TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR SET [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- FGGE Operational Year
1, fiche 1, Anglais, FGGE%20Operational%20Year
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FOY 1, fiche 1, Anglais, FOY
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The FGGE Operational Year was the culmination of a series of international ocean/atmosphere research programs conducted in the 1970s. This effort, in turn, was a stepping stone toward the increasingly ambitious and large-scale research and monitoring programs of the 1980s and 1990s that [were] directed toward fuller understanding of tropical dynamics and their influence on global ocean/atmosphere phenomena. 2, fiche 1, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Although the formal FGGE Operational Year was from 1 December 1978 to 30 November 1979, the data set covers the extended FOY period from 1 September 1978 to 29 February 1980. 2, fiche 1, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
FGGE: First GARP [Global Atmospheric Research Program] Global Experiment. 3, fiche 1, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
FGGE Operational Year; FOY: designations reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO," with the authorization of UNESCO. 4, fiche 1, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Année opérationnelle de la PEMG
1, fiche 1, Français, Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AOP 1, fiche 1, Français, AOP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pendant [la période du] 1er décembre 1978 [au] 30 novembre 1979 de la Première expérience mondiale du GARP (PEMG), qui a permis de recueillir des données sans précédent pour l'étude des nombreux phénomènes océaniques liés à l'action et à la rétroaction atmosphériques, la COI [Commission océanographique intergouvernementale] a joué un rôle majeur dans la gestion des données océanographiques, ainsi que dans la documentation et la planification de tous les aspects océanographiques de l'expérience. 2, fiche 1, Français, - Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
PEMG : Première expérience mondiale du GARP [Programme de recherches atmosphériques globales]. 3, fiche 1, Français, - Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Année opérationnelle de la PEMG; AOP : désignations reproduites de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO», avec l'autorisation de l'UNESCO. 4, fiche 1, Français, - Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Año Operacional del FGGE
1, fiche 1, Espagnol, A%C3%B1o%20Operacional%20del%20FGGE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- FOY 2, fiche 1, Espagnol, FOY
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FEEG: Primer Experimento Mundial del GARP [Programa de Investigación Global de la Atmósfera], según sus siglas en inglés. 3, fiche 1, Espagnol, - A%C3%B1o%20Operacional%20del%20FGGE
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Año Operacional del FGGE; FOY: designaciones reproducidas del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO", con la autorización de la UNESCO. 4, fiche 1, Espagnol, - A%C3%B1o%20Operacional%20del%20FGGE
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Aeroindustry
- Applications of Automation
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Law Enforcement Drone Association
1, fiche 2, Anglais, Law%20Enforcement%20Drone%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LEDA 1, fiche 2, Anglais, LEDA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
LEDA was created by law enforcement officers for law enforcement officers who operate unmanned aircraft systems(UAS) in the public safety arena. The group was initially created by a core group of law enforcement officers in the Pacific Northwest area who wanted to convene and create a set of best practices and guidelines for the use of UAS in law enforcement. LEDA has grown exponentially over the last year to have over 1000 law enforcement agencies in the US [United States] and abroad on their member rolls. 2, fiche 2, Anglais, - Law%20Enforcement%20Drone%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Constructions aéronautiques
- Automatisation et applications
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Law Enforcement Drone Association
1, fiche 2, Français, Law%20Enforcement%20Drone%20Association
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LEDA 1, fiche 2, Français, LEDA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Services Modernization Initiative
1, fiche 3, Anglais, Human%20Resources%20Services%20Modernization%20Initiative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HRSMI 2, fiche 3, Anglais, HRSMI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- HRSM Initiative 3, fiche 3, Anglais, HRSM%20Initiative
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Launched in the 2011 to 2012 fiscal year, the HRSM Initiative was to modernize human resources(HR) services in departments to support one process, one system and one data set for the Government of Canada(GC) and to reduce the number of HR systems, leading to efficiencies for transactional HR activities. 3, fiche 3, Anglais, - Human%20Resources%20Services%20Modernization%20Initiative
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 3, Anglais, - Human%20Resources%20Services%20Modernization%20Initiative
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Human Resources Services Modernisation Initiative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiative de modernisation des services en ressources humaines
1, fiche 3, Français, Initiative%20de%20modernisation%20des%20services%20en%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IMSRH 2, fiche 3, Français, IMSRH
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Initiative de MSRH 3, fiche 3, Français, Initiative%20de%20MSRH
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lancée durant l'exercice 2011-2012, l'Initiative de MSRH visait à moderniser les services des ressources humaines (RH) des ministères afin d'appuyer un processus, un système et un jeu de données pour le gouvernement du Canada (GC), et de réduire le nombre de systèmes de RH, menant ainsi à des gains sur le plan des activités de RH transactionnelles. 3, fiche 3, Français, - Initiative%20de%20modernisation%20des%20services%20en%20ressources%20humaines
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 3, Français, - Initiative%20de%20modernisation%20des%20services%20en%20ressources%20humaines
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Departmental Results Report
1, fiche 4, Anglais, Departmental%20Results%20Report
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DRR 1, fiche 4, Anglais, DRR
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Departmental Performance Report 2, fiche 4, Anglais, Departmental%20Performance%20Report
ancienne désignation, correct, Canada
- DPR 3, fiche 4, Anglais, DPR
ancienne désignation, correct, Canada
- DPR 3, fiche 4, Anglais, DPR
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A report that is tabled in the fall of each year by all federal departments and agencies and that is part of the Estimates and Supply process. 4, fiche 4, Anglais, - Departmental%20Results%20Report
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DRRs are individual department and agency accounts of actual performance, for the most recently completed fiscal year, against the plans, priorities and expected results set out in their respective DPs [Departmental Plans]. 1, fiche 4, Anglais, - Departmental%20Results%20Report
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Departmental Results Reports (DRRs) were known as Departmental Performance Reports (DPRs) before the 2016-2017 fiscal year. 5, fiche 4, Anglais, - Departmental%20Results%20Report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport sur les résultats ministériels
1, fiche 4, Français, Rapport%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RRM 1, fiche 4, Français, RRM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Rapport ministériel sur le rendement 2, fiche 4, Français, Rapport%20minist%C3%A9riel%20sur%20le%20rendement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- RMR 3, fiche 4, Français, RMR
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- RMR 3, fiche 4, Français, RMR
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport qui est déposé chaque année à l'automne par tous les ministères et organismes fédéraux et qui fait partie du Budget des dépenses et du processus d'attribution des crédits. 4, fiche 4, Français, - Rapport%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20minist%C3%A9riels
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le RRM dresse un bilan du rendement réel obtenu par chaque ministère et organisme au cours du plus récent exercice terminé, au regard des plans, des priorités et des résultats attendus énoncés dans son propre PM [Plan ministériel]. 1, fiche 4, Français, - Rapport%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20minist%C3%A9riels
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le Rapport sur les résultats ministériels (RRM) était connu sous le nom Rapport ministériel sur le rendement (RMR) avant l'exercice de 2016-2017. 5, fiche 4, Français, - Rapport%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20minist%C3%A9riels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trigger level
1, fiche 5, Anglais, trigger%20level
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
With respect to beef, the law is applied in a similar fashion, except that the trigger level is set at 117% of total imports for the corresponding period of the previous year only. This level, totalling 97, 244 tonnes of frozen beef for the first quarter of the fiscal year, was reached, and consequently the Japanese import tarif on frozen beef was increased from 46. 2% to 50% for the rest of the fiscal year. Imports of chilled beef did not reach the trigger level of 111, 541 tonnes for the first quarter, and therefore the import tariff remains at 46. 2%. 2, fiche 5, Anglais, - trigger%20level
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- niveau de déclenchement
1, fiche 5, Français, niveau%20de%20d%C3%A9clenchement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne le bœuf, la loi est appliquée de façon similaire, mais le niveau de déclenchement est fixé à 117% des importations totales pour la période correspondante de l'année précédente seulement. Ce niveau, représentant 97 244 tonnes de bœuf congelé pour le premier trimestre de l'année financière en cours, a été atteint et, en conséquence, le tarif d'importation japonais pour cette denrée est passé de 46,2% à 50% pour le reste de l'année financière. Les importations de bœuf frigorifié n'ont pas atteint le niveau de déclenchement de 111 541 tonnes pour le premier trimestre, de sorte que le tarif d'importation est demeuré à 46,2%. 2, fiche 5, Français, - niveau%20de%20d%C3%A9clenchement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- nivel de activación
1, fiche 5, Espagnol, nivel%20de%20activaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- special purpose allotment
1, fiche 6, Anglais, special%20purpose%20allotment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SPA 2, fiche 6, Anglais, SPA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An allotment set up for a specific purpose to provide expenditure control. 3, fiche 6, Anglais, - special%20purpose%20allotment
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
It is used to "fence" or set aside a portion of an organization's voted appropriation for a specific program or initiative, thereby prohibiting its use for another program.... Any unspent funds remaining at year‑end in an "SPA" are not eligible to be carried forward to the next fiscal year... unless authorization to do so has been obtained under a separate Treasury Board approval. 2, fiche 6, Anglais, - special%20purpose%20allotment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- affectation à but spécial
1, fiche 6, Français, affectation%20%C3%A0%20but%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ABS 2, fiche 6, Français, ABS
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Affectation dont le but précis consiste à assurer le contrôle des dépenses. 3, fiche 6, Français, - affectation%20%C3%A0%20but%20sp%C3%A9cial
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cette affectation a pour objet de «mettre de côté» ou de réserver une partie des crédits approuvés d'une organisation aux fins d'un programme ou d'une initiative en particulier et ainsi éviter qu'un autre programme n'en fasse usage. [...] Les fonds d'une «ABS» qui ne sont pas dépensés à la fin d'un exercice ne peuvent être reportés à l'exercice suivant [...] à moins que le Conseil du Trésor ne l'ait autorisé aux termes d'une approbation distincte. 2, fiche 6, Français, - affectation%20%C3%A0%20but%20sp%C3%A9cial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Country Development Policy Framework
1, fiche 7, Anglais, Country%20Development%20Policy%20Framework
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CDPF 2, fiche 7, Anglais, CDPF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the Canadian International Development Agency's(CIDA) Country Development Policy Framework is to set the context within which the projects and programs which constitute Canada's official development assistance program with a country will be planned and managed until the year 2000 and beyond. 3, fiche 7, Anglais, - Country%20Development%20Policy%20Framework
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cadre de programmation-pays
1, fiche 7, Français, Cadre%20de%20programmation%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CPP 1, fiche 7, Français, CPP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Cadre stratégique de programme-pays 1, fiche 7, Français, Cadre%20strat%C3%A9gique%20de%20programme%2Dpays
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CSPP 1, fiche 7, Français, CSPP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CSPP 1, fiche 7, Français, CSPP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce cadre mis en œuvre par l'Agence canadienne de développement international (ACDI) sert à définir le contexte dans lequel seront planifiés et gérés, d'ici l'an 2000 et au-delà, les projets et initiatives qui composent le programme canadien d'aide publique à un pays donné. 1, fiche 7, Français, - Cadre%20de%20programmation%2Dpays
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Marco Estratégico de Programa-País
1, fiche 7, Espagnol, Marco%20Estrat%C3%A9gico%20de%20Programa%2DPa%C3%ADs
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
- Business and Administrative Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Public Accounts of Canada
1, fiche 8, Anglais, Public%20Accounts%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Public Accounts 2, fiche 8, Anglais, Public%20Accounts
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The report of the Government of Canada prepared each fiscal year by the Receiver General as required by Section 64 of the Financial Administration Act. The Public Accounts is produced in two volumes. Volume I presents a summary analysis of the financial transactions of the Government. Volume II presents the financial operations of the Government, segregated by ministry. 3, fiche 8, Anglais, - Public%20Accounts%20of%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Public Accounts of Canada, which are tabled in the fall by the President of the Treasury Board, normally in October, set out the overall financial position of the government for the year that ended the previous March. They also report in detail on the use of all spending authorities granted by Parliament for that year. 3, fiche 8, Anglais, - Public%20Accounts%20of%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Public Accounts: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 8, Anglais, - Public%20Accounts%20of%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comptes publics du Canada
1, fiche 8, Français, Comptes%20publics%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Comptes publics 2, fiche 8, Français, Comptes%20publics
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rapport du gouvernement du Canada, préparé à chaque exercice par le receveur général du Canada comme l'exige l'article 64 de la Loi sur la gestion des finances publiques. Les comptes publics sont publiés en deux volumes. Le volume I présente une analyse sommaire des opérations financières du gouvernement. Le volume II présente, par portefeuille ministériel, les opérations financières du gouvernement ainsi que des renseignements et analyses supplémentaires. 3, fiche 8, Français, - Comptes%20publics%20du%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les Comptes publics du Canada, qui sont déposés en octobre par le président du Conseil du Trésor, offrent un tableau global de la situation financière du gouvernement pendant l'exercice qui s'est achevé au mois de mars précédent. Ils exposent en détail la façon dont ont été utilisées les autorisations de dépenses accordées par le Parlement pour ce même exercice. 3, fiche 8, Français, - Comptes%20publics%20du%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Comptes publics : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 8, Français, - Comptes%20publics%20du%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Cuentas Públicas
1, fiche 8, Espagnol, Cuentas%20P%C3%BAblicas
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Informe detallado de las transacciones financieras del Gobierno, preparado por el Recaudador General de Canadá. 1, fiche 8, Espagnol, - Cuentas%20P%C3%BAblicas
