TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR OUT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 1, Anglais, feature
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- attribute 2, fiche 1, Anglais, attribute
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A feature is a measurable property of the object you’re trying to analyze. 3, fiche 1, Anglais, - feature
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... if you’re predicting house prices, features might be : square footage[, ] number of bedrooms[, ] neighborhood [and] year built... Each of these features contributes information that helps the model figure out the best price estimate. 4, fiche 1, Anglais, - feature
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractéristique
1, fiche 1, Français, caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- attribut 2, fiche 1, Français, attribut
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine de l'intelligence artificielle, [une] caractéristique («feature» en anglais) est [une] variable utilisée pour représenter une propriété définie d'une entité ou d'un objet. 3, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les caractéristiques d'une image pourraient inclure la forme, la texture et la couleur des objets représentés, alors que celles d'un fichier audio pourraient être la hauteur des sons, le timbre et le tempo. 4, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- atributo
1, fiche 1, Espagnol, atributo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- característica 1, fiche 1, Espagnol, caracter%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Control
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- customs audit
1, fiche 2, Anglais, customs%20audit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Customs audits are a reality, and it is best to prepare [in order] to reduce [the] level of risk. Generally, the customs authorities will establish the sectors of activity covered by the audits throughout the following year. Audits can also be triggered by the discovery of an erroneous transaction in a specific sector of activity. The customs authorities will then locate a checklist of importers likely to follow this type of transaction. Therefore, it is essential for any importer to find out how to declare in-bond goods. 1, fiche 2, Anglais, - customs%20audit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- audit douanier
1, fiche 2, Français, audit%20douanier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les audits douaniers sont une réalité, et mieux vaut [se] préparer pour réduire [le] niveau de risque. En général, les autorités douanières établiront les secteurs d'activités visés par les audits au cours de l'année qui suit. Les audits peuvent également être déclenchés par la découverte d'une opération erronée dans un secteur d'activité spécifique. Les autorités douanières identifieront alors une liste des importateurs susceptibles de suivre ce genre d'opération. Il est donc essentiel pour tout importateur de s'informer pour savoir comment déclarer une marchandise en douane. 1, fiche 2, Français, - audit%20douanier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fiscalización de aduanas
1, fiche 2, Espagnol, fiscalizaci%C3%B3n%20de%20aduanas
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- great resignation
1, fiche 3, Anglais, great%20resignation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- big quit 2, fiche 3, Anglais, big%20quit
correct
- great reshuffle 3, fiche 3, Anglais, great%20reshuffle
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One major change that began later that year, as businesses reopened, was a mass migration of employees — either out of the workforce or toward new or better opportunities. This phenomenon has been referred to by many names, including the "big quit, "describing the number of people leaving their jobs, and the "great reshuffle, "calling to mind the notion of people repositioning themselves and refocusing their careers. But perhaps the most-used moniker is the "great resignation, "referring to the millions of people who left their jobs for better opportunities or greener pastures... 4, fiche 3, Anglais, - great%20resignation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grande démission
1, fiche 3, Français, grande%20d%C3%A9mission
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ces derniers mois, un phénomène d'une ampleur nouvelle fait frémir les employeurs. Une vague de démissions déferle sur le marché du travail [...] Aux États-Unis, ce mouvement de démission massif porte un nom : «big quit», la «grande démission». 2, fiche 3, Français, - grande%20d%C3%A9mission
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Yukon
1, fiche 4, Anglais, Yukon
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Yk. 2, fiche 4, Anglais, Yk%2E
correct, voir observation, Canada
- YK 2, fiche 4, Anglais, YK
voir observation, Canada
- Yk 3, fiche 4, Anglais, Yk
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Yukon Territory 4, fiche 4, Anglais, Yukon%20Territory
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 4, Anglais, Y%2ET%2E
correct, voir observation, Canada
- YT 5, fiche 4, Anglais, YT
correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 4, Anglais, Y%2ET%2E
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A territory that entered the Canadian Confederation in 1898 as the "Yukon Territory", out of the District of Yukon created in 1895 in the Northwest Territories. Until 1999, the Yukon used to stand eleventh in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, before the Northwest Territories even if the latter entered Confederation 28 years before. It now stands twelfth, after the Northwest Territories and before Nunavut. On March 27, 2002, the name was changed to "Yukon" even if the status of territory remains. 2, fiche 4, Anglais, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Yukon" (or "territory of Yukon") for the geographical entity, "Yukon" for the provincial administration or as the short form, and "Yk." as the abbreviation to be officially recognized by the toponymic authority, a change from the previous "Y.T.". 2, fiche 4, Anglais, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is YT (or CA-YT), [to be changed to YK (or CA-YK) if a request to that extent is made and accepted]. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 2, fiche 4, Anglais, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The use of the definite article in English before "Yukon" is dependent upon how it is used in the context. If "Yukon" modifies another term, then the article is omitted. e.g. Yukon Indians comprise 25% of the population of the territory. If "Yukon" takes the inflected genitive (’s) , then the use of the article is optional. e.g. (the) Yukon’s wildlife resources; (the) Yukon’s native people. In every other case, the use of the definite article would be in keeping with common usage as it signals the absence of a generic geographic feature. Hence we say "the Mediterranean" (implied: Sea), "the Philippines" (implied: "Islands"). Currently, there is some debate as to the appropriateness of the definite article, all the more since "the Yukon" (implied: "territory") is seeking political parity with the other established "provinces" (statement of 1991). [Usage can thus tend to drop the article as is the case before the name of a province.] 6, fiche 4, Anglais, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the Yukon is a Yukoner. 7, fiche 4, Anglais, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Yukon; Yk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 4, Anglais, - Yukon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Yukon
1, fiche 4, Français, Yukon
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Yn 2, fiche 4, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YK 3, fiche 4, Français, YK
voir observation, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Territoire du Yukon 4, fiche 4, Français, Territoire%20du%20Yukon
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Yn 5, fiche 4, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 5, fiche 4, Français, YT
correct, voir observation, Canada
- Yn 5, fiche 4, Français, Yn
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Territoire qui entre dans la Confédération canadienne en 1898 en tant que «Territoire du Yukon», de district du Yukon qu'il était depuis sa création en 1895 dans les Territoires du Nord-Ouest. Jusqu'en 1999, le Yukon a été onzième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, il figurait devant les Territoires du Nord-Ouest pourtant entrés dans la Confédération 28 ans plus tôt. Il figure maintenant douzième, derrière les Territoires du Nord-Ouest et devant le Nunavut. Le 27 mars 2002, le nom est changé pour «Yukon» même si le statut de territoire est maintenu. 3, fiche 4, Français, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'un territoire, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique territoriale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Yukon» (ou «territoire du Yukon) pour désigner l'entité géographique, «Yukon» pour signifier l'administration provinciale ou comme désignation courante, et «Yn» comme abréviation. Notez l'absence de point abréviatif puisque l'abréviation se termine par la dernière lettre du mot; étant appropriée au nom adopté le 27 mars 2002, cette abréviation demeure la même malgré le changement de nom. 3, fiche 4, Français, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est YT (ou CA-YT), [et deviendra probablement YK (ou CA-YK) si une demande en ce sens est faite et acceptée]; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 3, fiche 4, Français, - Yukon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Yukon; Yn : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 4, Français, - Yukon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Yukón
1, fiche 4, Espagnol, Yuk%C3%B3n
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Territorio del Yukón 2, fiche 4, Espagnol, Territorio%20del%20Yuk%C3%B3n
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Yk. 3, fiche 4, Espagnol, Yk%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 3, fiche 4, Espagnol, YT
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura del territorio del Yukón es Yk. El símbolo YT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, fiche 4, Espagnol, - Yuk%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Marine Biology
- Animal Reproduction
- Fish
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- kelt
1, fiche 5, Anglais, kelt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- black salmon 2, fiche 5, Anglais, black%20salmon
correct
- slink 2, fiche 5, Anglais, slink
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A spawned out(spent) adult salmon(male or female) that is found in the freshwater portions of rivers, normally between November of the year of spawning until the salmon returns to the sea the following year. 3, fiche 5, Anglais, - kelt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biologie marine
- Reproduction des animaux
- Poissons
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saumon noir
1, fiche 5, Français, saumon%20noir
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- charognard 2, fiche 5, Français, charognard
correct
- saumon vide 3, fiche 5, Français, saumon%20vide
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Saumon amaigri qui retourne à la mer après s'être reproduit en eau douce. 4, fiche 5, Français, - saumon%20noir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Reproducción de animales
- Peces
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- salmón desovado
1, fiche 5, Espagnol, salm%C3%B3n%20desovado
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Climate Change
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- green shaming
1, fiche 6, Anglais, green%20shaming
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ecoshaming 2, fiche 6, Anglais, ecoshaming
correct
- eco-shaming 3, fiche 6, Anglais, eco%2Dshaming
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
How are your green credentials? Unless they’re whiter than white, you may encounter a new phenomenon :"eco-shaming. "With environmental activism on the rise this year as the consequences of climate change become all too clear, there's a new trend to call out people who pollute the planet. 3, fiche 6, Anglais, - green%20shaming
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comportement humain
- Changements climatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écostigmatisation
1, fiche 6, Français, %C3%A9costigmatisation
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Cambio climático
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- culpabilización ecológica
1, fiche 6, Espagnol, culpabilizaci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-10-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Coming Out Day
1, fiche 7, Anglais, National%20Coming%20Out%20Day
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Each year on [October] 11, National Coming Out Day continues to promote a safe world for LGBTQ [lesbian, gay, bisexual, transgender and queer] individuals to live truthfully and openly. 2, fiche 7, Anglais, - National%20Coming%20Out%20Day
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Journée nationale d'affirmation de son identité
1, fiche 7, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20d%27affirmation%20de%20son%20identit%C3%A9
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Día Nacional de Afirmación de la Identidad Sexual y de Género
1, fiche 7, Espagnol, D%C3%ADa%20Nacional%20de%20Afirmaci%C3%B3n%20de%20la%20Identidad%20Sexual%20y%20de%20G%C3%A9nero
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Día Nacional de la Salida del Armario 1, fiche 7, Espagnol, D%C3%ADa%20Nacional%20de%20la%20Salida%20del%20Armario
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-04-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Alberta
1, fiche 8, Anglais, Alberta
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- Alta. 2, fiche 8, Anglais, Alta%2E
correct, voir observation, Canada
- AB 3, fiche 8, Anglais, AB
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- province of Alberta 4, fiche 8, Anglais, province%20of%20Alberta
correct, voir observation, Canada
- Province of Alberta 4, fiche 8, Anglais, Province%20of%20Alberta
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
With Saskatchewan, one of the two provinces to enter the Canadian Confederation in 1905, and eighth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The provinces of Alberta and Saskatchewan were created out of the Districts of Athabaska, Alberta, Saskatchewan and Assiniboia formed in 1882 in the Northwest Territories. 4, fiche 8, Anglais, - Alberta
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Alberta" for the geographical entity, "Province of Alberta" for the provincial administration, "Alberta" as the short form, and "Alta." as the abbreviation. 4, fiche 8, Anglais, - Alberta
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is AB (or CA-AB). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, fiche 8, Anglais, - Alberta
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Alberta; Alta.: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 8, Anglais, - Alberta
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Alberta
1, fiche 8, Français, Alberta
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- Alb. 2, fiche 8, Français, Alb%2E
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- AB 3, fiche 8, Français, AB
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
- province de l'Alberta 4, fiche 8, Français, province%20de%20l%27Alberta
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province de l'Alberta 5, fiche 8, Français, Province%20de%20l%27Alberta
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Avec la Saskatchewan, l'une de deux provinces à entrer dans la Confédération canadienne en 1905, et huitième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Les provinces de l'Alberta et de la Saskatchewan ont été créées à partir des districts d'Athabasca, d'Alberta, de la Saskatchewan et d'Assiniboia, eux-mêmes créés en 1882 dans les Territoires du Nord-Ouest. 5, fiche 8, Français, - Alberta
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Alberta» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Alberta» pour signifier l'administration provinciale, «Alberta» comme désignation courante, et «Alb.» comme abréviation. 5, fiche 8, Français, - Alberta
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est AB (ou CA-AB); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, fiche 8, Français, - Alberta
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Alberta; Alb. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 8, Français, - Alberta
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Alberta
1, fiche 8, Espagnol, Alberta
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- Alta. 2, fiche 8, Espagnol, Alta%2E
correct, voir observation, Canada
- AB 2, fiche 8, Espagnol, AB
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 8, Espagnol, - Alberta
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Alberta es Alta. El símbolo AB está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 8, Espagnol, - Alberta
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- home terminal
1, fiche 9, Anglais, home%20terminal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- home station 2, fiche 9, Anglais, home%20station
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Home terminal is the employer's establishment to which the employee reports for work. During the year, there may be occasions when an employee temporarily works out of a terminal which is away from the home terminal. 3, fiche 9, Anglais, - home%20terminal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Conventions collectives et négociations
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gare d'attache
1, fiche 9, Français, gare%20d%27attache
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gare de résidence 2, fiche 9, Français, gare%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
- terminal d'attache 3, fiche 9, Français, terminal%20d%27attache
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Gare d'attache : établissement de l'employeur où l'employé se présente pour son travail. […] Les employés d'une compagnie de chemin de fer qui effectuent des travaux d'entretien et de réparation et qui demeurent à l'autre bout du trajet, par rapport à leur gare d'attache, peuvent choisir de déduire les sommes dépensées pour leurs repas et leur logement soit lorsqu'ils sont ailleurs qu'à leur lieu de résidence habituelle, soit lorsqu'ils sont ailleurs qu'à leur «gare d'attache», mais non les deux à la fois. 4, fiche 9, Français, - gare%20d%27attache
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terminal d'attache : Le terme «terminal» désigne une «gare située en tête de ligne» et on déconseille de l'employer comme équivalent de «home terminal». 5, fiche 9, Français, - gare%20d%27attache
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- estación de origen
1, fiche 9, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20origen
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- estación de residencia 2, fiche 9, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20residencia
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En los trabajos que se realicen en estaciones, cuando el trayecto empleado en el regreso desde la última estación en la que [el trabajador] preste sus servicios hasta la estación de origen, exceda de veinte kilómetros, el tiempo empleado en el citado exceso se computará como de trabajo efectivo. 3, fiche 9, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20origen
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Departmental Results Report
1, fiche 10, Anglais, Departmental%20Results%20Report
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DRR 1, fiche 10, Anglais, DRR
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Departmental Performance Report 2, fiche 10, Anglais, Departmental%20Performance%20Report
ancienne désignation, correct, Canada
- DPR 3, fiche 10, Anglais, DPR
ancienne désignation, correct, Canada
- DPR 3, fiche 10, Anglais, DPR
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A report that is tabled in the fall of each year by all federal departments and agencies and that is part of the Estimates and Supply process. 4, fiche 10, Anglais, - Departmental%20Results%20Report
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DRRs are individual department and agency accounts of actual performance, for the most recently completed fiscal year, against the plans, priorities and expected results set out in their respective DPs [Departmental Plans]. 1, fiche 10, Anglais, - Departmental%20Results%20Report
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Departmental Results Reports (DRRs) were known as Departmental Performance Reports (DPRs) before the 2016-2017 fiscal year. 5, fiche 10, Anglais, - Departmental%20Results%20Report
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Rapport sur les résultats ministériels
1, fiche 10, Français, Rapport%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RRM 1, fiche 10, Français, RRM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Rapport ministériel sur le rendement 2, fiche 10, Français, Rapport%20minist%C3%A9riel%20sur%20le%20rendement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- RMR 3, fiche 10, Français, RMR
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- RMR 3, fiche 10, Français, RMR
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rapport qui est déposé chaque année à l'automne par tous les ministères et organismes fédéraux et qui fait partie du Budget des dépenses et du processus d'attribution des crédits. 4, fiche 10, Français, - Rapport%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20minist%C3%A9riels
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le RRM dresse un bilan du rendement réel obtenu par chaque ministère et organisme au cours du plus récent exercice terminé, au regard des plans, des priorités et des résultats attendus énoncés dans son propre PM [Plan ministériel]. 1, fiche 10, Français, - Rapport%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20minist%C3%A9riels
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le Rapport sur les résultats ministériels (RRM) était connu sous le nom Rapport ministériel sur le rendement (RMR) avant l'exercice de 2016-2017. 5, fiche 10, Français, - Rapport%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20minist%C3%A9riels
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- year-end closing
1, fiche 11, Anglais, year%2Dend%20closing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- closing 2, fiche 11, Anglais, closing
correct, nom
- year-end closing of accounts 3, fiche 11, Anglais, year%2Dend%20closing%20of%20accounts
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An accounting procedure undertaken at the end of the year to close out business from the previous year, carry forward balances from the previous year, and open posting accounts for the upcoming year. 4, fiche 11, Anglais, - year%2Dend%20closing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Year-end closing is part of a company’s closing operations, and is used to create a company’s financial statements. 4, fiche 11, Anglais, - year%2Dend%20closing
