of their harvest to plant their fields". 1, fiche 11, Anglais, - The%20Terminator%20Technology
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Génétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- La technologie "Terminator"
1, fiche 11, Français, La%20technologie%20%5C%22Terminator%5C%22
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 2006. «La technologie "Terminator" a été brevetée aux États-Unis par Delta & Pine Land Company (D&PL) et le département de l'Agriculture (USDA) en 1998. Cette technologie produit des plantes génétiquement modifiées qui peuvent atteindre la maturité, mais qui produisent des semences qui ne germent pas lorsqu'elles sont replantées. Cette découverte a suscité la controverse dès qu'elle a été rendue publique. Étant donné que de telles plantes produisent des semences stériles, les agriculteurs sont contraints d'acheter des semences année après année, sans pouvoir utiliser une partie de leur récolte pour ensemencer leurs champs.» 1, fiche 11, Français, - La%20technologie%20%5C%22Terminator%5C%22
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- laddered bond portfolio
1, fiche 12, Anglais, laddered%20bond%20portfolio
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A laddered portfolio is comprised of several bonds, each with a successively longer term to maturity. For instance, in a 10-year laddered portfolio, [the investor] might purchase bonds that mature in one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine and 10 years. When the first bond matures at the end of year one, [the investor] would reinvest in a bond that matures in ten years – and continue doing this every year. Each position in the portfolio is usually the same size as the next, with intervals between maturity dates roughly equal. 2, fiche 12, Anglais, - laddered%20bond%20portfolio
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
As the name suggests, a laddered bond portfolio is made up of several fixed income holdings, ... Bonds close to maturity are reinvested back out at the long end (i.e. at the top of the "ladder") which will result in continuous rolling of the portfolio. 3, fiche 12, Anglais, - laddered%20bond%20portfolio
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- portefeuille échelonné d'obligations
1, fiche 12, Français, portefeuille%20%C3%A9chelonn%C3%A9%20d%27obligations
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le principe est simple : en investissant des montants égaux dans cinq émissions d'obligations venant à échéance dans un, deux, cinq, sept et neuf ans respectivement, [l'investisseur crée] un portefeuille échelonné d'obligations dont le terme moyen jusqu'à l'échéance est de cinq ans. 2, fiche 12, Français, - portefeuille%20%C3%A9chelonn%C3%A9%20d%27obligations
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-12-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Bobak marmot
1, fiche 13, Anglais, Bobak%20marmot
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- bobac marmot 2, fiche 13, Anglais, bobac%20marmot
correct
- steppe marmot 2, fiche 13, Anglais, steppe%20marmot
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Sciuridae. 3, fiche 13, Anglais, - Bobak%20marmot
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Steppe marmots prosper on rolling grasslands and on the edge of cultivated fields. Active for about five and a half months each year, dispersers leave their natal social group after their second hibernation. Litter sizes average a little over five, and it takes at least three years to reach sexual maturity. About 60% of adult females breed in a given year. They have a single alarm call. 2, fiche 13, Anglais, - Bobak%20marmot
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
[The steppe marmot] is widely distributed in the steppes of southern Russia and Kazakhstan; range as far west as Central Europe. 2, fiche 13, Anglais, - Bobak%20marmot
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marmotte bobac
1, fiche 13, Français, marmotte%20bobac
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Sciuridae. 2, fiche 13, Français, - marmotte%20bobac
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La marmotte bobac vit dans les steppes de l'Asie centrale, du sud de la Russie et du Kazakhstan. 2, fiche 13, Français, - marmotte%20bobac
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-02-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bunny bond
1, fiche 14, Anglais, bunny%20bond
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- multiplier bond 1, fiche 14, Anglais, multiplier%20bond
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A bond that permits investors to reinvest the interest income into bonds with the same terms and conditions as the host bond. 2, fiche 14, Anglais, - bunny%20bond
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
UK term only. OSCARs, which are used in the French market, have a maturity of 10 years and reinvestment is only possible between the first and sixth year. 2, fiche 14, Anglais, - bunny%20bond