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El Interventor General de Cuentas somete al Presidente de la Cámara un informe anual de auditorías efectuadas por su servicio. Presentado en la Cámara, ese informe se remite automáticamente a la Comisión Permanente de Cuentas Públicas. 1, fiche 8, Espagnol, - Cuentas%20P%C3%BAblicas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-12-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trailer fee
1, fiche 9, Anglais, trailer%20fee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- trailing commission 2, fiche 9, Anglais, trailing%20commission
correct
- trailer commission 3, fiche 9, Anglais, trailer%20commission
correct
- trailing fee 4, fiche 9, Anglais, trailing%20fee
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A commission paid to an investment advisor by a mutual fund. 5, fiche 9, Anglais, - trailer%20fee
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The rate of the trailing commission is set by the fund manufacturer. [The commission is] paid out of the fund's management fee, so it's reflected in the fund's [management fees and operating expenses]. It typically ranges from 0. 25% to 1. 5% of the value of your investment each year. It is to pay for the services and advice the company and the advisor provide to you. The company may pay all or part of the commission to your financial advisor. 6, fiche 9, Anglais, - trailer%20fee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commission de suivi
1, fiche 9, Français, commission%20de%20suivi
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- frais administratifs 2, fiche 9, Français, frais%20administratifs
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Commission payée à un conseiller en placement par un fonds commun de placement. 3, fiche 9, Français, - commission%20de%20suivi
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le taux de la commission de suivi est fixé par l'émetteur du fonds. [La] commission est payée au moyen des frais de gestion du fonds, ce qui a un effet sur le ratio des frais de gestion du fonds. Elle varie habituellement entre 0,25 % et 1,5 % de la valeur de votre placement chaque année. Elle sert à payer les services et les conseils que la société et le conseiller vous fournissent. La société peut payer la totalité ou une partie de la commission versée à votre conseiller financier. 2, fiche 9, Français, - commission%20de%20suivi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Maritime Law
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shipping conference
1, fiche 10, Anglais, shipping%20conference
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- freight conference 2, fiche 10, Anglais, freight%20conference
correct
- liner conference 3, fiche 10, Anglais, liner%20conference
correct
- steamship conference 4, fiche 10, Anglais, steamship%20conference
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Two or more shipping lines operating a service in common between designated geographical areas. 2, fiche 10, Anglais, - shipping%20conference
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The lines agree on a set of freight rates and any special rates for shippers and each line charges the same as the others. The ships used are of types suitable for the trade. Unlike tramp shipping where freight rates are a function of daily supply and demand, conference rates are relatively stable : base rates are altered by means of a general rate increase which in many cases is once a year. Lines in a conference are governed by the rules of membership which may include rights to load or discharge at certain ports and pooling of cargo. 2, fiche 10, Anglais, - shipping%20conference
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
shipping conference: term standardized by CGSB [Canadian General Standards Board]. 5, fiche 10, Anglais, - shipping%20conference
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Droit maritime
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conférence de navigation
1, fiche 10, Français, conf%C3%A9rence%20de%20navigation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conférence maritime 2, fiche 10, Français, conf%C3%A9rence%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
conférence de navigation : terme normalisé par l'ONGC [Office des normes générales du Canada]. 3, fiche 10, Français, - conf%C3%A9rence%20de%20navigation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organizaciones marítimas
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- conferencia marítima
1, fiche 10, Espagnol, conferencia%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- conferencia de fletes 2, fiche 10, Espagnol, conferencia%20de%20fletes
correct, nom féminin
- conferencia de transporte marítimo 3, fiche 10, Espagnol, conferencia%20de%20transporte%20mar%C3%ADtimo
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Agrupación de líneas marítimas que hacen una misma ruta, y que se ponen de acuerdo con la finalidad de informar y estabilizar los fletes y suministrar los servicios en las condiciones de explotación que se fije para esa ruta, se le denomina Conferencia Marítima, Conferencia de Fletes o Conferencia Naviera. 4, fiche 10, Espagnol, - conferencia%20mar%C3%ADtima
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La conferencia es pues un oligopolio que elimina toda competencia, no solo de fletes, sino en condiciones de prestación del servicio, en tal forma que el usuario no tiene ninguna alternativa para buscar fletes más económicos ni para lograr un mejor servicio. 4, fiche 10, Espagnol, - conferencia%20mar%C3%ADtima
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Management Theory
- Sociology (General)
- Public Administration (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bureaucracy
1, fiche 11, Anglais, bureaucracy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bureaucratic organization 2, fiche 11, Anglais, bureaucratic%20organization
correct
- mechanistic organization 3, fiche 11, Anglais, mechanistic%20organization
correct
- machine organization 4, fiche 11, Anglais, machine%20organization
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A large-scale, formal organization that is highly differentiated and efficiently organized by means of formal rules and departments or bureaus of highly trained experts whose activities are coordinated by a hierarchical chain of command. This type of organization is also characterized by centralization of authority, and emphasis on discipline, rationality, technical knowledge, and impersonal procedures. 5, fiche 11, Anglais, - bureaucracy
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The entire restructuring process, which has already started, should take well over a year to complete. If it is successful, it could well set an important precedent for large machine organizations in government. 4, fiche 11, Anglais, - bureaucracy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Théories de la gestion
- Sociologie (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bureaucratie
1, fiche 11, Français, bureaucratie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- direction bureaucratique 2, fiche 11, Français, direction%20bureaucratique
correct, nom féminin
- organisation bureaucratique 3, fiche 11, Français, organisation%20bureaucratique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Organisation formelle de grande dimension, aux activités hautement différenciées, reposant sur la spécialisation, la hiérarchisation des fonctions et caractérisée par la centralisation de l'autorité, l'importance de la discipline et de la connaissance technique, l'application de règles impersonnelles et la rationalité de son mode de fonctionnement. 4, fiche 11, Français, - bureaucratie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Teorías de la gestión
- Sociología (Generalidades)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- burocracia
1, fiche 11, Espagnol, burocracia
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Rama administrativa de cualquier gobierno, aun cuando su naturaleza no sea necesariamente burocrática. En tal sentido se habla de «la» burocracia para referirse a la administración del Estado y de «una» burocracia para aludir a una determinada agencia o departamento de ésta. 1, fiche 11, Espagnol, - burocracia
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A su vez, cada actor o grupo de actores tiene sus propias percepciones o intereses, los cuales fundamentalmente están determinados [...] por el puesto que ocupan dentro de la burocracia: la posición de un actor frente a un problema depende mucho menos de su perspectiva personal que de su cargo. 1, fiche 11, Espagnol, - burocracia
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Proof Set
1, fiche 12, Anglais, Proof%20Set
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A set containing one proof coin of each current denomination issued by a recognized mint for a specific year. 2, fiche 12, Anglais, - Proof%20Set
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Ensemble épreuve numismatique
1, fiche 12, Français, Ensemble%20%C3%A9preuve%20numismatique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de chacune des pièces de qualité épreuve numismatique frappées par une Monnaie pour une année donnée. 2, fiche 12, Français, - Ensemble%20%C3%A9preuve%20numismatique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Colección proof
1, fiche 12, Espagnol, Colecci%C3%B3n%20proof
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conjunto conformado por monedas de la más alta calidad de acuñación para la cual se emplean cospeles y troqueles especiales. 2, fiche 12, Espagnol, - Colecci%C3%B3n%20proof
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La moneda proof se caracteriza por tener un relieve mate sobre un fondo espejo. En el proceso de acuñación se dan tres golpes a cada moneda, y el índice de rechazo por falta de calidad es muy alto debido a que revisan al 100% y cualquier pequeño defecto hace que la moneda sea rechazada. 3, fiche 12, Espagnol, - Colecci%C3%B3n%20proof
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Security
- Weapon Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- destruction train
1, fiche 13, Anglais, destruction%20train
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Global Partnership members have made an important contribution to the construction of three chemical weapons destruction facilities in the Russian Federation. One more facility in Kizner and the second destruction train of another facility in Shchuchye being constructed with Partnership assistance are set to begin operations later this year. 2, fiche 13, Anglais, - destruction%20train
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Chemical weapons destruction. 3, fiche 13, Anglais, - destruction%20train
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité
- Systèmes d'armes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ligne de destruction
1, fiche 13, Français, ligne%20de%20destruction
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les membres du Partenariat mondial ont largement contribué à la construction de trois installations de destruction d'armes chimiques en Fédération de Russie. Une installation supplémentaire à Kizner, ainsi que la seconde ligne de destruction d'une autre installation à Chtchoutchie, actuellement en cours de construction avec l'aide du Partenariat, devraient être opérationnelles avant la fin de l'année. 2, fiche 13, Français, - ligne%20de%20destruction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Destruction des armes chimiques. 3, fiche 13, Français, - ligne%20de%20destruction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Sistemas de armas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- línea de destrucción
1, fiche 13, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20destrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La dirección federal de almacenamiento seguro de Rusia confirmó la reactivación del proceso de destrucción de las llamadas municiones de construcción compleja, como armas y agentes químicos […] Resta reactivar la línea de destrucción de los arsenales de municiones de artillería en los polígonos de Kuzner […] 1, fiche 13, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20destrucci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- TFSA dollar limit
1, fiche 14, Anglais, TFSA%20dollar%20limit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tax-free savings account dollar limit 2, fiche 14, Anglais, tax%2Dfree%20savings%20account%20dollar%20limit
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... "TFSA dollar limit" for a calendar year means,(a) for 2009, $5, 000;(b) for each year after 2009 and before 2015, the amount(rounded to the nearest multiple of $500, or if that amount is equidistant from two such consecutive multiples, to the higher multiple) that is equal to $5, 000 adjusted for each year after 2009 in the manner set out in section 117. 1; and(c) for each year after 2014, $10, 000. 1, fiche 14, Anglais, - TFSA%20dollar%20limit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plafond CÉLI
1, fiche 14, Français, plafond%20C%C3%89LI
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- plafond de cotisation au compte d'épargne libre d'impôt 2, fiche 14, Français, plafond%20de%20cotisation%20au%20compte%20d%27%C3%A9pargne%20libre%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[…] «plafond CÉLI» a) Pour l’année civile 2009, 5 000 $; b) pour chaque année civile postérieure à 2009 et antérieure à 2015, la somme — arrondie au plus proche multiple de 500 $ dans le cas où la somme comporte une fraction égale ou supérieure à 250 $ et, dans le cas contraire, au multiple de 500 $ inférieur — qui est égale à 5 000 $ rajustée pour chaque année postérieure à 2009 de la manière prévue à l’article 117.1; c) pour chaque année civile postérieure à 2014, 10 000 $. 1, fiche 14, Français, - plafond%20C%C3%89LI
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Maritime Law
- Insurance Law
- Transportation Insurance
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- adjustment
1, fiche 15, Anglais, adjustment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- general average adjustment 2, fiche 15, Anglais, general%20average%20adjustment
correct
- adjustment of general average 3, fiche 15, Anglais, adjustment%20of%20general%20average
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
general average adjustment : When a general average act has taken place it is the duty of the shipowner to arrange for the adjustment to be drawn up. He selects an Average Adjuster and jointly they set up a Trust Fund of the deposits secured from the interested parties. The adjuster draws up the adjustment, which due to complexities may, in some cases, take a year or more. 2, fiche 15, Anglais, - adjustment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des assurances
- Assurance transport
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dispache
1, fiche 15, Français, dispache
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- règlement d'avaries 2, fiche 15, Français, r%C3%A8glement%20d%27avaries
correct, nom masculin
- règlement d'avarie 2, fiche 15, Français, r%C3%A8glement%20d%27avarie
correct, nom masculin
- règlement d'avaries communes 3, fiche 15, Français, r%C3%A8glement%20d%27avaries%20communes
nom masculin
- règlement d'avarie commune 1, fiche 15, Français, r%C3%A8glement%20d%27avarie%20commune
nom masculin
- dispache d'avarie commune 4, fiche 15, Français, dispache%20d%27avarie%20commune
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le règlement d'avarie commune (la dispache) est établi par des experts (les dispacheurs). Leur travail consiste à évaluer, d'une part, les dommages admissibles en avarie commune, pour en former une masse appelée masse créancière [...]; à calculer, d'autre part, la contribution incombant à chacun de ceux dont les intérêts étaient unis au moment de l'événement, pour en former une autre masse égale à la première, la masse débitrice, [...] et à appliquer celle-ci à l'autre pour solder le compte. 1, fiche 15, Français, - dispache
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit ici de la procédure de règlement, et non du document faisant état du règlement. 5, fiche 15, Français, - dispache
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- règlement de l'avarie commune
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statistics
- Economics
- Finance
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- base year
1, fiche 16, Anglais, base%20year
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- standard year 2, fiche 16, Anglais, standard%20year
correct
- reference year 3, fiche 16, Anglais, reference%20year
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The general statistical framework known as the System of National Accounts(SNA) consists of a coherent, consistent and integrated set of macroeconomic accounts, balance sheets and tables based on a set of internationally agreed concepts, definitions and accounting rules. The constant price estimates in terms of the values of a particular reference or base year of the national accounts are important indicators of growth or movements of real output over a time period. 4, fiche 16, Anglais, - base%20year
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Statistique
- Économique
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- année de base
1, fiche 16, Français, ann%C3%A9e%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- année de référence 2, fiche 16, Français, ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Année sur laquelle on se fonde pour déterminer différents indices de prix ou pour étudier les tendances des données financières portant sur un certain nombre d'exercices. 3, fiche 16, Français, - ann%C3%A9e%20de%20base