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
year-end closing; year-end closing of accounts: terms extracted from the "Glossaire de l’économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 11, Anglais, - year%2Dend%20closing
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- end-of-year closing
- end-of-year closing of accounts
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- clôture des comptes
1, fiche 11, Français, cl%C3%B4ture%20des%20comptes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fermeture des comptes 2, fiche 11, Français, fermeture%20des%20comptes
correct, nom féminin
- fermeture des livres 3, fiche 11, Français, fermeture%20des%20livres
correct, nom féminin
- clôture 4, fiche 11, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
- fermeture 3, fiche 11, Français, fermeture
correct, nom féminin
- clôture de l'exercice 3, fiche 11, Français, cl%C3%B4ture%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin, moins fréquent
- clôture des comptes en fin d'exercice 5, fiche 11, Français, cl%C3%B4ture%20des%20comptes%20en%20fin%20d%27exercice
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
clôture des comptes en fin d'exercice : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 11, Français, - cl%C3%B4ture%20des%20comptes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cierre
1, fiche 11, Espagnol, cierre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cierre del ejercicio 2, fiche 11, Espagnol, cierre%20del%20ejercicio
correct, nom masculin
- cierre de ejercicio 3, fiche 11, Espagnol, cierre%20de%20ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Final de un período (normalmente, un ejercicio económico). 1, fiche 11, Espagnol, - cierre
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-10-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tuition fee income tax rebate
1, fiche 12, Anglais, tuition%20fee%20income%20tax%20rebate
correct, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The budget announces that Manitoba will phase out the "tuition fee income tax rebate" starting in 2017. Effective for the 2017 tax year, the rebate for individual graduates will be capped at the lesser of Manitoba income tax payable, 10% of eligible tuition fees, or $500(reduced from $2, 500). The rebate is fully eliminated for the 2018 tax year, and any unclaimed rebate credits will lapse. 2, fiche 12, Anglais, - tuition%20fee%20income%20tax%20rebate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- remboursement de l'impôt sur le revenu pour les frais de scolarité
1, fiche 12, Français, remboursement%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20pour%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le budget propose d'éliminer progressivement le «remboursement de l'impôt sur le revenu pour les frais de scolarité». À compter de 2017, le montant maximum annuel pouvant être demandé au titre du remboursement est le moins élevé des montants suivants : l'impôt sur le revenu payable au Manitoba, 10 % des frais de scolarité admissibles ou 500 $. Ce remboursement sera complètement éliminé pour l'année d'imposition 2018 et tout remboursement non demandé expirera. 1, fiche 12, Français, - remboursement%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20pour%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-10-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Fire-Fighting Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Firefighters' National Memorial Day
1, fiche 13, Anglais, Firefighters%27%20National%20Memorial%20Day
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[The Firefighters’ National Memorial Day was established in 2017 as] a tribute to the firefighters who risk their lives to keep Canadians safe... The second Sunday in September of each year is now designated in memory of firefighters who have fallen in the line of duty. On that day, the Canadian flag [is] half-masted on all federal buildings and establishments. The Government of Canada recognizes the dangers firefighters often face when carrying out their duties, and the ultimate sacrifice of firefighters who have given their lives in the line of duty. Firefighters’ National Memorial Day [commemorates] their courage, their selflessness, and their unwavering commitment to serving [the community]. 2, fiche 13, Anglais, - Firefighters%27%20National%20Memorial%20Day
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Service d'incendie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Jour commémoratif national des pompiers
1, fiche 13, Français, Jour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20pompiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Le Jour commémoratif national des pompiers a été instauré en 2017 afin] de rendre hommage aux pompiers qui protègent les Canadiens au péril de leur vie [...] Le deuxième dimanche de septembre de chaque année est maintenant consacré à la mémoire des pompiers qui ont péri dans l'exercice de leurs fonctions. Au cours de cette journée, le drapeau canadien [est] mis en berne sur tous les édifices et établissements fédéraux. Le gouvernement du Canada reconnaît les dangers auxquels les pompiers sont régulièrement confrontés dans l'exercice de leurs fonctions et l'ultime sacrifice de ceux qui ont donné leur vie en remplissant leur devoir. Le Jour commémoratif national des pompiers [permet] de commémorer leur courage, leur altruisme et leur engagement indéfectible à servir [la communauté]. 2, fiche 13, Français, - Jour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20pompiers
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Marketing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sale
1, fiche 14, Anglais, sale
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- bargain sale 2, fiche 14, Anglais, bargain%20sale
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sale of standard items or products with special discounts over a specific period, normally accompanied by intense advertising campaigns. Carried out in certain seasons of the year and at the end of the season, as well as liquidation of stock and store closure. 2, fiche 14, Anglais, - sale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Products are sometimes produced specifically for sales or slightly faulty items also set aside, as opposed to a discount sale. 2, fiche 14, Anglais, - sale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
bargain sale: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 14, Anglais, - sale
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vente
- Commercialisation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- solde
1, fiche 14, Français, solde
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vente-réclame 2, fiche 14, Français, vente%2Dr%C3%A9clame
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mise en vente, pendant une période limitée, de marchandises, de produits ou de services au rabais ou à prix réduits. 2, fiche 14, Français, - solde
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le mot vente est parfois utilisé dans ce sens au Canada. Employé au pluriel, le terme soldes désigne également les articles eux-mêmes vendus au rabais ou en solde. 2, fiche 14, Français, - solde
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Comercialización
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- liquidación
1, fiche 14, Espagnol, liquidaci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin, Amérique latine
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- rebajas 2, fiche 14, Espagnol, rebajas
correct, nom féminin, pluriel
- venta de rebajas 3, fiche 14, Espagnol, venta%20de%20rebajas
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Venta de artículos normales con un descuento especial y temporal, normalmente acompañada de gran publicidad. Se efectúa en determinadas épocas del año (enero y agosto), en fin de temporada. 3, fiche 14, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Bajaron] los precios hasta un 50 % porque [tienen] que liquidar para no [quedarse] con el stock en el depósito. La moda cambia de un año para otro y la rotación es muy rápida. En algunos locales señalaron a las flojas ventas navideñas como uno de los factores que incidieron en el adelanto de las liquidaciones. 4, fiche 14, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
En un contexto de recesión económica, [...] las liquidaciones tempranas son una herramienta [...] para impulsar la compra, aunque perjudican al comerciante que debe vender casi sin margen de ganancia. 4, fiche 14, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A veces se producen artículos especialmente para esas épocas, o se da salida a artículos ligeramente defectuosos. Es diferente de la venta de descuento. 3, fiche 14, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
liquidación: Este uso es exclusivo de América Latina y no debe confundirse con la liquidación de mercadería que se produce por razones específicas: cierre total o parcial del comercio, cambio de rubro, reformas o por decisión judicial o administrativa. 5, fiche 14, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
venta de rebajas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 14, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Birds
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- breeding bird census
1, fiche 15, Anglais, breeding%20bird%20census
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A breeding bird census will be carried out that monitors birds along the shoreline and Stormont Bay, and in the on-site terrestrial habitats. Counts will be taken at least twice per year for all birds(late May-early June and late August-early September), and at least once more(first two weeks of November) for sea birds and waterfowl. 1, fiche 15, Anglais, - breeding%20bird%20census
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Oiseaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- recensement des oiseaux nicheurs
1, fiche 15, Français, recensement%20des%20oiseaux%20nicheurs
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le recensement des oiseaux nicheurs sera effectué dans le but d'observer les oiseaux le long du littoral et de la baie Stormont ainsi que dans les habitats terrestres situés sur le site. Le dénombrement aura lieu au moins deux fois par année pour tous les oiseaux (fin mai-début juin et fin août-début septembre) et au moins une fois encore (deux premières semaines de novembre) pour les oiseaux de mer et la sauvagine. 1, fiche 15, Français, - recensement%20des%20oiseaux%20nicheurs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Organization Planning
- Personnel Management (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- manpower plan
1, fiche 16, Anglais, manpower%20plan
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- work force plan 2, fiche 16, Anglais, work%20force%20plan
correct
- workforce plan 3, fiche 16, Anglais, workforce%20plan
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Department with the support of central agencies, in the comprising year will work out plans to integrate the work force plans and business plans. 4, fiche 16, Anglais, - manpower%20plan
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Planification d'organisation
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plan de main-d'œuvre
1, fiche 16, Français, plan%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 16, Français, - plan%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- International Relations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Northern Dimension of Canada's Foreign Policy Round Table: Feedback and Looking Ahead
1, fiche 17, Anglais, Northern%20Dimension%20of%20Canada%27s%20Foreign%20Policy%20Round%20Table%3A%20Feedback%20and%20Looking%20Ahead
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Northern Dimension of Canada's Foreign Policy(NDFP) sets out a vision for Canada in the circumpolar world, based on cooperation with Northerners and our circumpolar neighbours. The northern foreign policy promotes Canadian interests and values as we work to address the issues we have in common with our northern partners. Canada has committed $2 million a year for the implementation of the NDFP. Tne Round table was held in 2001 ai Whitehorse in Yukon. 1, fiche 17, Anglais, - Northern%20Dimension%20of%20Canada%27s%20Foreign%20Policy%20Round%20Table%3A%20Feedback%20and%20Looking%20Ahead
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- NDFP Round Table
- NDCFP Round Table
- Northern Foreign Policy Round Table: Feedback and Looking Ahead
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Table ronde du Volet nordique de la politique étrangère du Canada : Rétroaction et regard vers l'avenir
1, fiche 17, Français, Table%20ronde%20du%20Volet%20nordique%20de%20la%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re%20du%20Canada%20%3A%20R%C3%A9troaction%20et%20regard%20vers%20l%27avenir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Volet nordique de la politique étrangère du Canada définit une vision du rôle du Canada dans le monde circumpolaire, qui repose sur la coopération avec les habitants et les voisins du Nord. La politique étrangère pour le Nord vise à promouvoir les valeurs et les intérêts canadiens dans le cadre d'un partenariat en vue de résoudre nos problèmes communs. Le Canada s'est engagé à consacrer 2 millions de dollars par an à la mise en œuvre du Volet nordique. La table ronde a eu lieu en 2001 à Whitehorse au Yukon. 1, fiche 17, Français, - Table%20ronde%20du%20Volet%20nordique%20de%20la%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re%20du%20Canada%20%3A%20R%C3%A9troaction%20et%20regard%20vers%20l%27avenir
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- International Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Northern Foreign Policy
1, fiche 18, Anglais, Northern%20Foreign%20Policy
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Northern Dimension of Canada's Foreign Policy 1, fiche 18, Anglais, Northern%20Dimension%20of%20Canada%27s%20Foreign%20Policy
correct, Canada
- NDFP 1, fiche 18, Anglais, NDFP
correct, Canada
- NDFP 1, fiche 18, Anglais, NDFP
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The NDFP sets out a vision for Canada in the circumpolar world, based on cooperation with Northerners and our circumpolar neighbours. The northern foreign policy promotes Canadian interests and values as we work to address the issues we have in common with our northern partners. Canada has committed $2 million a year for the implementation of the NDFP. 1, fiche 18, Anglais, - Northern%20Foreign%20Policy
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- NDCFP
- NFP
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Volet nordique de la politique étrangère
1, fiche 18, Français, Volet%20nordique%20de%20la%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Volet nordique de la politique étrangère du Canada 1, fiche 18, Français, Volet%20nordique%20de%20la%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce volet définit une vision du rôle du Canada dans le monde circumpolaire, qui repose sur la coopération avec les habitants et les voisins du Nord. La politique étrangère pour le Nord vise à promouvoir les valeurs et les intérêts canadiens dans le cadre d'un partenariat en vue de résoudre nos problèmes communs. Le Canada s'est engagé à consacrer 2 millions de dollars par an à la mise en œuvre du Volet nordique. 1, fiche 18, Français, - Volet%20nordique%20de%20la%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- VNPE
- VNPEC
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
- Business and Administrative Documents
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Public Accounts of Canada
1, fiche 19, Anglais, Public%20Accounts%20of%20Canada
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Public Accounts 2, fiche 19, Anglais, Public%20Accounts
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The report of the Government of Canada prepared each fiscal year by the Receiver General as required by Section 64 of the Financial Administration Act. The Public Accounts is produced in two volumes. Volume I presents a summary analysis of the financial transactions of the Government. Volume II presents the financial operations of the Government, segregated by ministry. 3, fiche 19, Anglais, - Public%20Accounts%20of%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Public Accounts of Canada, which are tabled in the fall by the President of the Treasury Board, normally in October, set out the overall financial position of the government for the year that ended the previous March. They also report in detail on the use of all spending authorities granted by Parliament for that year. 3, fiche 19, Anglais, - Public%20Accounts%20of%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Public Accounts: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 19, Anglais, - Public%20Accounts%20of%20Canada
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comptes publics du Canada
1, fiche 19, Français, Comptes%20publics%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Comptes publics 2, fiche 19, Français, Comptes%20publics
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Rapport du gouvernement du Canada, préparé à chaque exercice par le receveur général du Canada comme l'exige l'article 64 de la Loi sur la gestion des finances publiques. Les comptes publics sont publiés en deux volumes. Le volume I présente une analyse sommaire des opérations financières du gouvernement. Le volume II présente, par portefeuille ministériel, les opérations financières du gouvernement ainsi que des renseignements et analyses supplémentaires. 3, fiche 19, Français, - Comptes%20publics%20du%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les Comptes publics du Canada, qui sont déposés en octobre par le président du Conseil du Trésor, offrent un tableau global de la situation financière du gouvernement pendant l'exercice qui s'est achevé au mois de mars précédent. Ils exposent en détail la façon dont ont été utilisées les autorisations de dépenses accordées par le Parlement pour ce même exercice. 3, fiche 19, Français, - Comptes%20publics%20du%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Comptes publics : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 19, Français, - Comptes%20publics%20du%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Cuentas Públicas
1, fiche 19, Espagnol, Cuentas%20P%C3%BAblicas
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Informe detallado de las transacciones financieras del Gobierno, preparado por el Recaudador General de Canadá. 1, fiche 19, Espagnol, - Cuentas%20P%C3%BAblicas
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El Interventor General de Cuentas somete al Presidente de la Cámara un informe anual de auditorías efectuadas por su servicio. Presentado en la Cámara, ese informe se remite automáticamente a la Comisión Permanente de Cuentas Públicas. 1, fiche 19, Espagnol, - Cuentas%20P%C3%BAblicas
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-12-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- trailer fee
1, fiche 20, Anglais, trailer%20fee
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- trailing commission 2, fiche 20, Anglais, trailing%20commission
correct
- trailer commission 3, fiche 20, Anglais, trailer%20commission
correct
- trailing fee 4, fiche 20, Anglais, trailing%20fee
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A commission paid to an investment advisor by a mutual fund. 5, fiche 20, Anglais, - trailer%20fee
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The rate of the trailing commission is set by the fund manufacturer. [The commission is] paid out of the fund's management fee, so it's reflected in the fund's [management fees and operating expenses]. It typically ranges from 0. 25% to 1. 5% of the value of your investment each year. It is to pay for the services and advice the company and the advisor provide to you. The company may pay all or part of the commission to your financial advisor. 6, fiche 20, Anglais, - trailer%20fee
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- commission de suivi
1, fiche 20, Français, commission%20de%20suivi
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- frais administratifs 2, fiche 20, Français, frais%20administratifs
nom masculin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Commission payée à un conseiller en placement par un fonds commun de placement. 3, fiche 20, Français, - commission%20de%20suivi
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le taux de la commission de suivi est fixé par l'émetteur du fonds. [La] commission est payée au moyen des frais de gestion du fonds, ce qui a un effet sur le ratio des frais de gestion du fonds. Elle varie habituellement entre 0,25 % et 1,5 % de la valeur de votre placement chaque année. Elle sert à payer les services et les conseils que la société et le conseiller vous fournissent. La société peut payer la totalité ou une partie de la commission versée à votre conseiller financier. 2, fiche 20, Français, - commission%20de%20suivi
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- advanced passive reactor
1, fiche 21, Anglais, advanced%20passive%20reactor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- advanced-passive reactor 3, fiche 21, Anglais, advanced%2Dpassive%20reactor
correct
- AP reactor 4, fiche 21, Anglais, AP%20reactor
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The advanced-passive reactor, the AP1000, is already a proven technology in the world.... Some 1, 300 man years of design and safety work has already been carried out on that type of design. In terms of fuel efficiency, the newer forms of nuclear reactor are some 10 times more economic than current counterparts-for each gigawatt of power produced, they require 30 tonnes of fuel per year, compared with 300 tonnes of the same fuel required by Magnox power stations. Those new designs are very safe and have a passive safety system, which is not reliant on electric pumps or other automated facilities as is the present case. 3, fiche 21, Anglais, - advanced%20passive%20reactor
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
advanced passive reactor; AP: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 21, Anglais, - advanced%20passive%20reactor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réacteur de type avancé à sûreté passive
1, fiche 21, Français, r%C3%A9acteur%20de%20type%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20s%C3%BBret%C3%A9%20passive
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
réacteur de type avancé à sûreté passive : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 21, Français, - r%C3%A9acteur%20de%20type%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20s%C3%BBret%C3%A9%20passive
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- United Nations Institute for Training and Research
1, fiche 22, Anglais, United%20Nations%20Institute%20for%20Training%20and%20Research
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- UNITAR 1, fiche 22, Anglais, UNITAR
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