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- obligation à coupon à réinvestir
1, fiche 14, Français, obligation%20%C3%A0%20coupon%20%C3%A0%20r%C3%A9investir
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- obligation spéciale à coupon à réinvestir 2, fiche 14, Français, obligation%20sp%C3%A9ciale%20%C3%A0%20coupon%20%C3%A0%20r%C3%A9investir
correct, nom féminin
- OSCAR 2, fiche 14, Français, OSCAR
correct, nom féminin
- OSCAR 2, fiche 14, Français, OSCAR
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Obligation dont les intérêts peuvent être réinvestis, au choix de l'obligataire, dans l'achat d'autres obligations ayant des caractéristiques identiques. 3, fiche 14, Français, - obligation%20%C3%A0%20coupon%20%C3%A0%20r%C3%A9investir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- bono con reinversión de intereses
1, fiche 14, Espagnol, bono%20con%20reinversi%C3%B3n%20de%20intereses
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- bono reinvertible 2, fiche 14, Espagnol, bono%20reinvertible
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bono que permite al tenedor recibir los intereses en efectivo o en bonos de la misma emisión. 2, fiche 14, Espagnol, - bono%20con%20reinversi%C3%B3n%20de%20intereses
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- evergreen loan
1, fiche 15, Anglais, evergreen%20loan
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- evergreen credit 2, fiche 15, Anglais, evergreen%20credit
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
American term for a "revolving credit" without a maturity date, but giving the bank the opportunity, once a year, to convert it into a term loan. 3, fiche 15, Anglais, - evergreen%20loan
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prêt permanent non confirmé
1, fiche 15, Français, pr%C3%AAt%20permanent%20non%20confirm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- crédit permanent non confirmé 2, fiche 15, Français, cr%C3%A9dit%20permanent%20non%20confirm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Crédit renouvelable ne comportant aucune échéance déterminée. Cependant, une fois l'an, l'établissement de crédit se réserve le droit de convertir le prêt permanent en prêt à terme. 1, fiche 15, Français, - pr%C3%AAt%20permanent%20non%20confirm%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- crédito evergreen
1, fiche 15, Espagnol, cr%C3%A9dito%20evergreen
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Crédito sin vencimiento determinado. 1, fiche 15, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20evergreen
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Utilízase en inglés. 1, fiche 15, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20evergreen
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Chapman zebra
1, fiche 16, Anglais, Chapman%20zebra
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Chapman's zebra 2, fiche 16, Anglais, Chapman%27s%20zebra
correct
- Damaraland zebra 2, fiche 16, Anglais, Damaraland%20zebra
correct
- Damara zebra 3, fiche 16, Anglais, Damara%20zebra
- Equus Burchelli antiquorum 4, fiche 16, Anglais, Equus%20Burchelli%20antiquorum
latin
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Damara zebra. Equus burchelli antiquorum. Weight : 640-750 lbs. Height at shoulder : 47"-55". Color : black and white or yellowish striped with shadow stripes, unstriped belly and lower legs-Short bristle-like mane. Group : harem 1 stallion with 2-6 mares and young-mares associate with 1 stallion for life-mares hierarchy in order of acquisition by stallion-bachelors singly or in bachelor herd-perform social grooming, scrapping and nibbling neck, shoulders & back-oldest mare leads family with stallion at rear to protect and direct-herd adjusts pace to sick or crippled members. Associations : gregarious, form large herds in several hundreds often with wildebeest, antelope and ostriches. Speed : up to 40 mi./hr. Alarm signal : yelping bark. Lifespan : over 20 yrs; Sexual maturity : 2. 5-3 Mating : only harem stallion mates-pregnancies can occur once a year but usually at 2 or 3 yrs. Gestation : 370 days. Young : usually one, mother keeps rest of herd away several days until foal imprints on herd. Diet : savanna grasses, occasionally browse leaves, bark, roots and stems-graze singly at night for about 1 hr at a time-water during day. Habitat/range-Savannah grasslands of eastern Africa-home range 11 mi. sq.-232 mi. sq.-may cover 10 mi./day 4, fiche 16, Anglais, - Chapman%20zebra
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- zèbre de Chapman
1, fiche 16, Français, z%C3%A8bre%20de%20Chapman
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- zèbre Damara 2, fiche 16, Français, z%C3%A8bre%20Damara
nom masculin
- Equus burchelli antiquorum 1, fiche 16, Français, Equus%20burchelli%20antiquorum