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'expression «année de référence» est utilisée dans les rapports ou les états financiers pour désigner l'année sur laquelle ils portent. 4, fiche 16, Français, - ann%C3%A9e%20de%20base
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Economía
- Finanzas
- Administración federal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- año base
1, fiche 16, Espagnol, a%C3%B1o%20base
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- año de referencia 2, fiche 16, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dadas estas tendencias mixtas en los datos, observamos que la elección del año base tiene una influencia decisiva para que una comparación entre las puntas del período indique un aumento o una disminución. 3, fiche 16, Espagnol, - a%C3%B1o%20base
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Operational Communications Plan
1, fiche 17, Anglais, Operational%20Communications%20Plan
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Each institution prepares an Operational Communications Plan to indicate how its Strategic Communications Plan is to be implemented. This plan concentrates on the way in which communications is delivered. It includes expenditures for the various communications methods and activities(i. e. publishing advertising, audio-visual, expositions, media monitoring and public relations) in accordance with the definitions set out in Appendix A, for three years : past year, year just ending, and anticipated for the next year. 1, fiche 17, Anglais, - Operational%20Communications%20Plan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Plan opérationnel de communication
1, fiche 17, Français, Plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20communication
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chaque institution prépare un plan opérationnel de communication indiquant comment son plan stratégique de communication sera mis en œuvre. Ce plan est axé sur la façon d'assurer les communications. Il englobe les dépenses des diverses activités (c.-à-d. édition, publicité, audio-visuel, expositions, surveillance des reportages des médias et relations publiques), telles qu'elles sont définies à l'appendice A, pour trois ans : l'année précédente, l'année qui se termine et l'année suivante. 1, fiche 17, Français, - Plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20communication
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- budget impasse
1, fiche 18, Anglais, budget%20impasse
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
During the year, the government implemented efforts totalling $1. 484 million not only eliminated the budget impasse, but also met the spending target set for 2012-2013. 1, fiche 18, Anglais, - budget%20impasse
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- impasse budgétaire
1, fiche 18, Français, impasse%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En cours d’année, le gouvernement a réalisé des efforts totalisant 1,484 million de dollars, qui ont non seulement permis l’élimination de l’impasse budgétaire, mais également l’atteinte de l’objectif de dépenses établi pour l’année 2012-2013. 1, fiche 18, Français, - impasse%20budg%C3%A9taire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- automatic increase of salary
1, fiche 19, Anglais, automatic%20increase%20of%20salary
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- statutory increase of salary 2, fiche 19, Anglais, statutory%20increase%20of%20salary
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
It is set that the teacher gets an automatic increase of salary each year for at least the first 20 years of employment. 3, fiche 19, Anglais, - automatic%20increase%20of%20salary
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- augmentation automatique de salaire
1, fiche 19, Français, augmentation%20automatique%20de%20salaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- augmentation statutaire de salaire 2, fiche 19, Français, augmentation%20statutaire%20de%20salaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de salaire accordée périodiquement et de façon automatique. 3, fiche 19, Français, - augmentation%20automatique%20de%20salaire
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- augmentation de salaire automatique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- program spending growth
1, fiche 20, Anglais, program%20spending%20growth
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
For 2014-2015 and the following two years, program spending growth is set at an average of 2. 0% a year. 1, fiche 20, Anglais, - program%20spending%20growth
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- croissance des dépenses de programmes
1, fiche 20, Français, croissance%20des%20d%C3%A9penses%20de%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pour l’année 2014-2015 et les deux années suivantes, la croissance des dépenses de programmes est établie à 2,0 % en moyenne par année. 1, fiche 20, Français, - croissance%20des%20d%C3%A9penses%20de%20programmes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organization Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- planned spending
1, fiche 21, Anglais, planned%20spending
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- planned expenditures 2, fiche 21, Anglais, planned%20expenditures
correct, pluriel
- forecast expenditures 3, fiche 21, Anglais, forecast%20expenditures
correct, pluriel
- expenditures forecast 4, fiche 21, Anglais, expenditures%20forecast
correct
- contemplated expenditure 5, fiche 21, Anglais, contemplated%20expenditure
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Figures showing the amounts the department planned to spend(or revenues planned, etc.) in a given fiscal year, as set out in the RPP(Report on Plans and Priorities) for that year. 6, fiche 21, Anglais, - planned%20spending
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Total planned spending will amount to $163.6 billion, an increase of 2.1 percent over forecast expenditures for 1993-94. 7, fiche 21, Anglais, - planned%20spending
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
planned spending: terminology used in departmental performance reports. 8, fiche 21, Anglais, - planned%20spending
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- planned expenditure
- forecast expenditure
- forecasted expenditures
- contemplated expenditures
- expenditure forecast
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dépenses prévues
1, fiche 21, Français, d%C3%A9penses%20pr%C3%A9vues
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- prévision de dépenses 2, fiche 21, Français, pr%C3%A9vision%20de%20d%C3%A9penses
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chiffres indiquant les montants que le ministère prévoit dépenser (ou les recettes prévues) au cours d'un exercice donné et précisés dans le RPP (Rapport sur les plans et les priorités) de l'année visée. 3, fiche 21, Français, - d%C3%A9penses%20pr%C3%A9vues
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses totales prévues s'élèvent à 163,6 milliards de dollars, soit une augmentation de 2,1 pour 100 par rapport aux prévisions de dépenses de 1993-1994. 4, fiche 21, Français, - d%C3%A9penses%20pr%C3%A9vues
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
dépenses prévues : terminologie utilisée dans les rapports ministériels sur le rendement. 5, fiche 21, Français, - d%C3%A9penses%20pr%C3%A9vues
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- dépense prévue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Financial Institutions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Trust
1, fiche 22, Anglais, Nunavut%20Trust
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nunavut Trust: title used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 2, fiche 22, Anglais, - Nunavut%20Trust
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The Nunavut Trust is a body set up in 1993 to invest and manage the land claim compensation money that Ottawa will pay Nunavut Inuit between now and the year 2007. 3, fiche 22, Anglais, - Nunavut%20Trust
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Institutions financières
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Fiducie du Nunavut
1, fiche 22, Français, Fiducie%20du%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Organisme créé en vertu de l'entente de principe touchant la revendication territoriale globale de la Fédération Tungavik du Nunavut. 2, fiche 22, Français, - Fiducie%20du%20Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Fiducie du Nunavut : titre employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 22, Français, - Fiducie%20du%20Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 22, Français, - Fiducie%20du%20Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
La Fiducie du Nunavut, par l'application de saines méthodes de gestion, protège les éléments d'actif découlant du règlement et les fait fructifier. 4, fiche 22, Français, - Fiducie%20du%20Nunavut
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- name index
1, fiche 23, Anglais, name%20index
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- nominal index 1, fiche 23, Anglais, nominal%20index
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
There are two dominant methods of indexing. The oldest and most common is based on the names of the parties to each instrument. Under this "name index" system, two separate alphabetical indexes are maintained : one by the names of the grantors or other persons against whom the document operates, and the other by the names of the grantees or other persons in whose favor it operates. A separate set of these indexes is typically constructed each year, and they may be consolidated periodically into index books covering, say, 5-year or 10-year time spans.(Cunningham, Stoebuck and Whitman, 3rd ed., 1984, p. 797). 1, fiche 23, Anglais, - name%20index
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- name-index
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- répertoire nominatif
1, fiche 23, Français, r%C3%A9pertoire%20nominatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
répertoire nominatif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - r%C3%A9pertoire%20nominatif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Municipal Law
- Bankruptcy
- Property Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- portioned value
1, fiche 24, Anglais, portioned%20value
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Property tax by-law... after adopting its operating budget for the year, a council must by by-law... b) impose taxes(i) in accordance with the tax rate or rates set under clause(a) on the portioned value of each assessable property in the municipality that is liable under The Municipal Assessment Act to that tax... 1, fiche 24, Anglais, - portioned%20value
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit municipal
- Faillites
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- valeur fractionnée
1, fiche 24, Français, valeur%20fractionn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Règlement d'imposition sur les biens [...] le conseil doit, par règlement, après l'adoption de son budget de fonctionnement pour l'année : [...] b) imposer des taxes : (i) en conformité avec le ou les taux d'imposition mentionnés à l'alinéa a), sur la valeur fractionnée de chaque bien imposable situé dans la municipalité et assujetti aux taxes [...] 1, fiche 24, Français, - valeur%20fractionn%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing licence
1, fiche 25, Anglais, commercial%20fishing%20licence
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- commercial fishing license 2, fiche 25, Anglais, commercial%20fishing%20license
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A restaurant operator in Parksville, B.C. has been fined for purchasing salmon not caught under the authority of a commercial fishing licence, Fisheries and Oceans Canada (DFO) announced today. 3, fiche 25, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III. 4, fiche 25, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
"Commercial fishing license" has the meaning assigned in the Yukon Territory Fishery Regulations. 2, fiche 25, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
commercial fishing license: term and observation taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. 5, fiche 25, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
"Licence" is the preferred spelling in Canada for the noun, while "license" is used for the verb. 6, fiche 25, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- permis de pêche commerciale
1, fiche 25, Français, permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III. 2, fiche 25, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
S'entend au sens du Règlement de pêche du territoire du Yukon. 3, fiche 25, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
permis de pêche commerciale : terme et observation relevés dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 4, fiche 25, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 26, Anglais, set
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A collection of coins representing an example of each of the coins of the same quality struck by a mint for a given year and presented to collectors in a display case. 1, fiche 26, Anglais, - set
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The sets struck by the Royal Canadian Mint are - the Proof Set, - the Specimen Set, and - the Uncirculated Set 1, fiche 26, Anglais, - set
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Common forms of sets are-the date set,-the mint set,-the type set, and-the year set. 1, fiche 26, Anglais, - set
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ensemble
1, fiche 26, Français, ensemble
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de pièces de monnaie représentant un exemplaire des pièces d'une même qualité frappées par une Monnaie pour une année donnée; elles sont présentées dans un coffret, un écrin ou un étui pour la vente aux collectionneurs. 1, fiche 26, Français, - ensemble
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les ensembles frappés par la Monnaie royale canadienne sont : - l'ensemble épreuve numismatique, - l'ensemble spécimen et - l'ensemble hors-circulation. 1, fiche 26, Français, - ensemble
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
L'ensemble a habituellement une valeur comme tout dépassant celle du total de la valeur nominale de chacune des pièces. 1, fiche 26, Français, - ensemble
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Éviter de confondre «ensemble» et «série». «Série» a un sens ouvert et se rattache plutôt aux pièces dont un exemplaire est frappé chaque année; «ensemble» a un sens fermé et est surtout relié aux pièces regroupées pour avoir une caractéristique commune, à des fins de vente ou de collection. L'exemple suivant illustre cette distinction : «Lorsque j'aurai acheté tous les dollars de la série «Voyageur», j'aurai un bel ensemble dans ma collection». 1, fiche 26, Français, - ensemble
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Regroupement de pièces de monnaie ayant des caractéristiques communes : métal ou alliage (or, argent, platine), valeur nominale (200, 100, 20, 10, 5 dollars, 1 dollar), catégorie (série de l'année en version épreuve numismatique), effigie de l'avers ou motif du revers, etc. 1, fiche 26, Français, - ensemble
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
Les principaux genres d'ensemble sont : - l'ensemble par date, - l'ensemble par Monnaie ou atelier (monétaire), - l'ensemble par type et - l'ensemble par année. 1, fiche 26, Français, - ensemble
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meteorology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sunshine duration
1, fiche 27, Anglais, sunshine%20duration
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- insolation duration 2, fiche 27, Anglais, insolation%20duration
- duration of sunshine 3, fiche 27, Anglais, duration%20of%20sunshine
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The amount of time sunlight was detected at a given point. 3, fiche 27, Anglais, - sunshine%20duration
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Insolation duration [is the] sum of time intervals within a given time period(hour, day, month, year) during which the irradiances from direct solar radiation on a plane normal to the sun direction is equal to or greater than 120 W/m2. This limit has been set by the World Meteorological Organization in 1981, before this date, it was 200 W/m2. 4, fiche 27, Anglais, - sunshine%20duration
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Météorologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- durée d'insolation
1, fiche 27, Français, dur%C3%A9e%20d%27insolation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- durée d'ensoleillement 2, fiche 27, Français, dur%C3%A9e%20d%27ensoleillement
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Durée pendant laquelle le soleil est nettement apparent. 3, fiche 27, Français, - dur%C3%A9e%20d%27insolation
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Ces données sont disponibles sous deux formes : - la durée d'ensoleillement, exprimée en nombre d'heures d'ensoleillement observées au cours de l'année. - la quantité d'énergie reçue au cours de l'année par un plan horizontal. 2, fiche 27, Français, - dur%C3%A9e%20d%27insolation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