UNITAR is an autonomous body within the United Nations with a mandate to enhance the effectiveness of the UN through training and research. To meet this aim, UNITAR provides training to assist countries in meeting the challenges of the 21st century; conducts research to explore innovative training and capacity building approaches; and forms partnerships with other UN agencies, governments and non-governmental organizations for the development and implementation of training and capacity building programmes that meet countries’ needs. Each year UNITAR reaches out to a large number of individuals and institutions in Member States as well as staff of Permanent Missions to the United Nations. 2, fiche 22, Anglais, - United%20Nations%20Institute%20for%20Training%20and%20Research
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche
1, fiche 22, Français, Institut%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20formation%20et%20la%20recherche
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
- UNITAR 1, fiche 22, Français, UNITAR
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Institut de formation et de recherche des Nations Unies
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación
1, fiche 22, Espagnol, Instituto%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Formaci%C3%B3n%20Profesional%20y%20la%20Investigaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- UNITAR 1, fiche 22, Espagnol, UNITAR
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dependencia autónoma establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1963, para el alistamiento de los que se dedican a trabajos en desarrollo económico y social, especialmente en los programas de ayuda técnica. 2, fiche 22, Espagnol, - Instituto%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Formaci%C3%B3n%20Profesional%20y%20la%20Investigaci%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- TFSA dollar limit
1, fiche 23, Anglais, TFSA%20dollar%20limit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- tax-free savings account dollar limit 2, fiche 23, Anglais, tax%2Dfree%20savings%20account%20dollar%20limit
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... "TFSA dollar limit" for a calendar year means,(a) for 2009, $5, 000;(b) for each year after 2009 and before 2015, the amount(rounded to the nearest multiple of $500, or if that amount is equidistant from two such consecutive multiples, to the higher multiple) that is equal to $5, 000 adjusted for each year after 2009 in the manner set out in section 117. 1; and(c) for each year after 2014, $10, 000. 1, fiche 23, Anglais, - TFSA%20dollar%20limit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plafond CÉLI
1, fiche 23, Français, plafond%20C%C3%89LI
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- plafond de cotisation au compte d'épargne libre d'impôt 2, fiche 23, Français, plafond%20de%20cotisation%20au%20compte%20d%27%C3%A9pargne%20libre%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[…] «plafond CÉLI» a) Pour l’année civile 2009, 5 000 $; b) pour chaque année civile postérieure à 2009 et antérieure à 2015, la somme — arrondie au plus proche multiple de 500 $ dans le cas où la somme comporte une fraction égale ou supérieure à 250 $ et, dans le cas contraire, au multiple de 500 $ inférieur — qui est égale à 5 000 $ rajustée pour chaque année postérieure à 2009 de la manière prévue à l’article 117.1; c) pour chaque année civile postérieure à 2014, 10 000 $. 1, fiche 23, Français, - plafond%20C%C3%89LI
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Committees and Boards (Admin.)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- considerations and proposals
1, fiche 24, Anglais, considerations%20and%20proposals
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Each commission shall, not later than one year after the receipt by the chairman from the Chief Electoral Officer of the copy of the return referred to in section 13, complete a report for presentation to the House of Commons setting out the considerations and proposals of the commission concerning the division of the province into electoral districts... 2, fiche 24, Anglais, - considerations%20and%20proposals
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
considerations and proposals: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 24, Anglais, - considerations%20and%20proposals
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Comités et commissions (Admin.)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réflexions et propositions
1, fiche 24, Français, r%C3%A9flexions%20et%20propositions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans un délai maximal d'un an, à compter de la réception par son président de l'état visé à l'article 13, chaque commission établit, pour présentation à la Chambre des communes, un rapport dans lequel elle expose ses réflexions et ses propositions concernant le partage de la province en circonscriptions électorales [...]. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A9flexions%20et%20propositions
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
réflexions et propositions: terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 24, Français, - r%C3%A9flexions%20et%20propositions
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Comités y juntas (Admón.)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- reflexiones y propuestas
1, fiche 24, Espagnol, reflexiones%20y%20propuestas
nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Operational Communications Plan
1, fiche 25, Anglais, Operational%20Communications%20Plan
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Each institution prepares an Operational Communications Plan to indicate how its Strategic Communications Plan is to be implemented. This plan concentrates on the way in which communications is delivered. It includes expenditures for the various communications methods and activities(i. e. publishing advertising, audio-visual, expositions, media monitoring and public relations) in accordance with the definitions set out in Appendix A, for three years : past year, year just ending, and anticipated for the next year. 1, fiche 25, Anglais, - Operational%20Communications%20Plan
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Plan opérationnel de communication
1, fiche 25, Français, Plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20communication
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Chaque institution prépare un plan opérationnel de communication indiquant comment son plan stratégique de communication sera mis en œuvre. Ce plan est axé sur la façon d'assurer les communications. Il englobe les dépenses des diverses activités (c.-à-d. édition, publicité, audio-visuel, expositions, surveillance des reportages des médias et relations publiques), telles qu'elles sont définies à l'appendice A, pour trois ans : l'année précédente, l'année qui se termine et l'année suivante. 1, fiche 25, Français, - Plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20communication
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organization Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- planning level
1, fiche 26, Anglais, planning%20level
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The amount of resources(financial or person-year) that have been approved by the Treasury Board to carry out approved policies and programs. Planning Level financial resources are Reference Levels plus a centrally determined annual adjustment for anticipated price changes, which means they are expressed in Budget Year Dollars. 2, fiche 26, Anglais, - planning%20level
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- niveau de planification
1, fiche 26, Français, niveau%20de%20planification
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, ensemble des ressources financières et années-personnes approuvées par le Conseil du Trésor pour mettre en œuvre les politiques et les programmes approuvés. Les ressources financières du niveau de planification sont les niveaux de référence plus un rajustement annuel déterminé par un organisme central compte tenu des prévisions de changements de prix, ce qui signifie qu'elles sont exprimées en dollars de l'année budgétaire. 2, fiche 26, Français, - niveau%20de%20planification
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Association of Public Sector Information Professionals
1, fiche 27, Anglais, Association%20of%20Public%20Sector%20Information%20Professionals
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- DPI 1, fiche 27, Anglais, DPI
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Data Processing Institute 2, fiche 27, Anglais, Data%20Processing%20Institute
ancienne désignation, correct
- DPI 2, fiche 27, Anglais, DPI
ancienne désignation, correct
- DPI 2, fiche 27, Anglais, DPI
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Association of Public Sector Information Professionals(DPI), is a volunteer not-for profit Canadian federal organization. We promote the development of public sector professionals and the effective application of Information Management and Technology(IM/IT) in the Federal Government of Canada and other public sector jurisdictions. This knowledge serves to influence the greater information management(IM) and the information technology(IT) communities through the application of shared best practices. As enablers of many services offered to Canadians, the impact is felt there too. With out the time and dedication of our volunteers throughout the year, DPI and PDW would not exist. Some of our volunteers work behind the scences throughout the year, developing and promoting DPI and PDW. 2, fiche 27, Anglais, - Association%20of%20Public%20Sector%20Information%20Professionals
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Informatique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Association des professionnels de l'information du secteur public
1, fiche 27, Français, Association%20des%20professionnels%20de%20l%27information%20du%20secteur%20public
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DPI 1, fiche 27, Français, DPI
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Institut de l'informatique 2, fiche 27, Français, Institut%20de%20l%27informatique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPI 1, fiche 27, Français, DPI
correct, nom masculin
- DPI 1, fiche 27, Français, DPI
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'Association des professionnels de l'information du secteur public (DPI), qui fait partie de l'Institut fédéral de gestion, est un organisme fédéral canadien de volontaires à but non lucratif. Nous faisons la promotion du développement des professionnels du secteur public et la mise en œuvre efficace de la gestion de l'information et de la technologie de l'information au sein du gouvernement fédéral du Canada. Ces connaissances servent ensuite à influencer les communautés de la gestion de l'information (GI) et des technologies de l'information (TI) par des modèles et des pratiques partagés. Puisque nous sommes des facilitateurs de plusieurs services offerts aux canadiens, l'impact de cette influence se fait sentir à tous les niveaux. Sans le temps et le dévouement de nos bénévoles consacrés, DPI et la SPP ne pourraient survivre. Certains d'entre eux travaillent dans l'ombre tout au long de l'année et déploient des efforts considérables à préparer et à promouvoir DPI et la SPP. 2, fiche 27, Français, - Association%20des%20professionnels%20de%20l%27information%20du%20secteur%20public
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Association des professionnels de l'information de la fonction publique
- Association du traitement des données
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Taxation
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pledge loss
1, fiche 28, Anglais, pledge%20loss
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pledge loss happens because United Way Ottawa pays it out to the charities upfront in August(same year) and Feb(next year) even if they have not yet got the actual [dollars] from the company collecting. 2, fiche 28, Anglais, - pledge%20loss
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- promesse de don non honorée
1, fiche 28, Français, promesse%20de%20don%20non%20honor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- event rate
1, fiche 29, Anglais, event%20rate
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The proportion of the members of a group in whom an event is observed over a specified period of time. 1, fiche 29, Anglais, - event%20rate
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
If an event(e. g. a stroke) is observed in 32 subjects out of a group of 100 monitored over one year, the stroke rate is 0. 32 a year. 1, fiche 29, Anglais, - event%20rate
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
event rate: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 29, Anglais, - event%20rate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- taux d'événements
1, fiche 29, Français, taux%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- taux d'évènements 2, fiche 29, Français, taux%20d%27%C3%A9v%C3%A8nements
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Proportion des membres d’un groupe chez qui un événement est observé au cours d’une période de temps donnée. 1, fiche 29, Français, - taux%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Si un événement (un accident vasculaire cérébral [AVC], par exemple) est observé chez 32 sujets d’un groupe de 100 suivis pendant un an, le taux d’AVC sera de 0,32 par an. 1, fiche 29, Français, - taux%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 29, Français, - taux%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
taux d'événements : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 29, Français, - taux%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- taux d'événement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organization Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- planned spending
1, fiche 30, Anglais, planned%20spending
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- planned expenditures 2, fiche 30, Anglais, planned%20expenditures
correct, pluriel
- forecast expenditures 3, fiche 30, Anglais, forecast%20expenditures
correct, pluriel
- expenditures forecast 4, fiche 30, Anglais, expenditures%20forecast
correct
- contemplated expenditure 5, fiche 30, Anglais, contemplated%20expenditure
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Figures showing the amounts the department planned to spend(or revenues planned, etc.) in a given fiscal year, as set out in the RPP(Report on Plans and Priorities) for that year. 6, fiche 30, Anglais, - planned%20spending
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Total planned spending will amount to $163.6 billion, an increase of 2.1 percent over forecast expenditures for 1993-94. 7, fiche 30, Anglais, - planned%20spending
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
planned spending: terminology used in departmental performance reports. 8, fiche 30, Anglais, - planned%20spending
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- planned expenditure
- forecast expenditure
- forecasted expenditures
- contemplated expenditures
- expenditure forecast
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dépenses prévues
1, fiche 30, Français, d%C3%A9penses%20pr%C3%A9vues
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- prévision de dépenses 2, fiche 30, Français, pr%C3%A9vision%20de%20d%C3%A9penses
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Chiffres indiquant les montants que le ministère prévoit dépenser (ou les recettes prévues) au cours d'un exercice donné et précisés dans le RPP (Rapport sur les plans et les priorités) de l'année visée. 3, fiche 30, Français, - d%C3%A9penses%20pr%C3%A9vues
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses totales prévues s'élèvent à 163,6 milliards de dollars, soit une augmentation de 2,1 pour 100 par rapport aux prévisions de dépenses de 1993-1994. 4, fiche 30, Français, - d%C3%A9penses%20pr%C3%A9vues
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
dépenses prévues : terminologie utilisée dans les rapports ministériels sur le rendement. 5, fiche 30, Français, - d%C3%A9penses%20pr%C3%A9vues
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- dépense prévue
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- yearly tenancy
1, fiche 31, Anglais, yearly%20tenancy
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- tenancy from year to year 1, fiche 31, Anglais, tenancy%20from%20year%20to%20year
correct
- year to year tenancy 1, fiche 31, Anglais, year%20to%20year%20tenancy
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The nature of a tenancy from year to year is that it is a lease for a year certain with a growing interest during every year thereafter springing out of the original contract and part of it. There is not, in the contemplation of the law, a recommencing or re-letting at the beginning of each year, so that a tenancy from year to year is one continuous term, dating from its inception, and not a recurrence of yearly tenancies commencing anew each year.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 233) 1, fiche 31, Anglais, - yearly%20tenancy
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- location à l'année
1, fiche 31, Français, location%20%C3%A0%20l%27ann%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
location à l'année : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 31, Français, - location%20%C3%A0%20l%27ann%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Positions
- Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General
1, fiche 32, Anglais, Comptroller%20General
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Under the Financial Administration Act. The Comptroller General shall ensure that the Public Accounts are prepared for each fiscal year; establish the form and content of financial records and accounting systems for the Government; establish and maintain systems and procedures to ensure that all public money is collected and accounted for, all public property is properly controlled, all disbursements are properly authorized, and any other financial matter under the responsibility of the Comptroller General is carried out in accordance with his or her requirements; and perform any other duties that may be assigned by the Minister of Finance or the Board. 1, fiche 32, Anglais, - Comptroller%20General
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contrôleur général
1, fiche 32, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sous la Loi sur la gestion des finances publiques, le contrôleur général veille à l'établissement des comptes publics pour chaque exercice; détermine la forme et le contenu des registres financiers et des systèmes comptables du gouvernement; établit et fait appliquer des systèmes et des procédures pour s'assurer que tous les fonds publics sont perçus et comptabilisés, tous les biens publics sont dûment contrôlés, tous les débours sont dûment autorisés, toute autre question financière relevant de sa responsabilité est traitée en conformité avec les normes qu'il établit; exerce les autres fonctions que le ministre des Finances ou le Conseil lui attribue. 1, fiche 32, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- contrôleuse générale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dohyo
1, fiche 33, Anglais, dohyo
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- sumo ring 1, fiche 33, Anglais, sumo%20ring
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The sumo ring is called the dohyo and takes its name from the straw rice bag which mark out its different parts. The greater portion of each bale is firmly buried in the earth. The dohyo is 18 feet square and 2 feet high and is constructed of a special kind of clay. The hard surface is covered with a thin layer of sand. The bout is confined to an inner circle a little over 15 feet in diameter. Over the dohyo suspended from the ceiling by cables is a roof resembling a Shinto shrine with four giant tassels hanging from each corner to signify the seasons of the year. 1, fiche 33, Anglais, - dohyo
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dohyo
1, fiche 33, Français, dohyo
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'aire de combat, le dohyo, est un carré (surélevé) de 7,27 m de côté. Dans ce carré s'inscrit un cercle de 4,55 m de diamètre. Surmontant l'ensemble, quatre houppes de couleur pendent : la blanche symbolise le printemps, la rouge l'été, la bleu l'automne, la noire l'hiver. 2, fiche 33, Français, - dohyo
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Meteorology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Storm Prediction Centre
1, fiche 34, Anglais, Atlantic%20Storm%20Prediction%20Centre
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ASPC 1, fiche 34, Anglais, ASPC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Storm Prediction Centre(ASPC) provides timely and accurate weather forecasts, warnings and information to the residents of Nova Scotia, Prince Edward Island, New Brunswick, and Iles de la Madeleine. The Centre is staffed 24 hours a day, 365 days a year to reduce risks to Atlantic Canadians from high-impact weather and other weather related environmental hazards. The Centre is also responsible for an air quality forecast program and the marine and sea state forecasts for the maritime waters out to the 200 mile limit, including most of the Gulf of St. Lawrence. In addition to forecasting, staff is also responsible for the operation of the equipment used to disseminate these forecasts and warnings. 1, fiche 34, Anglais, - Atlantic%20Storm%20Prediction%20Centre
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Storm Prediction Center
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Météorologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Centre de prévision des intempéries de la Région de l'Atlantique
1, fiche 34, Français, Centre%20de%20pr%C3%A9vision%20des%20intemp%C3%A9ries%20de%20la%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CPIRA 1, fiche 34, Français, CPIRA
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de prévision des intempéries de la Région de l'Atlantique (CPIRA) fournit des prévisions météorologiques, des avertissements et des informations exacts et à jour aux résidents de la Nouvelle-Écosse, de l’Île-du-Prince-Édouard, du Nouveau-Brunswick et des Îles-de-la-Madeleine. Le centre est doté de personnel 24 heures sur 24 tous les jours de l’année afin de réduire les risques que les Canadiens de l’Atlantique soient touchés par les phénomènes météorologiques extrêmes et les autres dangers environnementaux reliés au temps. Le centre est par ailleurs responsable d’un programme de prévision de la qualité de l’air et des prévisions maritimes et de l’état de la mer pour les eaux des Maritimes s’étendant jusqu’à la limite des 200 milles, y compris une portion importante du golfe du Saint-Laurent. En plus des prévisions, le personnel est responsable du fonctionnement de l’équipement servant à diffuser les prévisions et les avertissements. 1, fiche 34, Français, - Centre%20de%20pr%C3%A9vision%20des%20intemp%C3%A9ries%20de%20la%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
- Diplomacy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Arctic sovereignty
1, fiche 35, Anglais, Arctic%20sovereignty