latin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Zèbre Damara : Taille : 130 - 150 centimètres. Poids : 220 - 230 kilogrammes. Régime : Herbivore. Gestation : 12 mois. Longévité : 25 ans. Nom latin : Equus burchell's. Cri : Hennit et pousse son cri. Famille : Équidé. Généalogie : femelle; zèbrelle; petit; zèbreau. Habitat : Régions boisées, et pâturages. Répartition géographique : Éthiopie, Angola, Afrique. 2, fiche 16, Français, - z%C3%A8bre%20de%20Chapman
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-12-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- date of acceptance
1, fiche 17, Anglais, date%20of%20acceptance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return,... payable in Canada in Canadian currency... for which no payment has been made for a period of nine years or more calculated from the date of issue, certification, acceptance or maturity, whichever is the latest, until the date of the return.((Bank Act)). 1, fiche 17, Anglais, - date%20of%20acceptance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- date d'acceptation
1, fiche 17, Français, date%20d%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque fournit au surintendant, en la forme qu'il précise, un relevé au 31 décembre de tous les effets négociables, [...] et pour lesquels aucun paiement n'a été fait pendant une période de neuf ans ou plus, à la date du relevé et dont le point de départ est la dernière des dates suivantes : émission, visa, acceptation ou échéance. ((Loi sur les banques)). 1, fiche 17, Français, - date%20d%27acceptation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fecha de aceptación
1, fiche 17, Espagnol, fecha%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Loans
- Business and Administrative Documents
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- loan pass-through certificate
1, fiche 18, Anglais, loan%20pass%2Dthrough%20certificate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pass-through certificate 2, fiche 18, Anglais, pass%2Dthrough%20certificate
correct
- participation certificate 2, fiche 18, Anglais, participation%20certificate
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Issued by federal agencies, it represents undivided interest in pools of agency-owned assets(i. e., loans or mortgages). Initially offered with 30 year maturity, the interest and a portion of the principal are paid monthly. 3, fiche 18, Anglais, - loan%20pass%2Dthrough%20certificate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- certificat de transfert de prêts
1, fiche 18, Français, certificat%20de%20transfert%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- certificado de transferencia de préstamos
1, fiche 18, Espagnol, certificado%20de%20transferencia%20de%20pr%C3%A9stamos
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Banking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- residual maturity 1, fiche 19, Anglais, residual%20maturity
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- residual term to maturity 1, fiche 19, Anglais, residual%20term%20to%20maturity
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The guideline uses residual maturity of less than one year instead of original maturity to identify deposits that are exempt from the definition of exposure. The change from original to residual maturity is more consistent with the way in which deposit maturity information is monitored internally by banks and trust and loan companies. [Office of the Superintedent of Financial Institutions]. 1, fiche 19, Anglais, - residual%20maturity
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- residual term-to-maturity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banque
Fiche 19, La vedette principale, Français
- échéance résiduelle
1, fiche 19, Français, %C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La ligne directrice traite des dépôts dont l'échéance résiduelle, plutôt que l'échéance initiale, est inférieure à un an afin d'établir s'ils sont exclus de la définition des engagements. Ce changement est davantage conforme à la façon dont les banques et les sociétés de fiducie et de prêt assurent le contrôle interne de l'échéance des dépôts. [Bureau du surintendant des instructions financières]. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- vencimiento residual
1, fiche 19, Espagnol, vencimiento%20residual
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Loans
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- original maturity 1, fiche 20, Anglais, original%20maturity
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- initial maturity 2, fiche 20, Anglais, initial%20maturity
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The guideline uses residual maturity of less than one year instead of original maturity to identify deposits that are exempt from the definition of exposure. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 20, Anglais, - original%20maturity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- échéance initiale
1, fiche 20, Français, %C3%A9ch%C3%A9ance%20initiale