durée d'insolation : En météorologie, c'est la durée pendant laquelle le rayonnement solaire dépasse 120 W.m[exposant- 2]. 3, fiche 27, Français, - dur%C3%A9e%20d%27insolation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Les héliographes permettent de mesurer cette durée. 3, fiche 27, Français, - dur%C3%A9e%20d%27insolation
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
On distingue a) Durée effective d'insolation : intervalle de temps pendant lequel le rayonnement solaire direct atteint une intensité suffisante pour créer des ombres portées bien nettes. b) Durée géographique ou topographique d'insolation : intervalle de temps maximal pendant lequel le rayonnement solaire direct peut atteindre une surface donnée. c) Durée astronomique possible d'insolation : intervalle de temps entre le lever et le coucher du bord supérieur du Soleil. 4, fiche 27, Français, - dur%C3%A9e%20d%27insolation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- duración de la insolación
1, fiche 27, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20la%20insolaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- heliofanía 2, fiche 27, Espagnol, heliofan%C3%ADa
nom féminin
- tiempo de insolación 3, fiche 27, Espagnol, tiempo%20de%20insolaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- electronic vandalism
1, fiche 28, Anglais, electronic%20vandalism
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- e-vandalism 2, fiche 28, Anglais, e%2Dvandalism
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
And by the time all is said and done, damage could be measured in the billions of dollars, easily surpassing the famous Melissa virus, which set records for electronic vandalism.... Other high-profile cases of e-vandalism infecting computers worldwide in the past year include WormExplore. Zip, one known as Chernobyl, and the Melissa virus, which like the love bug used e-mail to propagate itself. 1, fiche 28, Anglais, - electronic%20vandalism
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vandalisme électronique
1, fiche 28, Français, vandalisme%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- vandalismo electrónico
1, fiche 28, Espagnol, vandalismo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Conductas de "daños" o "vandalismo electrónico". Consisten en asaltos sobre sistemas informáticos para ocasionar perturbaciones, modificar o destruir datos. Estos comportamientos [...] se materializan por medio de virus (programas que modifican aplicaciones) o gusanos (programas que se autopropagan por medio del correo electrónico). 2, fiche 28, Espagnol, - vandalismo%20electr%C3%B3nico
Fiche 29 - données d’organisme externe 2011-04-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- skin dose
1, fiche 29, Anglais, skin%20dose
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The skin dose (surface dose) is the radiation delivered at the skin. It is the sum of the dose from the incident radiation plus the dose from the backscatter radiation. 2, fiche 29, Anglais, - skin%20dose
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Skin dose. The limit for skin is set by reference to deterministic(formerly known as non-stochastic) effects. These are effects such as reddening or ulceration of the skin which vary in intensity in proportion to the dose, and also have a threshold dose below which no effects appear. The proposed limit, which is below the threshold, is 500 mSv in any dosimetry year, averaged over any 1 cm² area at a nominal depth of 7 mg cm², regardless of the area exposed. 3, fiche 29, Anglais, - skin%20dose
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dose à la peau
1, fiche 29, Français, dose%20%C3%A0%20la%20peau
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La limite de la dose à la peau est fixée par référence aux effets déterministes (anciennement non stochastiques). Ce sont des effets comme le rougissement ou l'ulcération de la peau dont l'intensité est proportionnelle à la dose et pour lesquels il existe un seuil de dose sous lequel aucun effet se manifeste. La limite proposée, soit 500 mSv par année de dosimétrie, est inférieure à ce seuil et est établie selon une moyenne calculée sur une superficie de 1 cm² à une profondeur nominale de 7 mg cm², peu importe la superficie exposée. 2, fiche 29, Français, - dose%20%C3%A0%20la%20peau
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-12-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Theoretical Astronomy
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- astronomical insolation cycle
1, fiche 30, Anglais, astronomical%20insolation%20cycle
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- astronomic insolation cycle 2, fiche 30, Anglais, astronomic%20insolation%20cycle
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
We propose that the pump rate is set externally by the annual cycle, at one beat per year per hemisphere, and that the autotrophic ocean adjusts its stroke volume and arterial-venous differences to modify the internal-energy demand, triggered by long-period astronomical insolation cycles(external-energy supply). 1, fiche 30, Anglais, - astronomical%20insolation%20cycle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
astronomic insolation cycle: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 30, Anglais, - astronomical%20insolation%20cycle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Astronomie théorique
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cycle astronomique d'insolation
1, fiche 30, Français, cycle%20astronomique%20d%27insolation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[...] on remarque que les variations du volume des glaciers possèdent, outre les grands cycles de 100 000 ans, des cycles plus cours de 23 000 et 41 000 ans que l'on retrouve dans les variations de l'insolation et qui peuvent être attribués à des cycles astronomiques. 2, fiche 30, Français, - cycle%20astronomique%20d%27insolation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
cycle astronomique d'insolation : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 30, Français, - cycle%20astronomique%20d%27insolation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Regular Set
1, fiche 31, Anglais, Regular%20Set
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The name given the Uncirculated Set, before 1981 and especially from 1971 to 1981. 1, fiche 31, Anglais, - Regular%20Set
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
From 1949 to 1953, coins or sets of current coins were put aside for collectors before being bagged; only a small number of coins struck by the Royal Canadian Mint were of "special" quality with the first "Special" Sets being produced in 1953. It was in that year that the the Mint chose to label the quality internally referred to as "special"(and commercially known as "proof-like") with the official designation uncirculated. Between 1954 and 1970, "Uncirculated" six-coin Sets were produced, housed in a piece of white cardboard with cellophane which was replaced by a flat, clear polyester pouch from 1961 onward. From 1971 to 1981, this set of coins was marketed as the "Regular Set". First singly-struck, then double-struck since 1977, it was given the same brilliant, polished finish. In 1981, it was once again named the "Uncirculated Set". 1, fiche 31, Anglais, - Regular%20Set
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- série «ordinaire»
1, fiche 31, Français, s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ensemble régulier 1, fiche 31, Français, ensemble%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Nom de l'ensemble hors-circulation avant 1981 et surtout de 1971 à 1981. 1, fiche 31, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
De 1949 à 1953, des pièces individuelles ou de la série courante étaient retirées de la circulation avant l'ensachage pour répondre à la demande des collectionneurs; seul un petit nombre de pièces frappées par la Monnaie royale canadienne étaient de qualité «spéciale», une première série complète (ou plutôt, un premier ensemble) étant frappée en 1953. C'est alors que la Monnaie décida de désigner officiellement par «hors-circulation» la qualité de frappe qu'elle nommait «spéciale» à l'interne et que le marché numismatique avait fait connaître comme «semblable à épreuve». Entre 1954 et 1970, des ensembles hors-circulation de six pièces étaient offerts dans un cartonnage blanc recouvert de cellophane, formule qui fut remplacée par un sachet plat de plastique transparent à compter de 1961. De 1971 à 1981, cet ensemble était produit sous le nom de «série "ordinaire"»; d'abord frappées une seule fois, puis deux à partir de 1977, les pièces avaient toujours le même fini brillant caractéristique. En 1981, la Monnaie le renomma «ensemble hors-circulation». 1, fiche 31, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Comme ce groupe de pièces n'est pas une série mais un ensemble, et que «Regular» devrait se rendre par «régulier», on dirait aujourd'hui «ensemble régulier». 1, fiche 31, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- official standard sample
1, fiche 32, Anglais, official%20standard%20sample
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Most factors considered in grading must be determined by visual examination. For the sake of comparison to assist in grading, or to set grading levels, standard samples are prepared annually for all grain grades defined in Schedule 1 of the act and for any other special grades established by the Commission. All standard samples are prepared by the Commission's Inspection Division. They are submitted for review to the Grain Standards Committees, which recommend to the Commission that standard samples for different grades be approved. When adopted by the Commission, they become the official standard samples for that year. 1, fiche 32, Anglais, - official%20standard%20sample
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Fiche 32, La vedette principale, Français
- échantillon-type officiel
1, fiche 32, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La plupart des facteurs qui interviennent dans l'agréage supposent un examen visuel. En vue des comparaisons effectuées pour faire l'agréage ou établir des grades, on prépare chaque année des échantillons correspondant à tous les grades de grain définis dans l'Annexe 1 de la Loi ainsi que pour tous les grades que la Commission a décidé de créer. Tous les échantillons types sont préparés par la division de l'Inspection et présentés aux comités de normalisation pour les grains qui, après examen, recommandent à la Commission d'approuver les échantillons des divers grades. Après adoption, les échantillons sont considérés comme des échantillons types officiels. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype%20officiel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
- Gestión y política agrícola
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- muestra tipo oficial
1, fiche 32, Espagnol, muestra%20tipo%20oficial
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rail tariff
1, fiche 33, Anglais, rail%20tariff
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
It is costly to move grain. In an average year, grain handling and transportation services in Canada may cost more than $445 million. Because of the high cost, and the need to ensure that Canada's producers receive the maximum amount of money possible for their grain, governments have played a major role in determining the cost of moving Canadian grain. Rail tariffs are established by legislation : maximum primary, terminal and transfer elevator tariffs are set by a government agency, the Canadian Grain Commission. 1, fiche 33, Anglais, - rail%20tariff
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tarif ferroviaire
1, fiche 33, Français, tarif%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le transport et la manutention du grain sont coûteux. Pour une année moyenne, le montant des frais peut dépasser 445 millions de dollars. En raison de ceux-ci et de la nécessité d'assurer aux producteurs canadiens un revenu maximum, les gouvernements successifs ont dû jouer un rôle important dans l'établissement des tarifs de transport du grain. Les tarifs ferroviaires sont fixés par la loi; les tarifs maximums aux silos de collecte et aux silos portuaires et de transbordement sont établis par un organisme public, la Commission canadienne des grains. 1, fiche 33, Français, - tarif%20ferroviaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
- Tarificación (Transporte ferroviario)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tarifa ferroviaria
1, fiche 33, Espagnol, tarifa%20ferroviaria
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Penal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Restorative Justice Week
1, fiche 34, Anglais, Restorative%20Justice%20Week
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Prisoners' Week 1, fiche 34, Anglais, Prisoners%27%20Week
ancienne désignation, correct, Canada
- Prisoners' Sunday 1, fiche 34, Anglais, Prisoners%27%20Sunday
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service of Canada. Restorative Justice Week began in England in 1975 as "Prisoners Sunday, "a day set aside each year to promote awareness and concern for men and women who are incarcerated. By 1995 the day had evolved into Prisoners’ Week; then in 1996 it was renames Restorative Justice Week to more accurately reflect the week's growing and inclusive intent. 1, fiche 34, Anglais, - Restorative%20Justice%20Week
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Semaine de la justice réparatrice
1, fiche 34, Français, Semaine%20de%20la%20justice%20r%C3%A9paratrice
correct, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Semaine des prisonniers 1, fiche 34, Français, Semaine%20des%20prisonniers
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Dimanche des prisonniers et des prisonnières 1, fiche 34, Français, Dimanche%20des%20prisonniers%20et%20des%20prisonni%C3%A8res
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel du Canada. La Semaine de la justice réparatrice a débuté en 1975 en Angleterre sous le nom de «Dimanche des prisonniers et des prisonnières». Cette journée était chaque année réservée pour conscientiser et sensibiliser les gens à l'égard des hommes et des femmes incarcérés. En 1995, cette journée est devenue la Semaine des prisonniers, et en 1996, la Semaine de la justice réparatrice, et ce, afin de refléter la vocation croissante et universelle de la Semaine. 1, fiche 34, Français, - Semaine%20de%20la%20justice%20r%C3%A9paratrice
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- proportionate pension
1, fiche 35, Anglais, proportionate%20pension
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Except as otherwise provided in this Act [Pension Act], the surviving spouse of a member of the forces who was, at the time of the member's death, in receipt of a pension paid at a rate set out in one of classes twelve to twenty of Schedule I is entitled to a proportionate pension equivalent to fifty per cent of the aggregate of the pension awarded to the deceased member for disability and the additional pension payable for the spouse, excluding the allowances for exceptional incapacity, attendance and clothing, if(a) the surviving spouse was married to the member before a pension was granted to the member, or(b) the marriage took place after the grant of the pension, and(i) the member's death occurred one year or more after the date of the marriage, or(ii) the member's death occurred less than one year after the date of the marriage and the member had, at the date of the marriage, a reasonable expectation of surviving for at least one year after that date, but not payment shall be made under this subsection from a date prior to that from which pension is payable in accordance with section 56. 1, fiche 35, Anglais, - proportionate%20pension
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pension proportionnelle
1, fiche 35, Français, pension%20proportionnelle
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Sauf disposition contraire de la présente loi [Loi sur les pensions], l'époux survivant d'un membre des forces qui recevait, au moment de son décès, une pension payée à un taux indiqué dans une des catégories douze à vingt de l'annexe I, a droit à une pension proportionnelle équivalant à cinquante pour cent du total de la pension d'invalidité accordée au défunt et de la pension supplémentaire payable à l'égard de l'époux, à l'exclusion des allocations pour invalidité exceptionnelle, soins et vêtements, dans les cas suivants : a) l'époux survivant l'avait épousé avant qu'une pension fût accordée à ce dernier; b) leur mariage a eu lieu après que la pension eut été accordée et, selon le cas : (i) le décès est survenu un an ou plus après la date du mariage, (ii) le décès est survenu moins d'un an après la date du mariage et, à cette date, le membre avait une espérance de vie d'au moins un an. 2, fiche 35, Français, - pension%20proportionnelle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- pensión proporcional
1, fiche 35, Espagnol, pensi%C3%B3n%20proporcional
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-09-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Federalism
- Constitutional Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canada 125 Corporation
1, fiche 36, Anglais, Canada%20125%20Corporation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dissolved in 2003. 2, fiche 36, Anglais, - Canada%20125%20Corporation
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
This organization was set up to celebrate Canada's 125th year in Confederation. 1, fiche 36, Anglais, - Canada%20125%20Corporation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Fédéralisme
- Droit constitutionnel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Société Canada 125