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
When it comes to Arctic sovereignty, Canada also points out that the waters separating most of the islands in Canada's Arctic are frozen over most of the year. 2, fiche 35, Anglais, - Arctic%20sovereignty
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
- Diplomatie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- souveraineté dans l'Arctique
1, fiche 35, Français, souverainet%C3%A9%20dans%20l%27Arctique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Tandis que le premier ministre [...] et le ministre de la Défense [...] soutiennent depuis quelques années que le Canada doit demeurer «vigilant» afin de protéger sa souveraineté dans l'Arctique [...] 2, fiche 35, Français, - souverainet%C3%A9%20dans%20l%27Arctique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- compromise peace
1, fiche 36, Anglais, compromise%20peace
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The next year at the Casablanca Conference, America reassured Russia that there would not be a compromise peace with Germany, but it remained to be seen how much these "promises" made in the midst of a desperate military situation could be carried out at the end of the war. 2, fiche 36, Anglais, - compromise%20peace
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- paix de compromis
1, fiche 36, Français, paix%20de%20compromis
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Car la paix se construit dans le compromis : la paix, c’est donc la paix de compromis et non le simple terme de la lutte armée produisant la victoire de l’un sur l’autre, donnant lieu très souvent à la domination de l’un sur l’autre. 2, fiche 36, Français, - paix%20de%20compromis
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Commercial Fishing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing licence
1, fiche 37, Anglais, commercial%20fishing%20licence
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- commercial fishing license 2, fiche 37, Anglais, commercial%20fishing%20license
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A restaurant operator in Parksville, B.C. has been fined for purchasing salmon not caught under the authority of a commercial fishing licence, Fisheries and Oceans Canada (DFO) announced today. 3, fiche 37, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III. 4, fiche 37, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
"Commercial fishing license" has the meaning assigned in the Yukon Territory Fishery Regulations. 2, fiche 37, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
commercial fishing license: term and observation taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. 5, fiche 37, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
"Licence" is the preferred spelling in Canada for the noun, while "license" is used for the verb. 6, fiche 37, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Pêche commerciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- permis de pêche commerciale
1, fiche 37, Français, permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III. 2, fiche 37, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
S'entend au sens du Règlement de pêche du territoire du Yukon. 3, fiche 37, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
permis de pêche commerciale : terme et observation relevés dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 4, fiche 37, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Y2K ready 1, fiche 38, Anglais, Y2K%20ready
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
“Y2K-ready” means that the function provided by a computer will becarried out successfully with the coming of the Year 2000. 1, fiche 38, Anglais, - Y2K%20ready
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 38, La vedette principale, Français
- prêt pour l'an 2000
1, fiche 38, Français, pr%C3%AAt%20pour%20l%27an%202000
adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- compatible An 2000 1, fiche 38, Français, compatible%20An%202000
adjectif
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Review of Liner and Cover Design and Construction Plans. The Port Hope Long-term Low-level Radioactive Waste Management Project Preliminary Engineering Design Report
1, fiche 39, Anglais, Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
RSP-0219 Review of Liner and Cover Design and Construction Plans; The Port Hope Long-term Low-level Radioactive Waste Management Project Preliminary Engineering Design Report Volume 1. Design and Operations Plan LLRWMO-1340-PDD-12001, Revision 0, R. Kerry Rowe Inc. The conceptual design for the cover and liner proposed for the Port Hope Project Long Term Waste Management Facility, as detailed in the Preliminary Engineering Design Report [Volume 1, LLRWMO-1340-PDD-12001, Revision 0, July 2006](the Report) is considered to be generally sound. Provided the issues raised in this review are addressed and provided that the detailed design, specifications and construction drawings are subjected to a thorough peer review to confirm that the issues raised herein have been addressed, it is considered likely that the “less than 1mm/a seepage rate” out of the landfill assumed in the Environmental Assessment Study Report will be achieved over the 500 year period being considered. 2, fiche 39, Anglais, - Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Review of Liner and Cover Design and Construction Plans. The Port Hope Long-term Low-level Radioactive Waste Management Project Preliminary Engineering Design Report
1, fiche 39, Français, Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Examen de la conception du revêtement et de la couche de couverture et des plans de construction. Rapport sur la conception technique préliminaire du Projet de gestion à long terme des déchets radioactifs de faible activité de Port Hope 2, fiche 39, Français, Examen%20de%20la%20conception%20du%20rev%C3%AAtement%20et%20de%20la%20couche%20de%20couverture%20et%20des%20plans%20de%20construction%2E%20Rapport%20sur%20la%20conception%20technique%20pr%C3%A9liminaire%20du%20Projet%20de%20gestion%20%C3%A0%20long%20terme%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20de%20faible%20activit%C3%A9%20de%20Port%20Hope
non officiel
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
RSP-0219 : Numéro du rapport. Selon le document intitulé «Résumés des rapports de recherche produits au cours de l'année financière 2006-2007», que l'on trouve dans le site Internet de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, ce rapport a été soumis et est disponible en anglais seulement. Le synonyme français donné sur cette fiche est une traduction non officielle donnée uniquement à titre d'information. 3, fiche 39, Français, - Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
[Description du sujet du rapport :] La conception de la couche de couverture et du revêtement proposés pour l’installation de gestion [à long terme] des déchets radioactifs [...] de Port Hope, tel qu’indiqué dans le rapport de conception technique préliminaire ((Volume 1, LLRWMO-1340-PDD-12001, Révision 0, juillet 2006)). (Le Rapport) est considéré comme étant fiable dans l’ensemble. Si les questions soulevées dans cet examen sont traitées et si la conception, les spécifications et les schémas de construction détaillés sont assujettis à un examen par les pairs en vue de confirmer que les questions soulevées dans le document sont traitées efficacement, il est probable que le «taux de suintement inférieur à 1 mm/année» de la décharge précisé dans le Rapport d’étude d’évaluation environnementale sera respecté au cours de la période de 500 ans envisagée. 1, fiche 39, Français, - Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
- Soil Science
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- earthworm casting
1, fiche 40, Anglais, earthworm%20casting
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- earthworm cast 1, fiche 40, Anglais, earthworm%20cast
correct
- worm casting 1, fiche 40, Anglais, worm%20casting
correct
- worm cast 1, fiche 40, Anglais, worm%20cast
correct
- wormcast 1, fiche 40, Anglais, wormcast
correct
- erpoglyph 1, fiche 40, Anglais, erpoglyph
correct
- worm pile 2, fiche 40, Anglais, worm%20pile
correct
- pile 3, fiche 40, Anglais, pile
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A concentric mass of earth or mud excreted by earthworms. 1, fiche 40, Anglais, - earthworm%20casting
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
Excrement of earthworms which is an important factor in the modification of soils. 4, fiche 40, Anglais, - earthworm%20casting
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Earthworms swallow earth and digest out of it organic substances which have been broken down by other animals and bacteria, excreting the inorganic parts as feces.... the piles of feces from earth worms in [each square meter] of meadow were weighed over a period of a year. It was found that the amount of earth brought up varied from 4. 4 to 8 kg. 2, fiche 40, Anglais, - earthworm%20casting
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- casting
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
- Science du sol
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 40, La vedette principale, Français
- turricule
1, fiche 40, Français, turricule
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- tortillon de ver 2, fiche 40, Français, tortillon%20de%20ver
correct, nom masculin
- erpoglyphe 2, fiche 40, Français, erpoglyphe
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Masse concentrique de terre et autres débris excrétée par les vers de terre. 2, fiche 40, Français, - turricule
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] les vers ingèrent toujours un peu de terre et isolent temporairement une fraction du sol dans leur tube digestif. Après la digestion, ils rejettent un mélange de terre et de débris végétaux soit dans le sol, soit le long de leurs galeries ou bien en dépôts concentriques - des turricules - à la surface. 3, fiche 40, Français, - turricule
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- tortillon
- tortillon de ver de terre
- tortillon de lombric
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gusanos y organismos semejantes
- Ciencia del suelo
- Abono y mejoramiento del suelo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- huella de gusano
1, fiche 40, Espagnol, huella%20de%20gusano
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Practical Astronomy
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ecliptic plane
1, fiche 41, Anglais, ecliptic%20plane
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The ecliptic is the apparent path that the Sun traces out along the sky, in relation to the stars, and aligns with the planets throughout the course of the year. More accurately, it is the intersection of the celestial sphere with the ecliptic plane, which is the geometric plane containing the mean orbit of the Earth around the Sun. 2, fiche 41, Anglais, - ecliptic%20plane
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Fly out of the ecliptic plane. 3, fiche 41, Anglais, - ecliptic%20plane
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Astronomie pratique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plan de l'écliptique
1, fiche 41, Français, plan%20de%20l%27%C3%A9cliptique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Plan de l'orbite de la Terre autour du Soleil; la plupart des planètes orbitent également dans ce plan. 2, fiche 41, Français, - plan%20de%20l%27%C3%A9cliptique
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Sortir du plan de l'écliptique. 3, fiche 41, Français, - plan%20de%20l%27%C3%A9cliptique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- one-upmanship 1, fiche 42, Anglais, one%2Dupmanship
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Through nearly the first three-quarters of the year, when the United States carried out defense exercises in the Asia-Pacific region — whether annual or in response to regional events like the sinking of the ChonAn in South Korea — the Chinese would respond by holding their own series of exercises, sometimes on a larger scale. It was a game of one-upmanship. 2, fiche 42, Anglais, - one%2Dupmanship
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- surenchère
1, fiche 42, Français, surench%C3%A8re
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pratique consistant à tenter d’intimider le partenaire ou l’adversaire en élevant le niveau des exigences. 1, fiche 42, Français, - surench%C3%A8re
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Human Relations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- International Day for Tolerance
1, fiche 43, Anglais, International%20Day%20for%20Tolerance
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
These guidelines are intended to stimulate creative thinking in municipalities and parliaments, schools and universities, clubs and associations, work places, non governmental organisations, and the media in Member States of every region, toward the observance of the annual International Day for Tolerance on 16 November. At the initiative of UNESCO, 1995 was declared the United Nations Year for Tolerance, and it saw the launching of a world-wide campaign for tolerance and non-violence. The International Day for Tolerance grew out of the momentum of that Year. 1, fiche 43, Anglais, - International%20Day%20for%20Tolerance
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la tolérance
1, fiche 43, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20tol%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ces orientations ont pour but d'encourager la réflexion créatrice au sein des municipalités et des parlements, dans les écoles, les universités, les clubs et associations, sur les lieux de travail, dans les organisations non gouvernementales et dans les médias des États membres de toutes les régions, pour que soit célébrée, chaque année le 16 novembre, la Journée internationale pour la tolérance. L'année 1995 a été proclamée, à l'initiative de l'UNESCO, Année des Nations Unies pour la tolérance; elle a été marquée par le lancement d'une campagne mondiale pour la tolérance et la non-violence. La célébration de la Journée internationale pour la tolérance perpétue l'impact de cette initiative. 1, fiche 43, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20tol%C3%A9rance
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Tolerancia
1, fiche 43, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tolerancia
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Estas orientaciones tienen por objeto estimular el pensamiento creativo en municipios y parlamentos, colegios, escuelas y universidades, clubes y asociaciones, lugares de trabajo, organizaciones no gubernamentales y medios de comunicación de cada región, con miras a la celebración del Día Internacional de la Tolerancia el 16 de noviembre. Por iniciativa de la UNESCO, 1995 fue declarado Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, y en su transcurso se realizó una campaña mundial en favor de la tolerancia y la no violencia. El Día Internacional de la Tolerancia tuvo su origen en el impulso de ese Año. 1, fiche 43, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tolerancia
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Glaciology
- Water Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- icebreaker channel
1, fiche 44, Anglais, icebreaker%20channel
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
U. S. Coastguard Icebreaker "Polar Sea" taking scientists and support personnel on a cruise through the icebreaker channel out to the open sea. Every year the icebreaker clears a channel through the sea ice into McMurdo Sound so that a large cargo ship can dock at the end of the season, prior to the onset of winter. 2, fiche 44, Anglais, - icebreaker%20channel
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
In the last few years, a giant iceberg perched north of Ross Island has prevented the ocean current from flushing broken sea ice out of the icebreaker channel. 3, fiche 44, Anglais, - icebreaker%20channel
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- ice-breaker channel
- ice breaker channel
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Glaciologie
- Transport par eau
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chenal du brise-glace
1, fiche 44, Français, chenal%20du%20brise%2Dglace
voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le détroit est déclaré «zone active de surveillance des glaces» et que des glaces sont présentes dans le chenal de navigation, les navires de passage doivent être escortés par un brise-glace de taille suffisante. 2, fiche 44, Français, - chenal%20du%20brise%2Dglace
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 3, fiche 44, Français, - chenal%20du%20brise%2Dglace
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 44, Français, - chenal%20du%20brise%2Dglace
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- night skiing
1, fiche 45, Anglais, night%20skiing
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
(cross-country skiing) Night skiing on lighted tracks is gaining here in North America... Try to get a group together to build your own little loop. String up some carnival lights, use street lights, automobile headlights, bonfires, torches, or anything that will provide some illumination. Or, once or twice a year, when there is a little powder snow on top of a good base, and the moon is full, go out night skiing. 1, fiche 45, Anglais, - night%20skiing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ski de soirée
1, fiche 45, Français, ski%20de%20soir%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ski en soirée 1, fiche 45, Français, ski%20en%20soir%C3%A9e
correct, nom masculin
- ski de nuit 1, fiche 45, Français, ski%20de%20nuit
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ski sous les réflecteurs qui se pratique entre 18 h et 22 h pour le ski alpin (ski de soirée), ou pendant la nuit, à la lueur de la lune, pour le ski de fond (ski de nuit). 1, fiche 45, Français, - ski%20de%20soir%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Un centre de ski alpin doit fermer à la brunante pour éviter les accidents causés par une mauvaise lecture des pentes par les skieurs à cette période de la journée. Il ne peut rouvrir qu'à la noirceur totale; les heures de fermeture (ski de jour) et de réouverture (ski de soirée) varient donc, de novembre à avril, en raison de l'heure du coucher du soleil. 1, fiche 45, Français, - ski%20de%20soir%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- esquí nocturno
1, fiche 45, Espagnol, esqu%C3%AD%20nocturno
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-09-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- unadjusted retirement pension
1, fiche 46, Anglais, unadjusted%20retirement%20pension
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding any other provision of this Act [Public Service Superannuation Act], the total amount of the immediate pension payable in any year to a contributor out of the Superannuation Account in respect of any period of non-contributory service before January 1, 1990... and that the contributor becomes, on or after January 1, 1992, authorized to count as pensionable service... shall not exceed, in respect of each year or part of a year of that period of pensionable service to the credit of the contributor, an amount equal to $1, 150 as established by the Income Tax Act(Canada) and the regulations under that Act, or two-thirds of such other amount that is established in its stead as the defined benefit limit under that Act and the regulations under that Act for the calendar year in which the immediate pension commences. 1, fiche 46, Anglais, - unadjusted%20retirement%20pension
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pension de retraite non ajustée
1, fiche 46, Français, pension%20de%20retraite%20non%20ajust%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
nonobstant toute autre disposition de la présente loi, le montant total d'une pension à jouissance immédiate payable dans une année quelconque à un cotisant, imputé au compte de pension relativement à toute période de service non contributif avant le 1er janvier 1990 [...] et que le cotisant est autorisé, le ou après le 1er janvier 1992, à compter comme service ouvrant droit à pension [...], ne peut pas dépasser relativement à chaque année ou une partie d'une année de cette période de service ouvrant droit à pension à son crédit, un montant égal à $1.150 tel qu'établi par la Loi de l'impôt sur le revenu (Canada) et les règlements établis en vertu de cette loi, ou aux deux tiers d'un autre montant établi à sa place comme plafond des prestations déterminées en vertu de cette loi des règlements établis en vertu de cette loi, pour l'année civile où la pension à jouissance immédiate commence. 1, fiche 46, Français, - pension%20de%20retraite%20non%20ajust%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- leave with income averaging
1, fiche 47, Anglais, leave%20with%20income%20averaging
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- LIA 2, fiche 47, Anglais, LIA
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
This measure applies to employees in all departments interested in continuous leave without pay from work of up to three months. Employees would be able to take a leave without pay of up to three months, and have their reduced income spread out over the year so they continue to receive a cheque while on leave. Although their pay would be reduced, their pension and benefits coverage would still be based on their full-time salary. 3, fiche 47, Anglais, - leave%20with%20income%20averaging
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- congé avec étalement du revenu
1, fiche 47, Français, cong%C3%A9%20avec%20%C3%A9talement%20du%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CER 2, fiche 47, Français, CER
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Cette mesure s'applique aux employés de tous les ministères qui sont intéressés à prendre un congé continu sans solde de trois mois au maximum. Leur réduction de salaire serait étalonnée sur l'année, de façon à ce qu'ils puissent toucher un salaire pendant leur congé. Quoique leur paye serait réduite, ils continueraient de bénéficier des régimes de pension et d'assurance en fonction de leur salaire à plein temps. 3, fiche 47, Français, - cong%C3%A9%20avec%20%C3%A9talement%20du%20revenu
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Trade and Competition
1, fiche 48, Anglais, Working%20Group%20on%20Trade%20and%20Competition
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
North American Free Trade Agreement (NAFTA). 2, fiche 48, Anglais, - Working%20Group%20on%20Trade%20and%20Competition
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