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La ligne directrice traite des dépôts dont l'échéance résiduelle, plutôt que l'échéance initiale, est inférieure à un an afin d'établir s'ils sont exclus de la définition des engagements. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9ch%C3%A9ance%20initiale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- vencimiento inicial
1, fiche 20, Espagnol, vencimiento%20inicial
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Dutch auction note 1, fiche 21, Anglais, Dutch%20auction%20note
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Note on which the coupon is repriced every 35 days at a Dutch auction. the notes have a seven year maturity. 1, fiche 21, Anglais, - Dutch%20auction%20note
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bon à coupon hollandais
1, fiche 21, Français, bon%20%C3%A0%20coupon%20hollandais
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- bono con cupón determinado por subasta a la baja
1, fiche 21, Espagnol, bono%20con%20cup%C3%B3n%20determinado%20por%20subasta%20a%20la%20baja
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- pagaré con cupón determinado por subasta a la baja 1, fiche 21, Espagnol, pagar%C3%A9%20con%20cup%C3%B3n%20determinado%20por%20subasta%20a%20la%20baja
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- accelerate maturity 1, fiche 22, Anglais, accelerate%20maturity
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Individuals who turn 69 years of age in 1996 will be required to accelerate maturity by one year-they will have to mature their plans by the end of 1997, the year in which they turn 70 years of age. 1, fiche 22, Anglais, - accelerate%20maturity
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- devancer l'échéance 1, fiche 22, Français, devancer%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les particuliers qui atteindront l'âge de 69 ans en 1996 devront devancer l'échéance de leur régime d'un an, c'est-à-dire à la fin de 1997, année au cours de laquelle ils atteindront l'âge de 70 ans. 1, fiche 22, Français, - devancer%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- security having an original term to maturity 1, fiche 23, Anglais, security%20having%20an%20original%20term%20to%20maturity
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. [Securities Issued or Guaranteed by] Provinces : Short-term means any security having an original term to maturity of one year or less. 1, fiche 23, Anglais, - security%20having%20an%20original%20term%20to%20maturity
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- valeur mobilière à échéance initiale
1, fiche 23, Français, valeur%20mobili%C3%A8re%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20initiale
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Valeurs mobilières émises ou garanties par les provinces: «À court terme» désigne les valeurs mobilières à échéance initiale d'au plus un an. 1, fiche 23, Français, - valeur%20mobili%C3%A8re%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20initiale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Loans
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- reschedule a debt
1, fiche 24, Anglais, reschedule%20a%20debt
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In most cases the debt being rescheduled excludes short-term trade credits with a maturity of one year or less. 1, fiche 24, Anglais, - reschedule%20a%20debt
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rééchelonner une dette
1, fiche 24, Français, r%C3%A9%C3%A9chelonner%20une%20dette
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des cas, la dette rééchelonnée ne comprend pas les crédits à court terme dont l'échéance est d'un an ou moins. 1, fiche 24, Français, - r%C3%A9%C3%A9chelonner%20une%20dette
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- yield book
1, fiche 25, Anglais, yield%20book
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- bond yield book 2, fiche 25, Anglais, bond%20yield%20book
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A yield book is designed to allow for the capital increase over the life of the bond if purchased at a discount; conversely, it takes into account the amount lost if the bond has been purchased at a premium. These gains or losses are apportioned over each year the bond has to run to maturity and are added to or deducted from the annual coupon payment to arrive at the gross or pre-tax investment yield. 2, fiche 25, Anglais, - yield%20book
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- livre de rendements
1, fiche 25, Français, livre%20de%20rendements
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le livre de rendements tient compte du gain en capital réalisé au cours de la durée de l'obligation si celle-ci a été achetée à escompte; d'autre part, il tient compte du montant perdu si l'obligation a été achetée à prime. Ces gains ou pertes sont répartis sur chaque année à courir jusqu'à l'échéance et sont ajoutés ou déduits du montant d'intérêt annuel de façon à arriver au rendement brut ou avant impôt du placement. 2, fiche 25, Français, - livre%20de%20rendements
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