1, fiche 36, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canada%20125
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dissoute en 2003. 1, fiche 36, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canada%20125
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2009-03-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- deterministic effect
1, fiche 37, Anglais, deterministic%20effect
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- non-stochastic effect 2, fiche 37, Anglais, non%2Dstochastic%20effect
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Non stochastic effects : Effects for which the severity of the effect varies with dose, and for which a threshold may therefore exist. 3, fiche 37, Anglais, - deterministic%20effect
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The limit for skin is set by reference to deterministic(formerly known as non-stochastic) effects. These are effects such as reddening or ulceration of the skin which vary in intensity in proportion to the dose, and also have a threshold dose below which no effects appear. The proposed limit, which is below the threshold, is 500 mSv in any dosimetry year, averaged over any 1 cm² area at a nominal depth of 7 mg cm², regardless of the area exposed. 1, fiche 37, Anglais, - deterministic%20effect
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- effet déterministe
1, fiche 37, Français, effet%20d%C3%A9terministe
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- effet non stochastique 2, fiche 37, Français, effet%20non%20stochastique
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Effets biologiques qui ne se produisent que si un certain seuil de dose est dépassé, et dont la gravité augmente proportionnellement à la dose absorbée; des rougeurs sur la peau, des lésions vasculaires aux tissus, l'opacité des cristallins et des maux aigus dus aux rayonnements [...] [en sont des] exemples [...] 2, fiche 37, Français, - effet%20d%C3%A9terministe
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La limite de la dose à la peau est fixée par référence aux effets déterministes (anciennement non stochastiques). Ce sont des effets comme le rougissement ou l'ulcération de la peau dont l'intensité est proportionnelle à la dose et pour lesquels il existe un seuil de dose sous lequel aucun effet se manifeste. La limite proposée, soit 500 mSv par année de dosimétrie, est inférieure à ce seuil et est établie selon une moyenne calculée sur une superficie de 1 cm² à une profondeur nominale de 7 mg cm², peu importe la superficie exposée. 2, fiche 37, Français, - effet%20d%C3%A9terministe
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Banking
- Finance
- Investment
- Coins and Bank Notes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- provincial note
1, fiche 38, Anglais, provincial%20note
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A note] issued by a provincial or colonial government. 2, fiche 38, Anglais, - provincial%20note
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
During 1848–49, the provincial government issued provincial debentures, which circulated in small denominations. They were interest earning and payable one year after issue, although the government could choose to reissue them. Arguably, these debentures set the stage for the subsequent issuance of provincial notes. 3, fiche 38, Anglais, - provincial%20note
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Banque
- Finances
- Investissements et placements
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 38, La vedette principale, Français
- billet provincial
1, fiche 38, Français, billet%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Titr[e] émis ou garant[i] par un gouvernement provincial. 2, fiche 38, Français, - billet%20provincial
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'Acte pour pourvoir à l'émission de billets provinciaux n'obligeait pas les banques à renoncer au droit d'émettre des billets, et la Banque de Montréal fut le seul établissement financier à accepter les dispositions de la nouvelle loi. 3, fiche 38, Français, - billet%20provincial
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- billet émis par les provinces
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-11-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- main estimates
1, fiche 39, Anglais, main%20estimates
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Estimates. A government's expenditure proposals for the next fiscal year presented to the legislature for its approval. The comprehensive set of estimates initially presented is referred to as the main estimates. 2, fiche 39, Anglais, - main%20estimates
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- budget principal des dépenses
1, fiche 39, Français, budget%20principal%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des propositions de dépenses d'un gouvernement pour l'exercice à venir, présentées initialement au Parlement pour approbation. 1, fiche 39, Français, - budget%20principal%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- interim financial report
1, fiche 40, Anglais, interim%20financial%20report
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A financial report that contains either a complete or condensed set of financial statements for a period shorter than an enterprise's full financial year. 2, fiche 40, Anglais, - interim%20financial%20report
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rapport financier intermédiaire
1, fiche 40, Français, rapport%20financier%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- rapport financier intérimaire 2, fiche 40, Français, rapport%20financier%20int%C3%A9rimaire
à éviter, calque, voir observation, nom masculin
- rapport financier périodique 2, fiche 40, Français, rapport%20financier%20p%C3%A9riodique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Rapport présentant les états financiers intermédiaires d'une entité, accompagnés généralement d'un rapport de gestion ou analyse de la direction. 2, fiche 40, Français, - rapport%20financier%20interm%C3%A9diaire
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le calque de l'anglais «rapport financier intérimaire» et l'expression «rapport financier périodique» ont été utilisés en français au Canada. 2, fiche 40, Français, - rapport%20financier%20interm%C3%A9diaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Neevee the Caribou
1, fiche 41, Anglais, Neevee%20the%20Caribou
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This election simulation scenario is designed to introduce children to the main principles of a real election. The teacher (or leader) chooses the candidates from among the following five characters: Charlie the Raven; Desneiges the Polar Bear; Max the Walrus; Neevee the Caribou; Sam the Grey Wolf. All the members of the group vote in secret for one of the candidates. The activity lasts an average of 45 to 55 minutes. After the election, the participants should be familiar with the rudiments of electoral terminology, know how to fill out a ballot, and understand that voting is simple, easy and important. 1, fiche 41, Anglais, - Neevee%20the%20Caribou
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
I’m Neevee the Caribou. I’m friendly. I enjoy the company of others. I travel in a great herd of thousands of my friends. We all get along very well together. I’m considerate of others and I have many qualities that set me apart and make me very special. I have a thick fur coat that allows me to stand on the tundra when a strong, cold wind is blowing and it's-35ºC. I have sturdy bones that help me walk hundreds of miles every year when I journey across the North and back again. 1, fiche 41, Anglais, - Neevee%20the%20Caribou
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Neevee la Caribou
1, fiche 41, Français, Neevee%20la%20Caribou
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ce scénario d'élection simulée vise à initier les enfants aux grands principes d'une véritable élection. L'enseignant (ou l'animateur) choisit des candidats parmi les cinq personnages suivants : Charlie le Corbeau; Desneiges l'Ourse polaire; Max le Morse; Neevee la Caribou; Sam le Loup gris. Tous les membres du groupe votent en secret pour l'un ou l'autre des candidats. L'activité dure en moyenne de 45 à 55 minutes. Après l'élection, les participants devraient connaître les rudiments de la terminologie électorale ainsi que la façon de remplir un bulletin de vote. Ils devraient aussi comprendre que voter est un acte simple, facile et important. 1, fiche 41, Français, - Neevee%20la%20Caribou
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Je suis Neevee la Caribou. D'abord, j'aime ça avoir beaucoup de monde autour de moi. Je suis habituée : je voyage souvent avec des milliers d'autres caribous et ils me trouvent tous très gentille. Et puis nous autres les caribous, on est comme les oiseaux. Quand l'hiver arrive et que la neige recouvre la toundra, on descend plus au sud, là où on peut trouver quelque chose à manger. Ça veut dire des centaines de kilomètres de route! Je vous dis que ça prend de bonnes jambes pour suivre le troupeau. 1, fiche 41, Français, - Neevee%20la%20Caribou
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2008-08-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Event Free Day Reset 1, fiche 42, Anglais, Event%20Free%20Day%20Reset
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
An EFDR [Event Free Day Reset] is declared when a human performance error occurs which results in an event with serious consequences. We will then count the number of AECL [Atomic Energy of Canada Limited] resets through the year and benchmark our performance with others in the nuclear industry. Our target at CRL [Chalk River Laboratories] for fiscal year 2006/2007 has been set at a maximum of 50 EFDRs. 1, fiche 42, Anglais, - Event%20Free%20Day%20Reset
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- remise à zéro des jours sans incident
1, fiche 42, Français, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20des%20jours%20sans%20incident
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Finance
- Banking
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- additional interest
1, fiche 43, Anglais, additional%20interest
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Provision for compound and bonus interest on Canada Savings Bonds [is defined as] an estimated amount set aside each year to meet a future obligation for additional interest payments... to holders of certain Canada savings bonds with special interest features. 2, fiche 43, Anglais, - additional%20interest
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Finances
- Banque
Fiche 43, La vedette principale, Français
- intérêts complémentaires
1, fiche 43, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- intérêt complémentaire 2, fiche 43, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20compl%C3%A9mentaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[Les obligations indemnitaires 3% des Charbonnages de France 1946] bénéficient d'un intérêt complémentaire et d'une prime de remboursement dont le service est garanti par un prélèvement de 0,25% sur les recettes des Charbonnages de France. 3, fiche 43, Français, - int%C3%A9r%C3%AAts%20compl%C3%A9mentaires
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Alors que le terme "additional interest" reste toujours au singulier, l'expression "intérêt complémentaire" s'emploie au singulier et au pluriel selon le sens. 4, fiche 43, Français, - int%C3%A9r%C3%AAts%20compl%C3%A9mentaires
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- International Military Sports Council
1, fiche 44, Anglais, International%20Military%20Sports%20Council
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CISM 1, fiche 44, Anglais, CISM
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Allied Forces Sport Council 1, fiche 44, Anglais, Allied%20Forces%20Sport%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The International Military Sports Council, known by its acronym "CISM", is an international sports association composed of the armed forces of member nations accepted by the General Assembly. CISM is open to the armed forces of all nations. The aims of CISM are to develop friendly relations between the Armed Forces of member nations, promote physical education and sports activities, provide mutual technical assistance, support less privileged members in the name of friendship and solidarity, contribute towards the balanced and harmonious development of military personnel, and contribute to the international effort for universal peace. On May 1946, the Allied Forces Sports Council was set up, namely by Colonel Debrus and Major Mollet who were among the founding fathers of CISM two years later. Unfortunately, because of political discord, the Allied Forces Sports Council was extinguished in 1947. However, the ideal was rekindled the following year with the founding of CISM and the rise of a global vision. 1, fiche 44, Anglais, - International%20Military%20Sports%20Council
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- IMSC
- Allied Council for Sport
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Conseil international du sport militaire
1, fiche 44, Français, Conseil%20international%20du%20sport%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CISM 1, fiche 44, Français, CISM
correct
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Conseil des sports des Forces alliées 2, fiche 44, Français, Conseil%20des%20sports%20des%20Forces%20alli%C3%A9es
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fondé le 18 février 1948, le Conseil international du sport militaire (CISM) est l'une des plus grandes organisations multidisciplinaires au monde. Nous organisons diverses manifestations sportives pour les Forces armées de nos 130 nations membres. Les militaires, qui auparavant se rencontraient parfois sur le champ de bataille, se retrouvent désormais en toute amitié sur les terrains de sport, en plein accord avec la philosophie et les idéaux repris dans la Charte d'adhésion du CISM adoptée en 1998 et signée par toutes les nations membres. Notre objectif fondamental est de contribuer à la paix mondiale en unissant les Forces armées par le sport. La devise qui guide notre action est « Amitié par le sport ». 1, fiche 44, Français, - Conseil%20international%20du%20sport%20militaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Internacional del Deporte Militar
1, fiche 44, Espagnol, Consejo%20Internacional%20del%20Deporte%20Militar
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- North American Football
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Western Football Conference
1, fiche 45, Anglais, Western%20Football%20Conference
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- WFC 2, fiche 45, Anglais, WFC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Western Conference 3, fiche 45, Anglais, Western%20Conference
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Canadian Football League West Division.... The West Division is one of the two regional divisions of the Canadian Football League. Although the CLF was not founded until 1958, the West Division and its clubs are descended from earlier leagues.... Pre-1936. The first organized football club in Western Canada was the Winnipeg Rugby Football Club, later the Winnipeg Football Club, a forerunner of the Winnipeg Blue Bombers which as founded in 1879.... The three provincial unions then in existence soon set out to create a unified Western Canadian competition, with the view that the Western champion should be able to challenge for the Canadian Rugby Union's new championship trophy, the Grey Cup. To this end, the Manitoba, Saskatchewan and Alberta unions formed the Western Canada Rugby Football Union [WCRFU] in 1911.... In 1936, the Western Interprovincial Football Union [WIFU] was formed, succeeding the WCRFU as the West's premier football competition.... The WIFU was re-named the Western Football Conference [WFC] in 1961 and agreed to a partial interlocking schedule with what was by then known as the Eastern Football Conference the same year.... West Division(1980-1994, 1996-present) In 1980, the CFL' s two conferences agreed to a full merger and a full interlocking schedule. 2, fiche 45, Anglais, - Western%20Football%20Conference
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
conference: An association or league of athletic teams or clubs [usually in a particular geographic region]. 4, fiche 45, Anglais, - Western%20Football%20Conference
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Football nord-américain
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Association de football de l'Ouest
1, fiche 45, Français, Association%20de%20football%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Conférence de l'Ouest 2, fiche 45, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20l%27Ouest
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
De la Ligne canadienne de football. 3, fiche 45, Français, - Association%20de%20football%20de%20l%27Ouest
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
En américain «conference» peut désigner une association d'équipes sportives. La traduction littérale de ces expressions est pour le moins cocasse. Si on tient à traduire ces expressions, c'est le mot «association» qu'il conviendrait d'employer. 4, fiche 45, Français, - Association%20de%20football%20de%20l%27Ouest
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'Association de football de l'Ouest oblige les clubs de son circuit à employer un minimum de joueurs canadiens. 4, fiche 45, Français, - Association%20de%20football%20de%20l%27Ouest