The Working Group on Trade and Competition under NAFTA Article 1504("WG") is required to report to the NAFTA Commission on issues concerning the relationship between competition law and policy and trade in the free trade area no later than December 31, 1998, and to make recommendations on further work as appropriate. In this interim report, the WG describes its work accomplished to date and its workplan for the remainder of its five year mandate. The WG has undertaken its mandate via the generation of papers which address trade and competition issues in terms of :(i) setting out the contextual framework of the discussion,(ii) the comparison of competition laws, and(iii) specific issues relevant to trade and competition. The studies undertaken to date identify similarities and differences between the competition laws and policies of the three NAFTA Parties, and consider which, if any, of these differences may have implications for trade among the three contracting parties. 3, fiche 48, Anglais, - Working%20Group%20on%20Trade%20and%20Competition
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le commerce et la concurrence
1, fiche 48, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20concurrence
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Accord du libre-échange nord-américain (ALENA). 2, fiche 48, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20concurrence
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Le groupe de travail sur le commerce et la concurrence établi en vertu de l'article 1504 (le «GT«) est tenu de faire rapport à la Commission de l'ALENA des questions concernant les rapports entre les lois et politiques en matière de concurrence et le commerce dans la zone de libre-échange au plus tard le 31 décembre 1998 et de formuler les recommandations sur les travaux supplémentaires qui pourront être appropriés. Dans le présent rapport, le GT fait état des travaux effectués à ce jour et de son plan de travail pour le reste de son mandat de cinq ans. Le GT a entrepris son mandat en produisant des études sur le commerce et la concurrence qui ont pour objet (i) de définir le cadre contextuel de la discussion, (ii) de comparer les lois sur la concurrence et (iii) d'examiner des aspects spécifiques du commerce et de la concurrence. Les études entreprises jusqu'ici identifient les similitudes et les différences entre les lois et les politiques sur la concurrence des trois Parties à l'ALENA et examinent si les différences recensées ont des incidences sur les échanges commerciaux entre les trois Parties. 3, fiche 48, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20concurrence
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre Reglas de Competencia
1, fiche 48, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20Reglas%20de%20Competencia
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Tratado de Libre Comercio de Norte América. 1, fiche 48, Espagnol, - Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20Reglas%20de%20Competencia
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan
1, fiche 49, Anglais, Saskatchewan
correct, voir observation, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- Sask. 2, fiche 49, Anglais, Sask%2E
correct, voir observation, Canada
- SK 3, fiche 49, Anglais, SK
correct, voir observation, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- province of Saskatchewan 4, fiche 49, Anglais, province%20of%20Saskatchewan
correct, voir observation, Canada
- Province of Saskatchewan 4, fiche 49, Anglais, Province%20of%20Saskatchewan
correct, voir observation, Canada
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
With Alberta, one of the two provinces to enter the Canadian Confederation in 1905, and ninth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The provinces of Alberta and Saskatchewan were created out of the Districts of Athabaska, Alberta, Saskatchewan and Assiniboia formed in 1882 in the Northwest Territories. 4, fiche 49, Anglais, - Saskatchewan
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Saskatchewan" for the geographical entity, "Province of Saskatchewan" for the provincial administration, "Saskatchewan" as the short form, and "Sask." as the abbreviation. 4, fiche 49, Anglais, - Saskatchewan
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is SK (or CA-SK). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, fiche 49, Anglais, - Saskatchewan
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Saskatchewan; Sask.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 49, Anglais, - Saskatchewan
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Saskatchewan
1, fiche 49, Français, Saskatchewan
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
- Sask. 2, fiche 49, Français, Sask%2E
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- SK 3, fiche 49, Français, SK
correct, voir observation, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Français
- province de la Saskatchewan 4, fiche 49, Français, province%20de%20la%20Saskatchewan
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province de la Saskatchewan 5, fiche 49, Français, Province%20de%20la%20Saskatchewan
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Avec l'Alberta, l'une de deux provinces à entrer dans la Confédération canadienne en 1905, et neuvième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Les provinces d'Alberta et de la Saskatchewan ont été créées à partir des districts d'Athabasca, d'Alberta, de la Saskatchewan et d'Assiniboia, eux-mêmes créés en 1882 dans les Territoires du Nord-Ouest. 5, fiche 49, Français, - Saskatchewan
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de la Saskatchewan» pour désigner l'entité géographique, «Province de la Saskatchewan» pour signifier l'administration provinciale, «Saskatchewan» comme désignation courante, et «Sask.» comme abréviation. 5, fiche 49, Français, - Saskatchewan
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est SK (ou CA-SK); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, fiche 49, Français, - Saskatchewan
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Saskatchewan; Sask. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 49, Français, - Saskatchewan
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Saskatchewan
1, fiche 49, Espagnol, Saskatchewan
correct, voir observation, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- Sask. 2, fiche 49, Espagnol, Sask%2E
correct, voir observation, Canada
- SK 2, fiche 49, Espagnol, SK
correct, voir observation, Canada
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 49, Espagnol, - Saskatchewan
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Saskatchewan es Sask. El símbolo SK está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 49, Espagnol, - Saskatchewan
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Zimbabwean Exiles Forum
1, fiche 50, Anglais, Zimbabwean%20Exiles%20Forum
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- ZEF 1, fiche 50, Anglais, ZEF
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Rights & Democracy has been working with the Zimbabwean Exiles Forum(ZEF) based in South Africa to reach out to these victims and to document cases of human rights violations. ZEF collects testimony(between 800 and 1000 each year) for affidavits to be used in court. 1, fiche 50, Anglais, - Zimbabwean%20Exiles%20Forum
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Droits et libertés
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Zimbabwean Exiles Forum
1, fiche 50, Français, Zimbabwean%20Exiles%20Forum
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ZEF 1, fiche 50, Français, ZEF
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Forum des exilés zimbabwéens 2, fiche 50, Français, Forum%20des%20exil%C3%A9s%20zimbabw%C3%A9ens
non officiel, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- remote airport
1, fiche 51, Anglais, remote%20airport
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The federal government is currently responsible for the operation or funding of 13 remote airports across the country. Airports are considered to be remote if air transportation is the only reliable year round mode of transportation available to the community it serves. The communities served by remote airports are dependent on air transportation to get the majority of their travellers and cargo in and out. 1, fiche 51, Anglais, - remote%20airport
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- aéroport éloigné
1, fiche 51, Français, a%C3%A9roport%20%C3%A9loign%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral est chargé à l'heure actuelle de l'exploitation ou du financement de 13 aéroports éloignés au pays. Les aéroports sont considérés comme éloignés si le transport aérien est le seul mode de transport disponible toute l'année pour la collectivité desservie par l'aéroport. Les collectivités desservies par les aéroports éloignés doivent compter sur le transport aérien pour acheminer la majeure partie des voyageurs et du fret ayant la collectivité pour destination ou point de départ. 1, fiche 51, Français, - a%C3%A9roport%20%C3%A9loign%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- proportionate pension
1, fiche 52, Anglais, proportionate%20pension
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Except as otherwise provided in this Act [Pension Act], the surviving spouse of a member of the forces who was, at the time of the member's death, in receipt of a pension paid at a rate set out in one of classes twelve to twenty of Schedule I is entitled to a proportionate pension equivalent to fifty per cent of the aggregate of the pension awarded to the deceased member for disability and the additional pension payable for the spouse, excluding the allowances for exceptional incapacity, attendance and clothing, if(a) the surviving spouse was married to the member before a pension was granted to the member, or(b) the marriage took place after the grant of the pension, and(i) the member's death occurred one year or more after the date of the marriage, or(ii) the member's death occurred less than one year after the date of the marriage and the member had, at the date of the marriage, a reasonable expectation of surviving for at least one year after that date, but not payment shall be made under this subsection from a date prior to that from which pension is payable in accordance with section 56. 1, fiche 52, Anglais, - proportionate%20pension
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pension proportionnelle
1, fiche 52, Français, pension%20proportionnelle
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Sauf disposition contraire de la présente loi [Loi sur les pensions], l'époux survivant d'un membre des forces qui recevait, au moment de son décès, une pension payée à un taux indiqué dans une des catégories douze à vingt de l'annexe I, a droit à une pension proportionnelle équivalant à cinquante pour cent du total de la pension d'invalidité accordée au défunt et de la pension supplémentaire payable à l'égard de l'époux, à l'exclusion des allocations pour invalidité exceptionnelle, soins et vêtements, dans les cas suivants : a) l'époux survivant l'avait épousé avant qu'une pension fût accordée à ce dernier; b) leur mariage a eu lieu après que la pension eut été accordée et, selon le cas : (i) le décès est survenu un an ou plus après la date du mariage, (ii) le décès est survenu moins d'un an après la date du mariage et, à cette date, le membre avait une espérance de vie d'au moins un an. 2, fiche 52, Français, - pension%20proportionnelle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- pensión proporcional
1, fiche 52, Espagnol, pensi%C3%B3n%20proporcional
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Investment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- receiving fund
1, fiche 53, Anglais, receiving%20fund
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
If the money in the fund(the "receiving fund") is derived from money transferred directly from a life income fund or another locked-in retirement income fund(the "transferring fund"), and if the income is being paid out of the receiving fund in the fiscal year following the fiscal year in which the receiving fund is established, the sum of, i. the investment earnings, including any unrealized capital gains or losses, of the transferring fund in the previous fiscal year, and ii. the investment earnings, including any unrealized capital gains or losses, of the receiving fund in the previous fiscal year... 1, fiche 53, Anglais, - receiving%20fund
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 53, La vedette principale, Français
- fonds d'arrivée
1, fiche 53, Français, fonds%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Si les sommes qui se trouvent dans le fonds («fonds d'arrivée») proviennent de sommes qui sont transférées directement d'un fonds de revenu viager ou d'un autre fonds de revenu de retraite immobilisé («fonds de départ») et que le revenu est payé sur le fonds d'arrivée pendant l'exercice qui suit celui de son établissement, le total de ce qui suit [...] 1, fiche 53, Français, - fonds%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- seepage rate 1, fiche 54, Anglais, seepage%20rate
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[It] is considered likely that the "less than 1mm/a seepage rate" out of the landfill assumed in the Environmental Assessment Study Report will be achieved over the 500 year period being considered. 1, fiche 54, Anglais, - seepage%20rate
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- taux de suintement
1, fiche 54, Français, taux%20de%20suintement
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[Il] est probable que le «taux de suintement inférieur à 1 mm/année» de la décharge précisé dans le Rapport d'étude d'évaluation environnementale sera respecté au cours de la période de 500 ans envisagée. 1, fiche 54, Français, - taux%20de%20suintement
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Environmental Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Environmental Assessment Study Report 1, fiche 55, Anglais, Environmental%20Assessment%20Study%20Report
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[It] is considered likely that the "less than 1mm/a seepage rate" out of the landfill assumed in the Environmental Assessment Study Report will be achieved over the 500 year period being considered. 1, fiche 55, Anglais, - Environmental%20Assessment%20Study%20Report
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion environnementale
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Rapport d'étude d'évaluation environnementale
1, fiche 55, Français, Rapport%20d%27%C3%A9tude%20d%27%C3%A9valuation%20environnementale
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[Il] est probable que le «taux de suintement inférieur à 1 mm/année» de la décharge précisé dans le Rapport d'étude d'évaluation environnementale sera respecté au cours de la période de 500 ans envisagée. 1, fiche 55, Français, - Rapport%20d%27%C3%A9tude%20d%27%C3%A9valuation%20environnementale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Child-centred Family Justice Strategy
1, fiche 56, Anglais, Child%2Dcentred%20Family%20Justice%20Strategy
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Each year, many Canadian children are affected by the separation or divorce of their parents. The negative consequences for children are aggravated if parents become involved in protracted conflict over separation. While governments cannot eliminate such conflict, reforming the family justice system is one way to help children and their parents adjust to a new family situation. Family justice reform has been an issue of broad public discussion in recent years. The Government of Canada's Child-centred Family Justice Strategy has grown out of extensive work on family justice reform, including research, consultations and ongoing collaborative work with the provinces and territories. 1, fiche 56, Anglais, - Child%2Dcentred%20Family%20Justice%20Strategy
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Stratégie de justice familiale axée sur l'enfant
1, fiche 56, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20justice%20familiale%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27enfant
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, de nombreux enfants canadiens sont touchés par la séparation ou le divorce de leurs parents. Les effets négatifs pour les enfants sont aggravés si les parents sont en situation de conflit prolongé à la suite de la séparation. Certes, les gouvernements ne peuvent éliminer de tels conflits, mais la réforme du système de justice familiale est l'un des moyens à utiliser pour aider les enfants et leurs parents à s'adapter à une nouvelle situation familiale. La réforme de la justice familiale a suscité beaucoup de discussions publiques au cours des dernières années. La Stratégie de justice familiale axée sur l'enfant, adoptée par le gouvernement du Canada, est le résultat d'études approfondies sur la réforme de la justice en matière familiale, y compris des travaux de recherche, des consultations et une collaboration assidue avec les provinces et les territoires. 1, fiche 56, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20justice%20familiale%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27enfant
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Plastic Arts (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- foundation year
1, fiche 57, Anglais, foundation%20year
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Students start out at NSCAD [University] with two semesters of foundation studies, an opportunity that builds a broad base of experience and knowledge in the visual arts. A prerequisite to further study, the foundation year introduces you to the fundamentals of art, craft and design... 2, fiche 57, Anglais, - foundation%20year
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
NSCAD: Nova Scotia College of Arts and Design. 3, fiche 57, Anglais, - foundation%20year
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Arts plastiques (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- année préparatoire
1, fiche 57, Français, ann%C3%A9e%20pr%C3%A9paratoire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Créé en 1968, le département d'animation du Emily Carr Institute of Art & Design (ECIAD) offre un programme de 3 ans qui accueille 45 étudiants - soit 15 personnes par niveau (en plus d'une année préparatoire obligatoire). 1, fiche 57, Français, - ann%C3%A9e%20pr%C3%A9paratoire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Climatology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- National Action Program on Climate Change
1, fiche 58, Anglais, National%20Action%20Program%20on%20Climate%20Change
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- NAPCC 2, fiche 58, Anglais, NAPCC
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
It sets out the strategic directions Canada will follow in pursuit of its objective to stabilize greenhouse gas emissions at 1990 levels by 2000, and provides guidance for further actions beyond the year 2000. 3, fiche 58, Anglais, - National%20Action%20Program%20on%20Climate%20Change
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- National Action Programme on Climate Change
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Climatologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme national d'action sur le changement climatique
1, fiche 58, Français, Programme%20national%20d%27action%20sur%20le%20changement%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- PANCC 2, fiche 58, Français, PANCC
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il établit les orientations stratégiques qui suivra le Canada afin d'atteindre son objectif de stabilization des émissions de gaz à effet de serre aux niveaux de 1990 d'ici l'an 2000. 3, fiche 58, Français, - Programme%20national%20d%27action%20sur%20le%20changement%20climatique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- service call centre
1, fiche 59, Anglais, service%20call%20centre
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] currently administers service calls in several different methods. Service calls for the Pacific, Western and Ontario regions are administered through a 1-800 number out of Toronto, Ontario, on a 24 hours a day, 365 days a year basis. The National Capital Area(NCA), administers service calls through several, organizationally independent service call desks. There are in the order of twenty such desks operated on a day to day basis. Additionally, after hours service calls in the NCA are administered by a service call center for the entire NCA. 2, fiche 59, Anglais, - service%20call%20centre
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- service call center
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- centre d'appels de service
1, fiche 59, Français, centre%20d%27appels%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A l'heure actuelle, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux] administre les appels de service en se servant de différentes méthodes. Les appels de service des régions du Pacifique, de l'Ouest et de l'Ontario sont administrés au moyen d'un numéro 1-800, à partir de Toronto (Ontario), 24 heures par jour, 365 jours par année. Le secteur de la capitale nationale (SCN) administre les appels de service au moyen de plusieurs postes de service dont l'organisation est indépendante. Une vingtaine de ces postes sont exploités quotidiennement. En dehors des heures normales, les appels de service du SCN sont administrés par un centre de traitement des appels de service pour l'ensemble du SCN. 2, fiche 59, Français, - centre%20d%27appels%20de%20service
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Occupational Health and Safety
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- padlocking
1, fiche 60, Anglais, padlocking
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- lockout 2, fiche 60, Anglais, lockout
nom
- locking out 3, fiche 60, Anglais, locking%20out
nom
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Every year in Canada, workers are injured or killed because equipment, machinery or processes were not properly locked out. Lockout is used during operations such as maintenance, repair, cleaning and replacement of machinery, during which normal control measures may not be working, and new hazards may occur. The purpose of lockout is to identify and prevent the accidental release of "hazardous energy" that can result in workplace injuries and deaths. 2, fiche 60, Anglais, - padlocking
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
The latching handles shall have provision for padlocking in the closed position and shall be constructed of cast aluminum or steel. 1, fiche 60, Anglais, - padlocking
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
The earthing switch is equipped with a button for locking out in the two positions by padlocking. Locking out may also be done by means of 1 or 2 key-locks (options), for which the location is provided. 3, fiche 60, Anglais, - padlocking
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Padlocking a (blowoff) valve, a coupler assembly, a door, (electrical) equipment, a power switch, a seacock. 4, fiche 60, Anglais, - padlocking
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cadenassage
1, fiche 60, Français, cadenassage
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Action de verrouiller la commande d'un appareil ou d'en empêcher l'accès par apposition d'un cadenas. 2, fiche 60, Français, - cadenassage
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Chaque année au Canada, des travailleurs sont blessés ou tués parce que l'équipement, la machinerie ou les procédés n'étaient pas cadenassés correctement. Le cadenassage est utilisé au cours des opérations telles que l'entretien, la réparation, le nettoyage et le remplacement de la machinerie, lorsque les mesures de contrôle habituelles ne sont pas appropriées et que de nouveaux risques peuvent être présents. 3, fiche 60, Français, - cadenassage