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Ce serait une faute de dire «La Conférence de l'Ouest oblige les clubs...» 4, fiche 45, Français, - Association%20de%20football%20de%20l%27Ouest
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-02-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Personnel Management (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- International RSI Awareness Day
1, fiche 46, Anglais, International%20RSI%20Awareness%20Day
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- International Repetitive Strain Injury Awareness Day 1, fiche 46, Anglais, International%20Repetitive%20Strain%20Injury%20Awareness%20Day
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
International Labour Organization. February 28, 2006 marked the seventh annual International RSI Awareness Day--a day set aside each year to focus attention on repetitive strain injuries. The event is officially observed on February 29th, the only "non-repetitive" day on the calendar(in non-leap years, RSI Awareness Day is observed on February 28th.) 2, fiche 46, Anglais, - International%20RSI%20Awareness%20Day
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Journée internationale de sensibilisation aux LATR
1, fiche 46, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20sensibilisation%20aux%20LATR
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Journée internationale de sensibilisation aux lésions attribuables au travail répétitif 1, fiche 46, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20sensibilisation%20aux%20l%C3%A9sions%20attribuables%20au%20travail%20r%C3%A9p%C3%A9titif
correct, nom féminin
- Journée internationale de sensibilisation aux lésions dues aux gestes répétitifs 2, fiche 46, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20sensibilisation%20aux%20l%C3%A9sions%20dues%20aux%20gestes%20r%C3%A9p%C3%A9titifs
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Organisation internationale du travail. Le 28 février 2006 a marqué la 7ème Journée internationale de sensibilisation aux "lésions attribuables au travail répétitif (LATR)" -- Journée consacrée chaque année aux troubles musculo-squelettiques. Tenue le dernier jour du mois de février, le seul jour "non répétitif" de l'année, la Journée internationale de sensibilisation aux LATR est officiellement célébrée le 29 février (elle a lieu le 28 février les années non bissextiles). 1, fiche 46, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20sensibilisation%20aux%20LATR
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée au Canada, par le Syndicat des métallos au Canada. 2, fiche 46, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20sensibilisation%20aux%20LATR
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Caribou Carnival
1, fiche 47, Anglais, Caribou%20Carnival
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Once a year, the people of Yellowknife gather on frozen Frame Lake for one of their most popular festivals, the Caribou Carnival. Usually held during the last week in March, the events include Canadian Championship Dog Derby, snowmobile races, Carnival Queen and Princess contests, ice sculpting contest, special events stages, activities for children and an impressive fireworks display set to music held on the Friday evening of the carnival. 1, fiche 47, Anglais, - Caribou%20Carnival
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Caribou Carnival
1, fiche 47, Français, Caribou%20Carnival
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-07-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- National Volunteer Week
1, fiche 48, Anglais, National%20Volunteer%20Week
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- NVW 2, fiche 48, Anglais, NVW
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
National Volunteer Week is a special time set aside in April each year to honour and recognize Canadians who donate time and energy to their fellow citizens. National Volunteer Week also raises awareness of the vital contribution volunteers make to our communities and our country. 2, fiche 48, Anglais, - National%20Volunteer%20Week
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Semaine de l'action bénévole
1, fiche 48, Français, Semaine%20de%20l%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SAB 1, fiche 48, Français, SAB
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Français
- La Semaine nationale de l'action bénévole 2, fiche 48, Français, La%20Semaine%20nationale%20de%20l%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Semaine nationale du bénévolat 3, fiche 48, Français, Semaine%20nationale%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La Semaine de l'action bénévole est une semaine spéciale, en avril, durant laquelle on rend hommage aux Canadiens et Canadiennes qui donnent de leur temps et se consacrent à leurs concitoyens. La Semaine de l'Action bénévole vise par ailleurs à sensibiliser le public à la contribution essentielle des bénévoles à nos collectivités ainsi qu'à notre pays, le Canada. 1, fiche 48, Français, - Semaine%20de%20l%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- year 2000 testing
1, fiche 49, Anglais, year%202000%20testing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A technique that provides a broad spectrum of test cases that can be used to verify that the system or code element will perform correctly under the foreseeable set of Year 2000 date-related conditions. 2, fiche 49, Anglais, - year%202000%20testing
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- essais an 2000
1, fiche 49, Français, essais%20an%202000
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- essais de conformité à l'an 2000 2, fiche 49, Français, essais%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'essais permettant de vérifier qu'un système ou un élément de code fonctionnera correctement en l'an 2000 dans diverses conditions prévisibles d'horodatage. 3, fiche 49, Français, - essais%20an%202000
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-01-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- School Equipment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- set book
1, fiche 50, Anglais, set%20book
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- prescribed book 2, fiche 50, Anglais, prescribed%20book
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
There will also be one set book to prepare each year for examination purposes. 3, fiche 50, Anglais, - set%20book
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
set: assigned, required (reading set books in preparation for examinations). 4, fiche 50, Anglais, - set%20book
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 50, La vedette principale, Français
- livre au programme
1, fiche 50, Français, livre%20au%20programme
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- kakemono
1, fiche 51, Anglais, kakemono
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A Japanese vertical wall-picture or inscription mounted on a roller. 2, fiche 51, Anglais, - kakemono
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A kakemono... is a Japanese scroll painting, an ink-and-brush painting that hangs in a recess in a traditional Japanese house. In a teahouse, or the room called a chashitsu, which is located in a secluded garden setting away from the main dwelling, the choice of the kakemono and its complementary flower arrangement help set the spiritual mood of the ceremony itself, in perfect harmony with the time of year. 3, fiche 51, Anglais, - kakemono
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In contrast to the Kakemono, a Makimono is a hand scroll, a painting or calligraphy which is supposed to be held in the hand. 3, fiche 51, Anglais, - kakemono
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- kakémono
1, fiche 51, Français, kak%C3%A9mono
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- kakemono 2, fiche 51, Français, kakemono
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Peinture japonaise sur soie ou sur papier, étroite et haute, suspendue verticalement et que l'on peut enrouler autour d'un baton de bois. 1, fiche 51, Français, - kak%C3%A9mono
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
kakémono : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 51, Français, - kak%C3%A9mono
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-11-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wind Energy
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- MCP process
1, fiche 52, Anglais, MCP%20process
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- measure, correlate and predict process 2, fiche 52, Anglais, measure%2C%20correlate%20and%20predict%20process
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
To produce a confident prediction of how much energy a proposed wind farm will produce, many years of wind data from the site would be necessary. As there is usually only a year or maybe two of data from the site available, the MCP process is adopted instead. The data measured at the site itself is correlated with data for the same period of time from a nearby meteorological station, and this correlation is then applied to the remainder of the data from the station to produce a synthetic long-term set of wind data for the wind farm site. 1, fiche 52, Anglais, - MCP%20process
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Énergie éolienne
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mesure corrélation et prédiction
1, fiche 52, Français, mesure%20corr%C3%A9lation%20et%20pr%C3%A9diction
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- MCP 1, fiche 52, Français, MCP
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Coasts Under Stress
1, fiche 53, Anglais, Coasts%20Under%20Stress
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Coasts Under Stress, a five year project that started in April 2000, is an experiment in interdisciplinary research. Using a set of complimentary case studies on the East and West Coasts of Canada, it is analysing the long and short-term impacts of socio-environmental structuring on the health of people, communities and the environment. 1, fiche 53, Anglais, - Coasts%20Under%20Stress
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
- Études et analyses environnementales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Coasts Under Stress
1, fiche 53, Français, Coasts%20Under%20Stress
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Coasts Under Stress, projet quinquennal amorcé en avril 2000, est une expérience dans le domaine de la recherche interdisciplinaire. En utilisant une série d'études de cas complémentaires sur les côtes Ouest et Est du Canada, on analyse les effets à court et à long termes de la restructuration socio-environnementale sur la santé des gens, des communautés et de l'environnement. 1, fiche 53, Français, - Coasts%20Under%20Stress
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Corporate Management
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- preliminary set of regulatory performance indicators 1, fiche 54, Anglais, preliminary%20set%20of%20regulatory%20performance%20indicators
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
As a pilot project, a preliminary set of regulatory performance indicators, developed with the Nuclear Energy Agency will be used this year. 1, fiche 54, Anglais, - preliminary%20set%20of%20regulatory%20performance%20indicators
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ensemble préliminaire d'indicateurs de rendement
1, fiche 54, Français, ensemble%20pr%C3%A9liminaire%20d%27indicateurs%20de%20rendement
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Cette année, on utilisera, dans le cadre d'un projet pilote, un ensemble préliminaire d'indicateurs de rendement, élaborés de concert avec l'Agence pour l'énergie nucléaire. 1, fiche 54, Français, - ensemble%20pr%C3%A9liminaire%20d%27indicateurs%20de%20rendement
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Publication and Bookselling
- Literature
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Canada-Japan Literary Awards
1, fiche 55, Anglais, Canada%2DJapan%20Literary%20Awards
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Canada Council for the Arts announced today the winners of the 2004 Canada-Japan Literary Awards. The awards recognize literary excellence by Canadian authors writing on Japan, Japanese themes or themes that promote mutual understanding between Japan and Canada. The funds for these awards come from the investment return on that portion of the Japan-Canada Fund set aside as an endowment in perpetuity for a literary award. The amount of $20, 000 was available for this year to be shared equally between two laureates, one for English-language and one for French-language. These awards are normally given out every two years. 1, fiche 55, Anglais, - Canada%2DJapan%20Literary%20Awards
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Édition et librairie
- Littérature
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Prix littéraires Canada-Japon
1, fiche 55, Français, Prix%20litt%C3%A9raires%20Canada%2DJapon
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des Arts du Canada a annoncé aujourd'hui les lauréates des Prix littéraires Canada-Japon de 2004. Ces Prix constituent une reconnaissance de l'excellence littéraire des auteurs canadiens qui écrivent sur le Japon, sur des thèmes japonais ou sur des thèmes qui favorisent la compréhension mutuelle entre le Japon et le Canada. Les fonds de ces prix proviennent des revenus de placement de la portion du Fonds Japon-Canada réservée à la dotation, à perpétuité, d'un prix littéraire. Le montant de 20 000 $ était disponible à être partagé à part égale entre deux lauréats, l'un en langue française, l'autre en langue anglaise. Ces prix sont habituellement attribués à tous les deux ans. 1, fiche 55, Français, - Prix%20litt%C3%A9raires%20Canada%2DJapon
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Driving Without Impairment Program
1, fiche 56, Anglais, Driving%20Without%20Impairment%20Program
correct, Saskatchewan
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This program consists of a 16 hour course with the main objective of separating the acts of drinking and driving. In an average year the Centre puts 4 to 6 of these courses with anywhere from 30 to 50 participants overall. Each set of classes held consist of one weekend of films, questionnaires and lectures by the local RCMP, Alcohol Counselors and instructors. The Friendship Centre also puts on the course for other local communities through contract agreements. 1, fiche 56, Anglais, - Driving%20Without%20Impairment%20Program
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Driving Without Impairment Programme
- DWI Programme
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Driving Without Impairment Program
1, fiche 56, Français, Driving%20Without%20Impairment%20Program
correct, Saskatchewan
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Programme de sobriété au volant
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Official Documents
- Commercial Fishing
- Law of the Sea
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fishing licence
1, fiche 57, Anglais, fishing%20licence
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- fishing permit 2, fiche 57, Anglais, fishing%20permit
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III. 3, fiche 57, Anglais, - fishing%20licence
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- fishing license
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Documents officiels
- Pêche commerciale
- Droit de la mer
Fiche 57, La vedette principale, Français
- permis de pêche
1, fiche 57, Français, permis%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- licence de pêche 2, fiche 57, Français, licence%20de%20p%C3%AAche
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Autorisation pour remise par les autorités maritimes d'un Etat à un patron-pêcheur ou un armement de pratiquer une pêche déterminée ou d'armer un navire soit pour un type de pêche, soit pour accéder à une zone. 2, fiche 57, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III. 1, fiche 57, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Pesca comercial
- Derecho del mar
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- licencia de pesca
1, fiche 57, Espagnol, licencia%20de%20pesca
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- permiso de pesca 1, fiche 57, Espagnol, permiso%20de%20pesca
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Slaughterhouses
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pork processing
1, fiche 58, Anglais, pork%20processing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
In order to ensure remunerative price to pig producers, bacon and pork processing plants were set up during Fourth Five Year Plan in different States in public sector. Apart from this, 150 meat processing plants which are mainly processing pork and pork products like sausages, bacon and ham are functioning on small scale in the private sector. 1, fiche 58, Anglais, - pork%20processing
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Abattoirs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- transformation du porc
1, fiche 58, Français, transformation%20du%20porc
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La transformation du porc est un secteur difficile. Le roulement du personnel est élevé et la formation, coûteuse. En outre, la découpe de la viande peut être dangereuse. Un engagement envers l'efficacité, la qualité et l'hygiène est indispensable pour demeurer rentable. Soucieux de recourir aux technologies les plus modernes, un des chefs de file de ce marché a entrepris de «dégraisser» ses opérations en automatisant les principales étapes de la transformation du porc. 1, fiche 58, Français, - transformation%20du%20porc
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- quasi-steady acceleration environment
1, fiche 59, Anglais, quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The calculations for the ISS [International Space Station] quasi-steady acceleration environment can be compared to a set of formal design requirements which state that 50 percent of the ISPR [International Standard Payload Rack] locations within the U. S. Lab, Columbus and the JEM must have quasi-steady accelerations below 1 ug for periods of 30 continuous days a total of 6 times per year. The operation of the Station in Microgravity Mode is designed to produce these 30 day intervals. The quasi-steady acceleration vector has an additional directional stability requirement stating that the component perpendicular to the vector's orbital average must be less than or equal to 0. 2 [mu] g. To meet this requirement the Station's attitude must be controlled during orbit so that it maintains a constant position relative to the LVLH [Local Vertical/Local Horizontal] axes. 2, fiche 59, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
The quasi-steady state acceleration level is determined primarily by the combined effects of atmospheric drag (due to the finite residual Earth’s atmosphere at the orbital altitude of the ISS), and gravity gradient stabilisation of the ISS. Gravity gradient stabilisation uses the principle that a body in orbit around the Earth will tend to rotate about it’s centre of mass, as each part of the body will tend to follow it’s own orbit. It will normally oscillate about a mean orientation, but will eventually remain in a stable orientation with respect to the Earth. The normal orientation for the ISS is the Torque Equilibrium Attitude discussed earlier. The resultant combination of atmospheric drag, gravity gradient and other secondary effects produce a set of gravity contours (i.e., locations of equal gravity level) which define the quasi-steady state microgravity environment of the ISS. 3, fiche 59, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
quasi-steady acceleration environment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 59, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- milieu gravitationnel quasi stable
1, fiche 59, Français, milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les modèles d'analyse dynamique (DAC 8) pour l'ISS [International Space Station] prévoient un environnement caractérisé par des vibrations de l'ordre du milli-g (10-4 g) plutôt que des conditions de véritable microgravité (10-6 g) en raison des activités et des divers éléments de l'ISS qui causent des vibrations intempestives (gigue gravitationnelle). Les travaux antérieurs menés à bord de la navette et de Mir ont montré que le milieu est caractérisé par des vibrations aléatoires continues, orientées dans tous les sens, avec des accélérations de l'ordre du milli-g et des crêtes dépassant souvent les 10 milli-g. 2, fiche 59, Français, - milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
milieu gravitationnel quasi stable : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 59, Français, - milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- European Committee of Domestic Equipment Manufacturers
1, fiche 60, Anglais, European%20Committee%20of%20Domestic%20Equipment%20Manufacturers
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In 1958, CECED was founded on the initiative of the Western-European National Association. Since 1997 it has established a permanent office in Brussels to better represent the industry, vis-à-vis the institutions of the European Authorities. Direct membership for individual companies was also introduced in that year. In 1999 CECED has streamlined its organisation and has set up its current structure. CECED promotes the industry's mission to increase the performance while reducing the environmental impact of the appliances. 1, fiche 60, Anglais, - European%20Committee%20of%20Domestic%20Equipment%20Manufacturers
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Conseil Européen de la Construction d'Appareils Domestique
1, fiche 60, Français, Conseil%20Europ%C3%A9en%20de%20la%20Construction%20d%27Appareils%20Domestique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- CECED 2, fiche 60, Français, CECED
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Finance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cost data
1, fiche 61, Anglais, cost%20data
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall set out the following : project management approach; project scope and cost benefits;... cost data including cumulative previous year costs;... 2, fiche 61, Anglais, - cost%20data
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Finances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- données relatives au coût
1, fiche 61, Français, donn%C3%A9es%20relatives%20au%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Données relatives au coût d'un projet [...] 2, fiche 61, Français, - donn%C3%A9es%20relatives%20au%20co%C3%BBt
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- vote 1
1, fiche 62, Anglais, vote%201
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The purposes specified in External Affairs Vote 1 set forth in the Main Estimates for the fiscal year ending the 31st day of March, 1989, as laid before the House of Commons during the second session of the thirty-third Parliament, are extended to include expenditures incurred by or on behalf of the Commission. 2, fiche 62, Anglais, - vote%201
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- crédit 1
1, fiche 62, Français, cr%C3%A9dit%201
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- crédit 1er 2, fiche 62, Français, cr%C3%A9dit%201er
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La portée prévue du crédit 1 des Affaires extérieures figurant au budget des dépenses principal pour l'exercice se terminant le 31 mars 1989, déposé à la Chambre des communes pendant la deuxième session de la trente-troisième législature, est étendue aux dépenses supportées par la Commission ou en son nom. 1, fiche 62, Français, - cr%C3%A9dit%201
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le terme crédit 1er est utilisé dans le budget du gouvernement fédéral. 2, fiche 62, Français, - cr%C3%A9dit%201
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Le «er» suivant le chiffre 1 se place en exposant. 2, fiche 62, Français, - cr%C3%A9dit%201
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- season
1, fiche 63, Anglais, season
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A period of the year set off or conceived of as set off by a particular and usually high level of activity in some field... 2, fiche 63, Anglais, - season
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- saison
1, fiche 63, Français, saison
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Période délimitée de l'année caractérisant un flux de trafic, pouvant avoir une incidence sur la tarification. 2, fiche 63, Français, - saison
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
On distingue la basse saison, la saison intermédiaire ou moyenne, et la haute saison. 2, fiche 63, Français, - saison
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- estación
1, fiche 63, Espagnol, estaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mammals
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Biotechnology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- spider goat
1, fiche 64, Anglais, spider%20goat
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- spider-goat 2, fiche 64, Anglais, spider%2Dgoat
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Scientists engineer "spider" goat... Scientists at a Montreal firm have engineered a goat that has a spider's gene to make it produce super-strong spider silk in its milk. Nexia Biotechnologies Inc says production of the silk itself is set to start before the end of this year. When a "spider goat" lactates, the silk protein is extracted from its milk and turned into filament to be spun into fibre. The light but extremely strong material has applications in the medical, aerodynamic and engineering industries. 1, fiche 64, Anglais, - spider%20goat
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mammifères
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Biotechnologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- chèvre-araignée
1, fiche 64, Français, ch%C3%A8vre%2Daraign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le défi des chèvres-araignées [...] La chèvre s'avérant moins chère à l'élevage qu'une vache, Nexia a sélectionné une race particulière (BELE : Breed early lactate early : reproduction précoce lactation précoce) et a fait naître, voilà un an, Webster et Peter, les premières chèvres transgéniques produisant dans leur lait de la soie de trame d'araignée. Les applications vont des dispositifs médicaux de fermetures de plaies aux prothèses des ligaments, en passant par des fibres industrielles et les gilets pare-balles [...] 1, fiche 64, Français, - ch%C3%A8vre%2Daraign%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Mammals
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Biotechnology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- spider silk
1, fiche 65, Anglais, spider%20silk
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Scientists engineer "spider" goat... Scientists at a Montreal firm have engineered a goat that has a spider's gene to make it produce super-strong spider silk in its milk. Nexia Biotechnologies Inc says production of the silk itself is set to start before the end of this year. When a "spider goat" lactates, the silk protein is extracted from its milk and turned into filament to be spun into fibre. The light but extremely strong material has applications in the medical, aerodynamic and engineering industries. 1, fiche 65, Anglais, - spider%20silk
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Mammifères
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Biotechnologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- soie d'araignée
1, fiche 65, Français, soie%20d%27araign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La chèvre s'avérant moins chère à l'élevage qu'une vache, Nexia a sélectionné une race particulière (BELE : Breed early lactate early : reproduction précoce lactation précoce) et a fait naître, voilà un an, Webster et Peter, les premières chèvres transgéniques produisant dans leur lait de la soie de trame d'araignée. Les applications vont des dispositifs médicaux de fermetures de plaies aux prothèses des ligaments, en passant par des fibres industrielles et les gilets pare-balles [...] 1, fiche 65, Français, - soie%20d%27araign%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mammals
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Biotechnology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- silk protein
1, fiche 66, Anglais, silk%20protein
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Scientists engineer "spider" goat... Scientists at a Montreal firm have engineered a goat that has a spider's gene to make it produce super-strong spider silk in its milk. Nexia Biotechnologies Inc says production of the silk itself is set to start before the end of this year. When a "spider goat" lactates, the silk protein is extracted from its milk and turned into filament to be spun into fibre. The light but extremely strong material has applications in the medical, aerodynamic and engineering industries. 1, fiche 66, Anglais, - silk%20protein
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mammifères
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Biotechnologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- protéine de soie
1, fiche 66, Français, prot%C3%A9ine%20de%20soie
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La chèvre s'avérant moins chère à l'élevage qu'une vache, Nexia a sélectionné une race particulière (BELE : Breed early lactate early : reproduction précoce lactation précoce) et a fait naître, voilà un an, Webster et Peter, les premières chèvres transgéniques produisant dans leur lait de la soie de trame d'araignée. Les applications vont des dispositifs médicaux de fermetures de plaies aux prothèses des ligaments, en passant par des fibres industrielles et les gilets pare-balles [...] 1, fiche 66, Français, - prot%C3%A9ine%20de%20soie
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Grain Growing
- Plant Biology
- Biochemistry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- seed yield
1, fiche 67, Anglais, seed%20yield
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Genetic variation in seed yield and its components was investigated in alfalfa(Medicago sativa L.) in two experiments established in a spaced plant design. The first experiment evaluated the among-population genetic variation in a set of 45 cultivated populations. It showed a significant population effect for all the characters evaluated with a different behavior among the Mediterranean and the Nordic materials while the population x year interaction was only significant for the seed yield per plant. 2, fiche 67, Anglais, - seed%20yield
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Biologie végétale
- Biochimie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- rendement en grains
1, fiche 67, Français, rendement%20en%20grains
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- rendement grainier 2, fiche 67, Français, rendement%20grainier
correct, nom masculin
- rendement semencier 3, fiche 67, Français, rendement%20semencier
correct, nom masculin
- rendement des semences 4, fiche 67, Français, rendement%20des%20semences
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Variabilité génétique intra- et inter-population pour le rendement grainier et ses composantes chez la luzerne. Deux essais ont été implantés, en plante isolées, pour évaluer la variabilité génétique pour le rendement grainier et ses composantes chez la luzerne (Medicago sativa L.). Le premier essai a mis en évidence une variabilité génétique inter-population au sein d'un ensemble de 45 populations cultivées pour toutes les composantes évaluées avec un comportement différent des types nordiques et des types méditerranéens. L'interaction année x population n'est significative que pour le rendement et le nombre de graines par plante [...]. 2, fiche 67, Français, - rendement%20en%20grains
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-07-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- standard interface
1, fiche 68, Anglais, standard%20interface
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
In designing the ISS [International Space Station] to accommodate sub-rack payloads it became apparent that several advantages would be obtained if investigators building MLE-based equipment [Middeck Locker Equivalent equipment] provided with host racks with a standardized set of interfaces. Based on this the EXPRESS rack concept was born. EXPRESS stands for Expedite the PRocessing of Experiments to the Space Station. The purpose of the EXPRESS rack is to allow quick(i. e., less than one year) and simple integration of payloads into the ISS. The EXPRESS Rack contains standard interfaces within an ISPR [International Standard Payload Rack] configuration to allow payloads quick and standard access to ISS resources. The EXPRESS Rack offers structural support hardware, power conversion and distribution equipment, data and video equipment, nitrogen and vacuum exhaust distribution hardware, and thermal support equipment. 2, fiche 68, Anglais, - standard%20interface
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
standard interface: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 68, Anglais, - standard%20interface
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- interface standard
1, fiche 68, Français, interface%20standard
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
interface standard : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 68, Français, - interface%20standard
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Skating
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- original set pattern
1, fiche 69, Anglais, original%20set%20pattern
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The second stage of the World Class compulsory segments involves the original set pattern(OSP) dance which this past year was skated to the Charleston. The OSP requires the team to create their own original dance along the guidelines similar to compulsory dances. 2, fiche 69, Anglais, - original%20set%20pattern
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Roller sports term. 3, fiche 69, Anglais, - original%20set%20pattern
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 69, La vedette principale, Français
- OSP
1, fiche 69, Français, OSP
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Sports de patins à roulettes. 1, fiche 69, Français, - OSP
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- OSP
1, fiche 69, Espagnol, OSP
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Deportes de patines sobre ruedas. 2, fiche 69, Espagnol, - OSP
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland Hog Price Stabilization Program
1, fiche 70, Anglais, Newfoundland%20Hog%20Price%20Stabilization%20Program
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Newfoundland Hog Price Support Program 1, fiche 70, Anglais, Newfoundland%20Hog%20Price%20Support%20Program
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