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Les poignées de verrouillage doivent permettre le cadenassage en position fermée et être faites d'aluminium ou d'acier moulé. 4, fiche 60, Français, - cadenassage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- North American Football
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Western Football Conference
1, fiche 61, Anglais, Western%20Football%20Conference
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- WFC 2, fiche 61, Anglais, WFC
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Western Conference 3, fiche 61, Anglais, Western%20Conference
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Canadian Football League West Division.... The West Division is one of the two regional divisions of the Canadian Football League. Although the CLF was not founded until 1958, the West Division and its clubs are descended from earlier leagues.... Pre-1936. The first organized football club in Western Canada was the Winnipeg Rugby Football Club, later the Winnipeg Football Club, a forerunner of the Winnipeg Blue Bombers which as founded in 1879.... The three provincial unions then in existence soon set out to create a unified Western Canadian competition, with the view that the Western champion should be able to challenge for the Canadian Rugby Union's new championship trophy, the Grey Cup. To this end, the Manitoba, Saskatchewan and Alberta unions formed the Western Canada Rugby Football Union [WCRFU] in 1911.... In 1936, the Western Interprovincial Football Union [WIFU] was formed, succeeding the WCRFU as the West's premier football competition.... The WIFU was re-named the Western Football Conference [WFC] in 1961 and agreed to a partial interlocking schedule with what was by then known as the Eastern Football Conference the same year.... West Division(1980-1994, 1996-present) In 1980, the CFL' s two conferences agreed to a full merger and a full interlocking schedule. 2, fiche 61, Anglais, - Western%20Football%20Conference
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
conference: An association or league of athletic teams or clubs [usually in a particular geographic region]. 4, fiche 61, Anglais, - Western%20Football%20Conference
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Football nord-américain
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Association de football de l'Ouest
1, fiche 61, Français, Association%20de%20football%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Conférence de l'Ouest 2, fiche 61, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20l%27Ouest
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
De la Ligne canadienne de football. 3, fiche 61, Français, - Association%20de%20football%20de%20l%27Ouest
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
En américain «conference» peut désigner une association d'équipes sportives. La traduction littérale de ces expressions est pour le moins cocasse. Si on tient à traduire ces expressions, c'est le mot «association» qu'il conviendrait d'employer. 4, fiche 61, Français, - Association%20de%20football%20de%20l%27Ouest
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'Association de football de l'Ouest oblige les clubs de son circuit à employer un minimum de joueurs canadiens. 4, fiche 61, Français, - Association%20de%20football%20de%20l%27Ouest
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Ce serait une faute de dire «La Conférence de l'Ouest oblige les clubs...» 4, fiche 61, Français, - Association%20de%20football%20de%20l%27Ouest
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Taxation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- eligible amount
1, fiche 62, Anglais, eligible%20amount
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
"eligible amount" in respect of an individual means an amount received at a particular time by the individual as a benefit out of or under a registered retirement savings plan where(a) the amount is received after February 25, 1992 and before March 2, 1993 pursuant to the written request of the individual in prescribed form wherein the individual sets out the location of a qualifying home(other than a qualifying home acquired by the individual or the individual' s spouse before the particular time) that the individual intends to commence using as a principal place of residence not later than 1 year after its acquisition by the individual,(b) the individual was resident in Canada at the particular time and entered into an agreement in writing before the particular time for the acquisition of the qualifying home or with respect to its construction,(c) the individual acquires the qualifying home before October 1, 1993,(d) the individual was resident in Canada throughout the period commencing immediately after the particular time and ending at the time at which the individual acquired the qualifying home, and... 2, fiche 62, Anglais, - eligible%20amount
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Home Buyers’ Plan. 3, fiche 62, Anglais, - eligible%20amount
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Fiscalité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- montant admissible
1, fiche 62, Français, montant%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Montant qu'un particulier reçoit à un moment donné à titre de prestation dans le cadre d'un régime enregistré d'épargne-retraite, si les conditions suivantes sont réunies : a) le particulier reçoit le montant après le 25 février 1992 et avant le 2 mars 1993 à sa demande écrite présentée sur formulaire prescrit dans lequel il indique l'emplacement de l'habitation admissible [...] qu'il a l'intention de commencer à utiliser comme lieu principal de résidence moins d'un an après son acquisition; b) le particulier réside au Canada au moment donné et a conclu une convention écrite avant ce moment visant l'acquisition de l'habitation admissible ou sa construction; c) le particulier acquiert l'habitation admissible avant le 1er octobre 1993; d) le particulier a résidé au Canada tout au long de la période qui commence immédiatement après le moment donné et prend fin au moment où il acquiert l'habitation admissible; [...] 2, fiche 62, Français, - montant%20admissible
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Régime d'accession à la propriété. 3, fiche 62, Français, - montant%20admissible
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Road Safety
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself
1, fiche 63, Anglais, It%27s%20winter%2E%2E%2E%20Watch%20out%2E%20You%20can%20never%20be%20too%20sure%2C%20even%20of%20yourself
correct, Québec
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Winter road safety campaign of Transports Québec. Under the theme It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself, the campaign returns for a third year to try once more to get drivers to be more responsible and invite them to adapt their behaviour to winter conditions. To do so, this year's messages use humour to encourage people to exercise caution when they drive. They introduce two people who imitate sports analysts and use the behaviour of hockey players and drivers to introduce situations that are likely to convince drivers of the need to adapt their driving to winter road conditions. 1, fiche 63, Anglais, - It%27s%20winter%2E%2E%2E%20Watch%20out%2E%20You%20can%20never%20be%20too%20sure%2C%20even%20of%20yourself
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sécurité routière
Fiche 63, La vedette principale, Français
- C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous
1, fiche 63, Français, C%27est%20l%27hiver%2C%20m%C3%A9fiez%2Dvous%2E%2E%2E%20aussi%20de%20vous
correct, Québec
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Campagne de sécurité en conditions hivernales de Transports Québec. Avec le thème C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous, la campagne est reprise pour une troisième année et tentera à nouveau de responsabiliser davantage les conducteurs et de les inviter à adapter leurs comportements aux conditions hivernales. Pour ce faire, les messages misent cette année sur l'humour pour inciter les conducteurs à la prudence. Ils mettent en scène deux personnages qui, à la manière des analystes sportifs et par analogie avec les comportements des joueurs de hockey et ceux des conducteurs, évoquent des situations susceptibles de les convaincre de la nécessité d'adapter leur conduite aux conditions routières hivernales. 1, fiche 63, Français, - C%27est%20l%27hiver%2C%20m%C3%A9fiez%2Dvous%2E%2E%2E%20aussi%20de%20vous
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Programme de places à contribution réduite pour les enfants d'âge scolaire
1, fiche 64, Anglais, Programme%20de%20places%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite%20pour%20les%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
correct, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport is mainly responsible for school age children and carries out this responsibility in its system during the school year. Parents can obtain a place at the reduced contribution--$7 a day--for childcare for a child of school age. The Ministère de la Famille, des Aînés et de la Condition féminine plays an auxiliary role with respect to children attending kindergarten or elementary school and who don’t have access to childcare services in a school day care environment. Childcare centres, subsidized day care centres and home childcare providers can use places they have available to receive children going to kindergarten or elementary school who don’t attend day care in their school. 1, fiche 64, Anglais, - Programme%20de%20places%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite%20pour%20les%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Programme de places à contribution réduite pour les enfants d'âge scolaire
1, fiche 64, Français, Programme%20de%20places%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite%20pour%20les%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
correct, nom masculin, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport du Québec est le premier responsable de la clientèle d'âge scolaire et il exerce sa responsabilité dans son réseau durant l'année scolaire. Le parent peut bénéficier d'une place à contribution réduite pour la garde d'un enfant d'âge scolaire au coût de 7 $ par jour. Par ailleurs, le ministère de la Famille, des Aînés et de la Condition féminine joue un rôle subsidiaire auprès des enfants qui fréquentent les classes de la maternelle ou du primaire et qui n'ont pas accès à des services de garde en milieu scolaire. Les centres de la petite enfance, les garderies subventionnées et les responsables d'un service de garde peuvent utiliser leurs places disponibles pour recevoir des enfants de la maternelle ou du primaire qui ne peuvent bénéficier d'un service de garde à l'école qu'ils fréquentent. 1, fiche 64, Français, - Programme%20de%20places%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite%20pour%20les%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Respiratory System
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- World Tuberculosis Day
1, fiche 65, Anglais, World%20Tuberculosis%20Day
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
World Tuberculosis Day, falling on 24 March each year, is designed to build public awareness that tuberculosis today remains an epidemic in much of the world, causing the deaths of several million people each year, mostly in the third world. 24 March commemorates the day in 1882 when Dr Robert Koch astounded the scientific community by announcing that he had discovered the cause of tuberculosis, the TB bacillus. At the time of Koch's announcement in Berlin, TB was raging through Europe and the Americas, causing the death of one out of every seven people. Koch's discovery opened the way toward diagnosing and curing tuberculosis. 2, fiche 65, Anglais, - World%20Tuberculosis%20Day
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Appareil respiratoire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la tuberculose
1, fiche 65, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20tuberculose
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de la tuberculose, qui a lieu le 24 mars de chaque année, souligne la découverte de la cause de cette maladie. La tuberculose est l'une des maladies les plus mortelles de la planète, tuant chaque année près de deux millions de personnes dans le monde. 2, fiche 65, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20tuberculose
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Aparato respiratorio
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Tuberculosis
1, fiche 65, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tuberculosis
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
24 de marzo. 1, fiche 65, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tuberculosis
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Health and Lifestyle Information Survey
1, fiche 66, Anglais, Canadian%20Forces%20Health%20and%20Lifestyle%20Information%20Survey
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- CFHLIS 2, fiche 66, Anglais, CFHLIS
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- CF Health and Lifestyle Information Survey 2, fiche 66, Anglais, CF%20Health%20and%20Lifestyle%20Information%20Survey
correct, Canada
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
This survey was carried out in the year 2000. 3, fiche 66, Anglais, - Canadian%20Forces%20Health%20and%20Lifestyle%20Information%20Survey
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- CF Health and Lifestyle Information System Survey
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Sondage d'information sur la santé et les habitudes de vie des Forces canadiennes
1, fiche 66, Français, Sondage%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20habitudes%20de%20vie%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- SISH 1, fiche 66, Français, SISH
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Sondage d'information sur la santé et les habitudes de vie des FC 2, fiche 66, Français, Sondage%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20habitudes%20de%20vie%20des%20FC
correct, nom masculin
- SISHV 1, fiche 66, Français, SISHV
correct, nom masculin
- SISHV 1, fiche 66, Français, SISHV
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un sondage fait en l'an 2000. 3, fiche 66, Français, - Sondage%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20habitudes%20de%20vie%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Enquête concernant le système d'information sur la santé et les habitudes de vie des Forces canadiennes
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Research
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Genentech Fellowship
1, fiche 67, Anglais, Genentech%20Fellowship
correct, États-Unis
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Genetech Foundation is offfering two short-term research fellowships of $3750 each. UCSF medical students who are currently in the second or third year and who are planning to carry out full-time research for three or more months may apply. You do not need to enter a five-year program to obtain one of these short-term fellowships. The Genetech Foundation has not specified the type of research to be funded, and applications for research in any field appropriate to medicine will be accepted. 1, fiche 67, Anglais, - Genentech%20Fellowship
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Recherche scientifique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Genentech Fellowship
1, fiche 67, Français, Genentech%20Fellowship
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- bourse de recherche Genentech
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- end of autumn
1, fiche 68, Anglais, end%20of%20autumn
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The last Monday in October is one of the public holidays in the Republic of Ireland and in the Irish Calendar the month is called Deireadh Fómhair (literally "End of Autumn") and is the third and last month of the Autumn season. 2, fiche 68, Anglais, - end%20of%20autumn
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Carrot... The root forms in the first year, the flowers and seeds in the 2nd year. Harvesting is spread out from June until the end of autumn. 3, fiche 68, Anglais, - end%20of%20autumn
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- arrière-saison
1, fiche 68, Français, arri%C3%A8re%2Dsaison
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dernière partie de l'automne et début de l'hiver. 2, fiche 68, Français, - arri%C3%A8re%2Dsaison
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- último periodo del otoño
1, fiche 68, Espagnol, %C3%BAltimo%20periodo%20del%20oto%C3%B1o
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Glaciology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- balance year
1, fiche 69, Anglais, balance%20year
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- budget year 2, fiche 69, Anglais, budget%20year
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
For a glacier, the period from the time of arrival of the first snowfall in one year to the time of arrival of the first snowfall in the succeeding year. 3, fiche 69, Anglais, - balance%20year
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Budget year [is] in glaciology, the one-year period beginning with the start of the accumulation season at the firn line of a glacier or ice cap and extending through the following summer’s ablation season. 4, fiche 69, Anglais, - balance%20year
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
With the resurvey of the "Boas" Glacier... in August 1974, the mass balance measurements were extended to five balance years. Accurate measurements were not possible, because most ablation poles melted out during the warm summer of 1974. However, it is estimated that the net specific balance for the 1973-74 budget year was approximately-0. 5 m water equivalent(w. e.).... Analysis of the past five budget years shows that(a) the "Boas" Glacier exhibited a two-year alternation of large mass gains and losses during the first four years, and(b) the estimated net specific mass balance for the five-year period was-0. 16 m w. e., in spite of the total net mass gains of 0. 38 m w. e. during the first four years. 5, fiche 69, Anglais, - balance%20year
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Glaciologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- année budgétaire
1, fiche 69, Français, ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'un glacier, temps écoulé entre la première chute de neige de l'année et la première chute de neige de l'année suivante. 2, fiche 69, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Aucune mesure du bilan n'a été faite; mais il est possible d'en donner une idée [approximative] en reconnaissant à partir de photographies aériennes la position d'une ligne où l'accumulation et l'ablation s'équilibrent. Cette dernière est dépendante des conditions climatiques de l'année écoulée et varie chaque année comme le bilan lui-même, où les précipitations de l'hiver reconstituent un stock dont les températures de l'été règlent la fusion. Elle s'observe, ou se calcule, correctement en automne avant les premières neiges qui marquent la fin de l'année budgétaire. 3, fiche 69, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- early reforestation
1, fiche 70, Anglais, early%20reforestation
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An anticipated forest plantation carried out through the year that follows harvesting, in order to overcome an inadequate natural regeneration and the occurrence of significant vegetative competition. 2, fiche 70, Anglais, - early%20reforestation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 70, La vedette principale, Français
- reboisement hâtif
1, fiche 70, Français, reboisement%20h%C3%A2tif
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Plantation forestière anticipée réalisée dans l'année suivant la récolte en vue de pallier une régénération naturelle inadéquate et l'apparition d'une forte concurrence végétale. 2, fiche 70, Français, - reboisement%20h%C3%A2tif
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-01-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Remote Sensing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Agricultural and Resources Inventory Surveys Through Aerospace Remote Sensing
1, fiche 71, Anglais, Agricultural%20and%20Resources%20Inventory%20Surveys%20Through%20Aerospace%20Remote%20Sensing
correct, États-Unis
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- AgRISTARS 1, fiche 71, Anglais, AgRISTARS
correct, États-Unis
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Intiated in Fiscal Year 1980, AgRISTARS is a long-term program of research, development, evaluation and application of aerospace remote sensing to meet the needs of USDA. The program is currently a cooperative effort of the USDA; the National Aeronautics and Space Administration; the U. S. Department of Commerce through its agency, the National Oceanic and Atmospheric Administration(NOAA) ;the U. S. Department of the Interior, and the Agency for International Development. The program goal is to determine the usefulness, cost, and extent to which aerospace remote sensing data can be integrated into existing or future USDA systems to improve the objectivity, reliability, timeliness, and adequacy of information required to carry out USDA missions. 2, fiche 71, Anglais, - Agricultural%20and%20Resources%20Inventory%20Surveys%20Through%20Aerospace%20Remote%20Sensing
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Télédétection
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Agricultural and Resources Inventory Surveys Through Aerospace Remote Sensing
1, fiche 71, Français, Agricultural%20and%20Resources%20Inventory%20Surveys%20Through%20Aerospace%20Remote%20Sensing
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 71, Les abréviations, Français
- AgRISTARS 1, fiche 71, Français, AgRISTARS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Teledetección
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Inventario agrícola de recursos elaborado por teledetección de sondeos espaciales
1, fiche 71, Espagnol, Inventario%20agr%C3%ADcola%20de%20recursos%20elaborado%20por%20teledetecci%C3%B3n%20de%20sondeos%20espaciales
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-01-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- treatment season
1, fiche 72, Anglais, treatment%20season
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The season or year [a] planned [silviculture] treatment activity will be carried out. 2, fiche 72, Anglais, - treatment%20season
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 72, La vedette principale, Français
- période de traitement
1, fiche 72, Français, p%C3%A9riode%20de%20traitement
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Moment de la saison ou année où l'on procédera à un traitement sylvicole. 2, fiche 72, Français, - p%C3%A9riode%20de%20traitement
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Publication and Bookselling
- Literature
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Canada-Japan Literary Awards
1, fiche 73, Anglais, Canada%2DJapan%20Literary%20Awards
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Canada Council for the Arts announced today the winners of the 2004 Canada-Japan Literary Awards. The awards recognize literary excellence by Canadian authors writing on Japan, Japanese themes or themes that promote mutual understanding between Japan and Canada. The funds for these awards come from the investment return on that portion of the Japan-Canada Fund set aside as an endowment in perpetuity for a literary award. The amount of $20, 000 was available for this year to be shared equally between two laureates, one for English-language and one for French-language. These awards are normally given out every two years. 1, fiche 73, Anglais, - Canada%2DJapan%20Literary%20Awards
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Édition et librairie
- Littérature
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Prix littéraires Canada-Japon
1, fiche 73, Français, Prix%20litt%C3%A9raires%20Canada%2DJapon
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des Arts du Canada a annoncé aujourd'hui les lauréates des Prix littéraires Canada-Japon de 2004. Ces Prix constituent une reconnaissance de l'excellence littéraire des auteurs canadiens qui écrivent sur le Japon, sur des thèmes japonais ou sur des thèmes qui favorisent la compréhension mutuelle entre le Japon et le Canada. Les fonds de ces prix proviennent des revenus de placement de la portion du Fonds Japon-Canada réservée à la dotation, à perpétuité, d'un prix littéraire. Le montant de 20 000 $ était disponible à être partagé à part égale entre deux lauréats, l'un en langue française, l'autre en langue anglaise. Ces prix sont habituellement attribués à tous les deux ans. 1, fiche 73, Français, - Prix%20litt%C3%A9raires%20Canada%2DJapon
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Physical Geography (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Special World Intervals
1, fiche 74, Anglais, Special%20World%20Intervals
correct, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- SWI 2, fiche 74, Anglais, SWI
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Intervals of marked solar disturbance, during the period of the International Geophysical Year, when intensified observation programmes of various geophysical phenomena were carried out. 2, fiche 74, Anglais, - Special%20World%20Intervals
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Solar Activity at the High Altitude Observatory in Boulder, Colorado. As one of the lead U. S. scientists for the International Geophysical Year(IGY), Roberts was charged with deciding whether or not to send an official advisory for a "special world interval. "Such alerts part of an international science program to make coordinated studies of geophysical phenomena were intended to provoke scientists to look out for anything out of the ordinary. 3, fiche 74, Anglais, - Special%20World%20Intervals
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Special World Interval
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Intervalles mondiaux spéciaux
1, fiche 74, Français, Intervalles%20mondiaux%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
- IMS 1, fiche 74, Français, IMS
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Intervalles de perturbations solaires marquées, pendant la période de l'Année géophysique internationale, durant lesquels des programmes intensifiés d'observation de divers phénomènes géophysiques ont été exécutés. 1, fiche 74, Français, - Intervalles%20mondiaux%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Intervalle mondial spécial
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- intervalos mundiales especiales
1, fiche 74, Espagnol, intervalos%20mundiales%20especiales
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Intervalos con perturbaciones solares intensas durante los cuales, y con ocasión del Año Geofísico Internacional, se realizaron programas reforzados de observación de diversos fenómenos geofísicos. 1, fiche 74, Espagnol, - intervalos%20mundiales%20especiales
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Intervalo Mundial Especial
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Official Documents
- Commercial Fishing
- Law of the Sea
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- fishing licence
1, fiche 75, Anglais, fishing%20licence
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- fishing permit 2, fiche 75, Anglais, fishing%20permit
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III. 3, fiche 75, Anglais, - fishing%20licence
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- fishing license
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Documents officiels
- Pêche commerciale
- Droit de la mer
Fiche 75, La vedette principale, Français
- permis de pêche
1, fiche 75, Français, permis%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- licence de pêche 2, fiche 75, Français, licence%20de%20p%C3%AAche
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Autorisation pour remise par les autorités maritimes d'un Etat à un patron-pêcheur ou un armement de pratiquer une pêche déterminée ou d'armer un navire soit pour un type de pêche, soit pour accéder à une zone. 2, fiche 75, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III. 1, fiche 75, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Pesca comercial
- Derecho del mar
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- licencia de pesca
1, fiche 75, Espagnol, licencia%20de%20pesca
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- permiso de pesca 1, fiche 75, Espagnol, permiso%20de%20pesca
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Reproduction
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- vulnerable breed
1, fiche 76, Anglais, vulnerable%20breed
proposition
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A nationwide scheme has begun on Dartmoor to conserve the country's dozen rarest breeds of horse. The Rare Breeds Survival Trust began collecting semen form 10 Dartmoor ponies on Widecombe-in-the-Moor on Wednesday. About 1, 000 stallions from rare breeds across the UK will be evaluated over the next five to eight years. The programme was launched a year ago, after the foot-and-mouth outbreak put many breeds at risk of dying out. Vulnerable breed : So far, £750, 000 of the £2. 5m target has been raised. The trust hopes to create semen banks for each rare breed to protect against future threats to the bloodline. Dartmoor ponies are categorised as "vulnerable" by the trust, with many bloodlines in danger. 1, fiche 76, Anglais, - vulnerable%20breed
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Zootechnie
- Reproduction des animaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- race en difficulté
1, fiche 76, Français, race%20en%20difficult%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Selon la FEZ [Fédération européenne de zootechnie] une race est menacée de disparition lorsque son potentiel génétique, à savoir ses gènes et ses associations de gènes, y compris celles qui ne sont pas encore connues, risque d'être entièrement ou partiellement perdu; à court terme, par la perte totale des sujets d'une race, à moyen et à long terme, par la modification des fréquences génétiques due aux facteurs croisement, consanguinité, dérive génétique et sélection artificielle. 1, fiche 76, Français, - race%20en%20difficult%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- f-book
1, fiche 77, Anglais, f%2Dbook
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- free book 1, fiche 77, Anglais, free%20book
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The f-book is cheaper than any of its rivals in publishing. It eradicates the costs of production. Whereas the printing industry consumes immense amounts of paper every year, thereby endangering the biosphere of the Earth, Internet publishers only need a hard disk connected to the Web. Once a printed book is out on the market, all its mistakes remain in the work forever. Internet publications can continuously be updated. Online culture is available at every terminal around the globe : no customer should care about shipping costs. 1, fiche 77, Anglais, - f%2Dbook
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- livre électronique gratuit
1, fiche 77, Français, livre%20%C3%A9lectronique%20gratuit
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- f-book 1, fiche 77, Français, f%2Dbook
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La diffusion des logiciels a suscité l'apparition des graticiels. L'apparition, à l'automne 2000, des premiers sites éditoriaux marchands et des nouveaux livres électroniques, les e-books, a presque aussitôt fait surgir la notion d'un f-book (pour Free-Book), d'un livre électronique gratuit, libre de tout droit. Compte tenu de l'évolution prévisible du fonctionnement du réseau Internet, l'étude d'un statut analogue pour l'édition savante en ligne mériterait d'être explorée. 1, fiche 77, Français, - livre%20%C3%A9lectronique%20gratuit
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Finance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cost data
1, fiche 78, Anglais, cost%20data
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall set out the following : project management approach; project scope and cost benefits;... cost data including cumulative previous year costs;... 2, fiche 78, Anglais, - cost%20data
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Finances
Fiche 78, La vedette principale, Français
- données relatives au coût
1, fiche 78, Français, donn%C3%A9es%20relatives%20au%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Données relatives au coût d'un projet [...] 2, fiche 78, Français, - donn%C3%A9es%20relatives%20au%20co%C3%BBt
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- railcar fleet
1, fiche 79, Anglais, railcar%20fleet
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- rail car fleet 2, fiche 79, Anglais, rail%20car%20fleet
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
"Our ability to utilize our railcar fleet to transport supplemental supply is growing every year and becoming very important to our customers, "points out Mike Schwartje, director of U. S. NGL marketing. 1, fiche 79, Anglais, - railcar%20fleet
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- flotte de wagons
1, fiche 79, Français, flotte%20de%20wagons
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- flotte de wagons de chemin de fer 1, fiche 79, Français, flotte%20de%20wagons%20de%20chemin%20de%20fer
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
CN a souligné que, comme au cours des années précédentes, elle s'est vue dans l'obligation de réduire le nombre de commandes de wagons acceptées en fonction du niveau de disponibilité de la flotte de wagons et à cause d'autres contraintes ou goulots d'étranglement dans le système de transport et de manutention du grain. 1, fiche 79, Français, - flotte%20de%20wagons
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- registered student
1, fiche 80, Anglais, registered%20student
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- enrolled student 2, fiche 80, Anglais, enrolled%20student
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
... in 1979 only 7 per cent of the total time spent by students at terminals was accounted for by tutorial programs : this works out at an average of 4 minutes of computer-assisted learning a year for each enrolled student. 3, fiche 80, Anglais, - registered%20student
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
enrollment: the process of entrance into a school, college, university, or course that eventuates in the act of writing the student’s name on the roll, register, or files of the institution. 4, fiche 80, Anglais, - registered%20student
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- inscrit
1, fiche 80, Français, inscrit
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- inscrite 1, fiche 80, Français, inscrite
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a fait son inscription à un programme d'études ou à des cours dans un établissement d'enseignement. 1, fiche 80, Français, - inscrit
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés et en instance de normalisation par l'Office de la langue française. 2, fiche 80, Français, - inscrit
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- alumno matriculado
1, fiche 80, Espagnol, alumno%20matriculado
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Sciences - General
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Antarctic Treaty System
1, fiche 81, Anglais, Antarctic%20Treaty%20System
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- ATS 1, fiche 81, Anglais, ATS
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Antarctic Treaty System is the whole complex of arrangements made for the purpose of regulating relations among states in the Antarctic. At its heart is the Antarctic Treaty itself. The original Parties to the Treaty were the 12 nations active in the Antarctic during the International Geophysical Year of 1957-58. The Treaty was signed in Washington on 1 December 1959 and entered into force on 23 June 1961. The Consultative Parties comprise the original Parties and a further fourteen States that have become Consultative Parties by acceding to the Treaty and demonstrating their interest in Antarctica by carrying out substantial scientific activity there. 2, fiche 81, Anglais, - Antarctic%20Treaty%20System
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Treaty System for the Antarctic
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sciences - Généralités
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Système du Traité sur l'Antarctique
1, fiche 81, Français, Syst%C3%A8me%20du%20Trait%C3%A9%20sur%20l%27Antarctique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- ATS 2, fiche 81, Français, ATS
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ciencias - Generalidades
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Sistema del Tratado Antártico
1, fiche 81, Espagnol, Sistema%20del%20Tratado%20Ant%C3%A1rtico
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
- ATS 2, fiche 81, Espagnol, ATS
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- stratospheric chlorine
1, fiche 82, Anglais, stratospheric%20chlorine
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
All chlorinated substances, espcially atomic chlorine, in the stratosphere. 2, fiche 82, Anglais, - stratospheric%20chlorine
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The Montreal agreement, even if it works, has committed us to an increase in stratospheric chlorine, Farman points out, to three times present levels by the year 2020-ten times the concentrations of chlorine present in the stratosphere before the use of CFCs became widespread. Even if by some miracle direct releases stopped immediately, Rowland concludes, ozone depletion would continue to increase for another two decades, because of the long lifetime of CFCs in the atmosphere. 3, fiche 82, Anglais, - stratospheric%20chlorine
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
Fiche 82, La vedette principale, Français
- chlore stratosphérique
1, fiche 82, Français, chlore%20stratosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des produits chlorés, et en particulier le chlore sous forme atomique, présents dans la stratosphère. 2, fiche 82, Français, - chlore%20stratosph%C3%A9rique
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
C'est le chlore stratosphérique, provenant de la dissociation des hydrocarbures halogénés, qu'on soupçonne au premier chef de détruire la couche d'ozone. 2, fiche 82, Français, - chlore%20stratosph%C3%A9rique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Contaminación del aire
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- cloro estratosférico
1, fiche 82, Espagnol, cloro%20estratosf%C3%A9rico
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- remote power conditioning module
1, fiche 83, Anglais, remote%20power%20conditioning%20module
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- RPCM 1, fiche 83, Anglais, RPCM
correct, uniformisé
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
An improved version of the Calibrated Synthetic Viewing(CSV) system developed at JPL [Jet Propulsion Laboratory] that used models of objects being manipulated and realtime video data to provide synthetic views of the manipulator workspace will be tested. This technology is intended to enable the conduct of manipulator operations in spite of obstructions that prevent a direct view of, for example, the interface between objects being mated. Upgraded software will be supplied by JPL and installed in the ARMSS [Automated Robotic Maintenance of Space Station] and the GCC [Ground Control Console]. An earlier version of this system was tested in FY96 [Fiscal Year]. As in the previous test, the test scenario will involve changing out a Remote Power Conditioning Module(RPCM), an ISS [International Space Station] orbital replacement unit(ORU). The surrounding structure will be "mocked up" to represent a typical ISS structure and ISS procedures will be used for the changeout. 2, fiche 83, Anglais, - remote%20power%20conditioning%20module
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
remote power conditioning module; RPCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 83, Anglais, - remote%20power%20conditioning%20module
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 83, La vedette principale, Français
- module de téléconditionnement d'alimentation
1, fiche 83, Français, module%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conditionnement%20d%27alimentation
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- RPCM 1, fiche 83, Français, RPCM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les synonymes, Français
- module RPCM 1, fiche 83, Français, module%20RPCM
proposition, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
module de téléconditionnement d'alimentation; RPCM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 83, Français, - module%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conditionnement%20d%27alimentation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Films
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Coming Back Alive
1, fiche 84, Anglais, Coming%20Back%20Alive
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Coming Back Alive is designed to inform the recreational boater about boating safety. A few simple precautions can save many lives needlessly lost each year. Don Johnston, an expert on water safety, points out the common-sense rules as well as some of the dangers that can send even a seasoned boater into the lake. Re-enactments of mishaps that may occur underline the vulnerability of both the boat and its passengers. The film is an excellent introduction to boating safety. National Film Board of Canada. 1, fiche 84, Anglais, - Coming%20Back%20Alive
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de films
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Si vous voulez revenir
1, fiche 84, Français, Si%20vous%20voulez%20revenir
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le film fait appel aux connaissances et à l'expérience de Pierre F. Boisvert de la Garde côtière canadienne, Région des Laurentides. En termes simples, et démonstrations à l'appui, ce spécialiste secouriste explique les règles de base à respecter en matière de sécurité à bord d'une embarcation. Office national du film du Canada. 1, fiche 84, Français, - Si%20vous%20voulez%20revenir
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- National Broadband Task Force
1, fiche 85, Anglais, National%20Broadband%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The National Broadband Task Force has mapped out a strategy to advise the Government on best approaches to make high-speed broadband Internet services available to businesses and residents in all Canadian communities by the year 2004. 2, fiche 85, Anglais, - National%20Broadband%20Task%20Force
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Internet et télématique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Groupe de travail national sur les services à large bande
1, fiche 85, Français, Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20large%20bande
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail national sur les services à large bande a élaboré une stratégie en vue de conseiller le gouvernement sur la meilleure façon de rendre les services Internet à large bande et à haute vitesse accessibles aux entreprises et aux citoyens de toutes les collectivités du Canada d'ici 2004. 2, fiche 85, Français, - Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20large%20bande
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Energy Transformation
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- terrestrial biomass
1, fiche 86, Anglais, terrestrial%20biomass
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Two major natural sinks for CO2 are the oceans and "terrestrial biomass"(land based plants).... Terrestrial biomass has turned out to be a larger CO2 sink that scientists had previously imagined. Forests, grasslands and other land based plants are currently absorbing an estimated 5. 5 Gt CO2/year(0. 7 ppmv/year). 2, fiche 86, Anglais, - terrestrial%20biomass
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Transformation de l'énergie
- Aménagement du territoire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- biomasse terrestre
1, fiche 86, Français, biomasse%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Masse de l'ensemble des végétaux vivant à la surface du globe terrestre. 2, fiche 86, Français, - biomasse%20terrestre
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-08-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organization Planning
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- human development level
1, fiche 87, Anglais, human%20development%20level
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- level of human development 2, fiche 87, Anglais, level%20of%20human%20development
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
This year, a new indicator was used to highlight the hidden aspects of poverty : the lack of basic capacities necessary for progress at the human development level and getting out of economic poverty. 1, fiche 87, Anglais, - human%20development%20level
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- niveau de développement humain
1, fiche 87, Français, niveau%20de%20d%C3%A9veloppement%20humain
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] Le Rapport mondial sur le développement humain de 2000 des Nations Unies a encore une fois classé le Canada comme le pays ayant le niveau de développement humain le plus avancé dans le monde [...] 1, fiche 87, Français, - niveau%20de%20d%C3%A9veloppement%20humain
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- microgravity mode
1, fiche 88, Anglais, microgravity%20mode
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- microgravity operational mode 2, fiche 88, Anglais, microgravity%20operational%20mode
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The "Microgravity" and "Standard" operational modes are the primary modes for carrying out research activities on the ISS [International Space Station]. These two modes have been specifically defined to optimise the gravity environment of the ISS for user research activities. The Microgravity Mode, as the name suggests, provides the most optimised microgravity environment. The Microgravity Mode has been defined to ensure that : 50% of the International Standard Payload Rack locations within the European Columbus, Destiny and Japanese Kibo laboratories must have quasi-steady state accelerations less than 1 micro-g for at least 30 days continuously, on six occasions each year". 2, fiche 88, Anglais, - microgravity%20mode
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Mode changes are usually controlled by the ground controller or by on-orbit crew input commands, but the transition to survival mode may be automatically initiated by the ISS. ... In the microgravity mode, user payload operations for microgravity research are supported. This mode does include the effects of crew equipment such as exercise devices and latched or hinged enclosures, however crew effects are mitigated to the extent possible. 3, fiche 88, Anglais, - microgravity%20mode
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
microgravity mode: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 88, Anglais, - microgravity%20mode
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 88, La vedette principale, Français
- mode microgravité
1, fiche 88, Français, mode%20microgravit%C3%A9
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
mode microgravité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 88, Français, - mode%20microgravit%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- degradation device
1, fiche 89, Anglais, degradation%20device
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- artificial degradation device 1, fiche 89, Anglais, artificial%20degradation%20device
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Factors that affect the ageing of building materials are UV light, temperature, and moisture from RH, precipitation and driving rain. UV radiation probably contributed most to the degradation of the coating and the substrate. Much research is done on the performance of materials due to ageing both by artificial ageing(accelerated) and natural weathering condition(field exposure) of the material. Ahola(1993) studied the effect of ageing on the water vapour permeability and found that the water vapour permeability decreased when exposed to the natural climate for one year. This was interpreted as due to loss of residual solvent, leaching out of low-molecular-mass components, viscous flow of a binder and migration of emulsifiers to the surface. 2, fiche 89, Anglais, - degradation%20device
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- dégradeur
1, fiche 89, Français, d%C3%A9gradeur
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à provoquer la dégradation d'un matériau en vue de tester sa résistance aux intempéries. 2, fiche 89, Français, - d%C3%A9gradeur
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'étape essentielle dans l'étude de la prévision de la durabilité est de créer un vieillissement artificiel dont les paramètres sont choisis de manière à accélérer l'évolution du polycarbonate en s'efforçant de ne pas faire apparaître de nouveaux processus n'existant pas en vieillissement naturel. Le vieillissement artificiel est un dégradeur UV avec cycle d'arrosage (weatheromètre humide) permet d'accélérer la dégradation photochimique combinée à l'action de l'humidité. L'expérience montre, pour le polycarbonate, une stabilisation des indices de dégradation après 3 000 heures d'exposition, dans les cas habituels. 3, fiche 89, Français, - d%C3%A9gradeur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Waste Management
- Estimating (Construction)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- infrastructure study
1, fiche 90, Anglais, infrastructure%20study
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Meeting the infrastructure needs of the region has become the most significant component of the [World] Bank's lending program... To cope with rapid modernization, rising urbanization, and international integration, it is estimated that developing East Asian countries will need to invest between $1. 2 trillion and $1. 5 trillion... in transportation, power, telecommunications, and water and sanitation facilities in the next decade... During the past year, in "Infrastructure Development in East Asia and Pacific : Towards a New Public-Private Partnership, "the Bank laid out an overall agenda to enhance private sector participation. The Bank explored the possibility of establishing an Infrastructure Fund in the Philippines, developed a cofinancing strategy with the private sector, and undertook a large number of other activities at the project, sector, and country level to enhance private sector involvement. In addition, recent economic and sector work has included infrastructure studies for China, Indonesia, Mongolia, and Vietnam. 1, fiche 90, Anglais, - infrastructure%20study
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Gestion des déchets
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- étude d'infrastructure
1, fiche 90, Français, %C3%A9tude%20d%27infrastructure
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La satisfaction des besoins en infrastructure de la région est devenue l'élément le plus important du programme de prêts de la Banque [mondiale] [...] pour faire face à la modernisation rapide, à l'urbanisation croissante et à l'intégration internationale, les pays en développement de l'Asie de l'Est devront investir entre 1.200 et 1.500 milliards de dollars [...] dans les transports, l'électricité, les télécommunications et les installations d'eau et d'assainissement au cours de la prochaine décennie [...] L'an dernier, la Banque a publié un ouvrage intitulé «Infrastructure Development in East Asia and Pacific: Towards a New Public-Private Partnership», qui expose les grandes lignes d'un programme d'action visant à promouvoir la participation du secteur privé. La Banque a étudié la possibilité de créer un Fonds d'infrastructure aux Philippines, élaboré une stratégie de cofinancement avec le secteur privé et pris un grand nombre d'initiatives au niveau des projets, des secteurs d'activité et des pays en vue de favoriser la participation du secteur privé. Par ailleurs, dans le cadre des activités économiques et sectorielles récentes, elle a réalisé diverses études d'infrastructure concernant la Chine, l'Indonésie, la Mongolie et le VietNam. 1, fiche 90, Français, - %C3%A9tude%20d%27infrastructure
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
infrastructure. Ensemble d'installations, d'équipements nécessaires à une collectivité : L'infrastructure commerciale d'une ville nouvelle. L'infrastructure touristique d'un pays. 2, fiche 90, Français, - %C3%A9tude%20d%27infrastructure
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Movements
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Students Together Against Racism
1, fiche 91, Anglais, Students%20Together%20Against%20Racism
Nouveau-Brunswick
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- STAR 1, fiche 91, Anglais, STAR
Nouveau-Brunswick
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Formed at Riverview High School in January 1996, STAR speaks out against prejudicial and violent gang behaviors and encourages positive social activities. It recognizes that youth who often get involved in gangs are decent teenagers who have made negative choices. Working with a teacher coordinator and other community partners, including police, students plan fun activities and events that celebrate diversity and communicate a positive message of hope and friendship among students from all backgrounds. Over the next year, high school students throughout the province will be encouraged to develop programs similar to STAR promoting respect and understanding. 1, fiche 91, Anglais, - Students%20Together%20Against%20Racism
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Students Together Against Racism Program
- STAR Program
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Mouvements sociaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Students Together Against Racism
1, fiche 91, Français, Students%20Together%20Against%20Racism
Nouveau-Brunswick
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- STAR 1, fiche 91, Français, STAR
Nouveau-Brunswick
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- missionary sale
1, fiche 92, Anglais, missionary%20sale
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Rating the company both a long-term and short-term "buy", Settle says the market for this type of software is only about $250 million per year right now, but over the next few years, he expects it to grow more than tenfold to as much as $3 billion. He explains that Aspen is quickly moving out of what he calls the "missionary sale" phase, where the product has to be defined and proven to every customer. 1, fiche 92, Anglais, - missionary%20sale
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 92, La vedette principale, Français
- vente de produits nouveaux
1, fiche 92, Français, vente%20de%20produits%20nouveaux
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Tâche pour un représentant qui consiste à introduire des nouveaux produits sur le marché. 2, fiche 92, Français, - vente%20de%20produits%20nouveaux
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- interpolation
1, fiche 93, Anglais, interpolation
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The calculation of a figure from within a known range of figures, as opposed to «extrapolation». 2, fiche 93, Anglais, - interpolation
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Canada carries out a full census once every 10 years; taking the census figures for 1961, 1971, 1981, and 1991, it would be possible to make fairly detailed interpolations for, say, the year 1988. 2, fiche 93, Anglais, - interpolation
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- interpolation
1, fiche 93, Français, interpolation
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Détermination par approximation des valeurs d'une variable situées entre deux valeurs connues de la variable. 1, fiche 93, Français, - interpolation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- interpolación
1, fiche 93, Espagnol, interpolaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Resultado de calcular el valor de una variable conociendo los valores de los límites inferior y superior de un determinado intervalo en el que está incluida [...]. 2, fiche 93, Espagnol, - interpolaci%C3%B3n
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
interpolación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 93, Espagnol, - interpolaci%C3%B3n
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Security
- Transport of Goods
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hazardous Waste Inventory 1, fiche 94, Anglais, Canadian%20Hazardous%20Waste%20Inventory
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Called the Canadian Hazardous Waste Inventory(CHWI, pronounced "chewy"), the exercise was part of Canada's international pledge to cut wastes by 50 per cent by the year 2000. The government first had to figure out the total they were going to reduce. 2, fiche 94, Anglais, - Canadian%20Hazardous%20Waste%20Inventory
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Inventaire canadien des déchets dangereux
1, fiche 94, Français, Inventaire%20canadien%20des%20d%C3%A9chets%20dangereux
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Remarque : à l'état de projet. 1, fiche 94, Français, - Inventaire%20canadien%20des%20d%C3%A9chets%20dangereux
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Rogers Pass Information Centre
1, fiche 95, Anglais, Rogers%20Pass%20Information%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Park is open year-round and the Rogers Pass Information Centre is open 5 days a week. There are 2 campgrounds in the park containing 77 campsites. Glacier also has some designated backcountry camping areas as well as areas where random camping is allowed. Backcountry campers are not required to register, however there is a voluntary registration program. Visitors should check with the park in advance of their trip to find out what services are provided. Visitors overnighting in the backcountry are required to purchase Wilderness Passes(based on the number of nights stayed), this in addition to a daily park pass. The Rogers Pass Information Centre is the main interpretive and general information centre for Glacier National Park. The Rogers Pass Information Centre is located in the heart of the park. It is 70 kms east of Revelstoke, B. C. and 80 kms west of Golden, B. C. The Centre is open daily, mid-May through September and December through March, the remainder of the year the Centre is open 5 days a week. 1, fiche 95, Anglais, - Rogers%20Pass%20Information%20Centre
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Rogers Pass Information Centre
1, fiche 95, Français, Rogers%20Pass%20Information%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Centre de renseignements du Col-Rogers
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-11-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- wannabe
1, fiche 96, Anglais, wannabe
correct, adjectif
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- wannabee 2, fiche 96, Anglais, wannabee
correct, adjectif
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The wannabee-journalists were mostly young women a year out of university with no experience, no technique, an approved claim to talent and awesome confidence.(The Guardian, 15 Sept. 1988, p. 10;2). 2, fiche 96, Anglais, - wannabe
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
aspiring. 2, fiche 96, Anglais, - wannabe
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- wanna-be
- wanna be
- wanna-bee
- wannabie
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 96, La vedette principale, Français
- velléitaire
1, fiche 96, Français, vell%C3%A9itaire
correct, adjectif, péjoratif
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- en herbe 2, fiche 96, Français, en%20herbe
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Ces amateurs velléitaires et stériles (Proust). 1, fiche 96, Français, - vell%C3%A9itaire
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-10-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Economics
- Translation (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- under the table
1, fiche 97, Anglais, under%20the%20table
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
As well, in consultations with construction industry associations over the past year, firms in the home building industry have expressed their frustration at the difficulties in competing with businesses that operate within the underground economy, often by contracting work out "under the table". 2, fiche 97, Anglais, - under%20the%20table
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Économique
- Traduction (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- au noir 1, fiche 97, Français, au%20noir
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
En outre, dans le cadre de consultations tenues depuis un an auprès des associations de l'industrie de la construction, les constructeurs d'habitations ont souligné leur frustration devant les problèmes que pose la concurrence exercée par des entreprises qui évoluent au sein de l'économie souterraine, souvent en accordant des contrats «au noir». 1, fiche 97, Français, - au%20noir
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Traducción (Generalidades)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- bajo cuerda
1, fiche 97, Espagnol, bajo%20cuerda
correct
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- budget year operational plan
1, fiche 98, Anglais, budget%20year%20operational%20plan
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- BYOP 2, fiche 98, Anglais, BYOP
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- budget year plan 3, fiche 98, Anglais, budget%20year%20plan
correct, voir observation
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
At the public Service of Canada, a plan comprising the first year(the upcoming year) of the Multi-Year Operational Plan each October. It sets out, more specifically than in the Multi-Year Operational Plan, the key operational goals or targets to be realized in the year for which the Estimates are being prepared and the associated resource requirements. 4, fiche 98, Anglais, - budget%20year%20operational%20plan
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
budget year operational plan: term officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 2, fiche 98, Anglais, - budget%20year%20operational%20plan
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
budget year plan: this abridged title is of limited use in the Public Service. 5, fiche 98, Anglais, - budget%20year%20operational%20plan
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- plan opérationnel de l'année budgétaire
1, fiche 98, Français, plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20l%27ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- plan d'exploitation de l'année budgétaire 3, fiche 98, Français, plan%20d%27exploitation%20de%20l%27ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
à éviter, voir observation
- plan de l'année budgétaire 4, fiche 98, Français, plan%20de%20l%27ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le plan opérationnel de l'année budgétaire fournit des précisions sur les buts à atteindre dans l'année pour laquelle a été préparé le Budget des dépenses et sur les ressources nécessaires, détails qui ne figurent pas dans le plan opérationnel pluriannuel. 5, fiche 98, Français, - plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20l%27ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
plan opérationnel : Les stratégies sont traduites dans les faits par le plan opérationnel. 6, fiche 98, Français, - plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20l%27ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Le terme «plan d'exécution de l'année budgétaire» n'a pas été retenu. 7, fiche 98, Français, - plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20l%27ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
plan d'exploitation de l'année budgétaire : Le terme «exploitation» ne s'emploie que pour les organismes à but lucratif. 7, fiche 98, Français, - plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20l%27ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
plan opérationnel de l'année budgétaire : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 7, fiche 98, Français, - plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20l%27ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 98, Textual support number: 5 OBS
plan de l'année budgétaire : cette forme abrégée est d'un emploi limité dans la fonction publique. 2, fiche 98, Français, - plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20l%27ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- plan d'exécution de l'année budgétaire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Distribution, Inequality and Concentration of Income Among Older Immigrants in Canada, 1990
1, fiche 99, Anglais, Distribution%2C%20Inequality%20and%20Concentration%20of%20Income%20Among%20Older%20Immigrants%20in%20Canada%2C%201990
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistics Canada, 1999.(Research paper series, No. 132). "The paper essentially addresses two questions : 1) for a particular child, to what extent is the probability of the movement into or out of low income associated with changes in their families’ composition(primarily marriage or separation) and changes in the labour market experience of the parents(i. e., working more or fewer weeks per year or changes in weekly wages) ? and, 2) among all children who move into or out of low-income, what role do changes in family compositions and changing labour market experiences of the parents play?" 1, fiche 99, Anglais, - Distribution%2C%20Inequality%20and%20Concentration%20of%20Income%20Among%20Older%20Immigrants%20in%20Canada%2C%201990
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Distribution, inégalité et concentration des revenues chez les immigrants âgés au Canada, 1990
1, fiche 99, Français, Distribution%2C%20in%C3%A9galit%C3%A9%20et%20concentration%20des%20revenues%20chez%20les%20immigrants%20%C3%A2g%C3%A9s%20au%20Canada%2C%201990
correct, nom féminin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 1999. (Documents de recherche, No. 132). «Ce document aborde essentiellement deux questions: 1) Pour un enfant en particulier, dans quelle mesure la probabilité d'entrer dans la situation de faible revenu ou d'en sortir est-elle reliée aux changements observés dans la composition de la famille (notamment le mariage ou la séparation) et aux changements dans la situation des parents sur le marché du travail (augmentation ou diminution du nombre de semaines de travail par année ou modification de la rémunération hebdomadaire, par exemple)? 2) Pour l'ensemble des enfants dans la situation de faible revenu ou en sortent, quel rôle les changements dans la composition de la famille et dans la situation des parents sur le marché du travail jouent-ils?» 1, fiche 99, Français, - Distribution%2C%20in%C3%A9galit%C3%A9%20et%20concentration%20des%20revenues%20chez%20les%20immigrants%20%C3%A2g%C3%A9s%20au%20Canada%2C%201990
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Tax Inquiry System 1, fiche 100, Anglais, Tax%20Inquiry%20System
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Tax Inquiry System-Includes both an online screen and weekly, monthly, and yearly batch programs. The online inquiry screen EN64 will display information from a new T4E6YM seven year database(< 1996 T4E) and a phasing out T4U6Y database(< 1997 T4E). The batch system will process T4E amendments, Manuals and Itemised Statements, creating a new T4E master file and updating the 6 year T4E6YM database only. 1, fiche 100, Anglais, - Tax%20Inquiry%20System
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Système de demande de renseignements fiscaux
1, fiche 100, Français, Syst%C3%A8me%20de%20demande%20de%20renseignements%20fiscaux
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Système de demande de renseignements fiscaux - Comprend un écran d'interrogation en direct ainsi qu'un programme de traitement par lots hebdomadaire, mensuel et annuel. L'écran d'interrogation EN64 affichera l'information d'une nouvelle base de donnée de sept ans T4E6YM (< 1996 T4E) et éliminera progressivement les données de la base T4U6Y (< 1997 T4E). Le système de traitement par lots traitera les modifications aux T4E, les états manuels et les états détaillés des prestations versées, en créant un nouveau fichier T4E principal et en mettant à jour la base de données de six ans T4E6YM seulement. 1, fiche 100, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20demande%20de%20renseignements%20fiscaux
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