During fiscal year 1984, a price stabilization program provided pork producers interest-free loans from the provincial government equal to the difference between a stabilization price based on the cost of production and the market price for hogs. However, that program was terminated and in April 1985 the provincial government set up a new price support program whereby hog producers receive a certain amount per pound on all market hogs regardless of the prevailing market price. 1, fiche 70, Anglais, - Newfoundland%20Hog%20Price%20Stabilization%20Program
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Newfoundland Hog Price Stabilization Program
1, fiche 70, Français, Newfoundland%20Hog%20Price%20Stabilization%20Program
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Newfoundland Hog Price Support Program 1, fiche 70, Français, Newfoundland%20Hog%20Price%20Support%20Program
correct
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hydraulic prop
1, fiche 71, Anglais, hydraulic%20prop
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- hydraulic actuated prop 2, fiche 71, Anglais, hydraulic%20actuated%20prop
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A prop consisting of two telescoping steel cylinders which are extended by hydraulic pressure which may be provided by a hand-operated pump built into the prop. The prop holds about half a gallon of mineral oil and is fitted with a yield valve which relieves the pressure when the load exceeds that for which the prop is set. An hydraulic prop enables quicker setting, uniform initial loading and it can be withdrawn from a remote, safe position. The year 1947 saw the first hydraulic prop in a British coal mine-today there are more than one million in use. 3, fiche 71, Anglais, - hydraulic%20prop
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- étançon hydraulique
1, fiche 71, Français, %C3%A9tan%C3%A7on%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Dans un étançon hydraulique, l'ensemble des deux cylindres constitue un vérin hydraulique, qui est relié par une tuyauterie à une centrale hydraulique. La pression de pose (lors de la mise en place) est fournie par la centrale. La pression de coulissement peut être réglée par un système de clapets de décharge. L'étançon hydraulique, par sa pression de pose élevée et sa souplesse de coulissement, constitue le meilleur soutènement. 2, fiche 71, Français, - %C3%A9tan%C3%A7on%20hydraulique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Annual Annex 1, fiche 72, Anglais, Annual%20Annex
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Document appended to Labour Market Agreements between Canada and the provinces. The annexes refer to financial matters and annual results targets. 1, fiche 72, Anglais, - Annual%20Annex
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The Labour Market Partners agree that for each fiscal year of this Agreement... they will set out in an Annual Annex to this Agreement... 1, fiche 72, Anglais, - Annual%20Annex
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Canada-Newfoundland and Labrador Agreement on Labour Market Development signed March 24, 1997. 1, fiche 72, Anglais, - Annual%20Annex
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Annexe annuelle
1, fiche 72, Français, Annexe%20annuelle
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- subscriber
1, fiche 73, Anglais, subscriber
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
subscription: A promise undertaken by a buyer with a mind to buy, at a stated price, a certain number of coins or sets of coins of a special issue that are being or will be minted; they are paid for in a single payment, by advance payment, or in installment payments after an initial account is given. 1, fiche 73, Anglais, - subscriber
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
In this form of subscription, the buyer is usually allowed to cancel his order or limit it to a smaller number of coins or sets upon issuance, while the issuing mint guaranties its prices until shipment or guaranties the price of the whole set of coins if paid in a single payment before a stated date. But when the commitment involves precious metal coins to be issued in more than a year, it is possible that the prices be established only once the coins have been issued. In this case, the buyer will have to pay the market price before receiving the coins; he may also choose to cancel his order or limit it to a smaller number of coins, but not after shipment of the coins. 1, fiche 73, Anglais, - subscriber
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 73, La vedette principale, Français
- souscripteur
1, fiche 73, Français, souscripteur
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- acheteur par souscription 1, fiche 73, Français, acheteur%20par%20souscription
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
souscription; achat par souscription : Engagement à acheter, contre paiement d'un prix convenu à l'avance, une pièce ou une série de pièces d'une émission spéciale et dont le monnayage est en cours ou à venir; le paiement peut se faire en un seul versement, par paiement anticipé, ou par étalement des paiements une fois un paiement initial versé. 1, fiche 73, Français, - souscripteur
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
L'achat par souscription sous-entend habituellement confirmation de l'intention d'acheter au moment de l'émission du produit; l'acheteur par souscription a donc droit de se désister alors que, de son côté, la Monnaie émettrice garantit habituellement ses prix jusqu'à la livraison ou garantit un prix global pour l'ensemble des pièces si payées en un seul paiement avant une date donnée. Il se peut cependant que, dans le cas de pièces en métal précieux devant être frappées dans plus d'un an, le prix ne puisse en être établi qu'au moment de l'émission; dans ce cas, l'acheteur devra les payer aux prix du marché avant d'en prendre livraison, ou pourra toujours annuler sa commande ou la modifier, mais ne pourra plus le faire une fois la ou les pièces reçues. 1, fiche 73, Français, - souscripteur
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- subscriber
1, fiche 74, Anglais, subscriber
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
subscription : An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely(by advance payment subscription) or partially(by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, fiche 74, Anglais, - subscriber
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 74, La vedette principale, Français
- abonné
1, fiche 74, Français, abonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
abonnement; achat par abonnement : Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d'un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d'une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s'échelonner sur un an ou plus. 1, fiche 74, Français, - abonn%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, fiche 74, Français, - abonn%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-11-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- automatic carry-forward
1, fiche 75, Anglais, automatic%20carry%2Dforward
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- automatic carry forward 2, fiche 75, Anglais, automatic%20carry%20forward
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... the Task Force recommends that Treasury Board provide the necessary flexibility to departments and their managers by approving automatic carry-forward to the next fiscal year of up to two per cent of the "Operating Budget" set out in the Main Estimates. 3, fiche 75, Anglais, - automatic%20carry%2Dforward
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- report automatique
1, fiche 75, Français, report%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Situation où les fonds inutilisés à la fin de l'année sont reportés d'office à l'exercice suivant. 2, fiche 75, Français, - report%20automatique
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dans un contexte de saine gestion et de bonne planification, il n'est pas exclu que des fonds soient inutilisés à la fin de l'année. Voilà pourquoi le Conseil du Trésor permettra, une fois les obligations ministérielles prises en compte, un report automatique sur l'exercice suivant, ce report pouvant atteindre [5] pour 100 du budget de fonctionnement du ministère selon le Budget des dépenses principal, en fonction des péremptions déclarées dans les Comptes publics. 3, fiche 75, Français, - report%20automatique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Toutefois, ce report n'est pas cumulatif. 4, fiche 75, Français, - report%20automatique
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 5, fiche 75, Français, - report%20automatique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-11-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- annual accounts
1, fiche 76, Anglais, annual%20accounts
correct, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- final accounts 2, fiche 76, Anglais, final%20accounts
correct, pluriel
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The set of accounts comprising the balance sheet as at a specified date, together with the profit and loss or other revenue account relating to the year which ended on the date of the balance sheet, and related notes which, in the case of companies, include the directors’ report. Consolidated or group accounts are included if applicable. 2, fiche 76, Anglais, - annual%20accounts
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
The statements drawn up at the end of a financial period. These are the Trading, Profit and Loss Accounts, which will show the gross and net profit and the appropriation of the profit or in the case of a club or a non-profit-making organisation, the income and expenditure, which will show either a deficit or surplus for the period involved. A balance sheet which shows the capital, liabilities, fixed and current assets. Finally, a statement of the sources and application of funds is normally produced. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 76, Anglais, - annual%20accounts
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- comptes de clôture
1, fiche 76, Français, comptes%20de%20cl%C3%B4ture
correct, proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Clôture des comptes. Clore les comptes consiste à déterminer pour l'ensemble de l'exercice le total du débit, le total du crédit et en tirer le solde. 2, fiche 76, Français, - comptes%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-09-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- sinking fund factor
1, fiche 77, Anglais, sinking%20fund%20factor
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The level deposit required each year to reach 1 by a given year. The reciprocal of the compounding factor for 1 per annum. Generally obtained from a set of compounding and discounting tables. This factor permits calculating the equal installment that must be set aside each year, to be invested at compound interest, in order to have a predetermined sum at a given time. It is primarily used to determine how much must be put into a fund in order to have recovered the amount of an investment at the end of its useful life. 2, fiche 77, Anglais, - sinking%20fund%20factor
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- coefficient de placement
1, fiche 77, Français, coefficient%20de%20placement
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- factor del fondo de amortización
1, fiche 77, Espagnol, factor%20del%20fondo%20de%20amortizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Es el depósito igual necesario cada año, a fin de llegar a uno para un año dado. Es el recíproco del factor de interés compuesto para uno por año. En general, se obtiene de un conjunto de tablas de interés compuesto y de descuento. Este factor permite calcular el pago igual que debe apartarse cada año, para invertirse a interés compuesto, con objeto de tener una suma determinada de antemano en un momento dado. Se utiliza principalmente para establecer cuánto debe ponerse en el fondo, a fin de tener recuperado el monto de una inversión al final de su vida útil. 1, fiche 77, Espagnol, - factor%20del%20fondo%20de%20amortizaci%C3%B3n
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Parliamentary Language
- Government Accounting
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- vote interim supply
1, fiche 78, Anglais, vote%20interim%20supply
correct, verbe, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
To give legislative approval to money set aside at the beginning of the fiscal year in order to ensure funding of government operations until the end of June when the main supply bill is passed. 2, fiche 78, Anglais, - vote%20interim%20supply
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Vote interim supply: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 2, fiche 78, Anglais, - vote%20interim%20supply
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Vocabulaire parlementaire
- Comptabilité publique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- voter des crédits provisoires
1, fiche 78, Français, voter%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le budget doit être voté avant le 30 juin. Comme il faut assurer le fonctionnement des services du 1er avril au 30 juin, des crédits provisoires sont votés par le Parlement avant le 26 mars et servent à financer ces services. 2, fiche 78, Français, - voter%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Voter des crédits provisoires : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 2, fiche 78, Français, - voter%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Urban Housing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Housing Indicators Programme 1, fiche 79, Anglais, Housing%20Indicators%20Programme
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Habitat/World Bank; initiated jointly in October 1990; working to identify a set of key indicators(Shelter sector performance indicators) that are policy-sensitive and easy to collect and update on a regular basis; provides an overview of the progress of Governments towards a well functioning shelter sector in accordance with the objectives of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000. 1, fiche 79, Anglais, - Housing%20Indicators%20Programme
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Housing Indicators Program
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Programme d'indicateurs du logement
1, fiche 79, Français, Programme%20d%27indicateurs%20du%20logement
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Indicadores de Vivienda
1, fiche 79, Espagnol, Programa%20de%20Indicadores%20de%20Vivienda
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Urban Housing
- Management Operations (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- shelter sector performance indicators 1, fiche 80, Anglais, shelter%20sector%20performance%20indicators
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A set of 10 to 12 internationally comparable set of indicators designed to assist Governments in regular, cost-effective monitoring of progress towards a well-functioning shelter sector in accordance with the objectives of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000. 1, fiche 80, Anglais, - shelter%20sector%20performance%20indicators
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- indicateurs de performance relatifs au secteur du logement
1, fiche 80, Français, indicateurs%20de%20performance%20relatifs%20au%20secteur%20du%20logement
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- indicadores de los resultados obtenidos en el sector de la vivienda
1, fiche 80, Espagnol, indicadores%20de%20los%20resultados%20obtenidos%20en%20el%20sector%20de%20la%20vivienda
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Salary Adjustment Reserve Allotment
1, fiche 81, Anglais, Salary%20Adjustment%20Reserve%20Allotment
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- SARA 2, fiche 81, Anglais, SARA
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The amount directed to be set aside as a reserve for salary and wage rate adjustments that are expected to take effect during the Estimates year. 3, fiche 81, Anglais, - Salary%20Adjustment%20Reserve%20Allotment
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- affectation de réserve pour le rajustement des traitements
1, fiche 81, Français, affectation%20de%20r%C3%A9serve%20pour%20le%20rajustement%20des%20traitements
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- ARRT 1, fiche 81, Français, ARRT
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Sommes mises de côté en vue des rajustements de rémunération prévus pour l'année budgétaire. 2, fiche 81, Français, - affectation%20de%20r%C3%A9serve%20pour%20le%20rajustement%20des%20traitements
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- affectation de réserve pour réajustement de rémunération
- affectation de réserve pour les rajustements de traitements
- A.R.R.T.
- réserve pour rajustements de rémunération
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- active employment benefits
1, fiche 82, Anglais, active%20employment%20benefits
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The Employment Insurance Act consists of :... Active employment benefits to assist an estimated 400, 000 individuals a year with additional help to find a job. People may qualify for a highly flexible set of five active employment benefits tailored to the needs of individuals and local circumstances. 2, fiche 82, Anglais, - active%20employment%20benefits
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- active employment benefit
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 82, La vedette principale, Français
- prestations d'emploi actives
1, fiche 82, Français, prestations%20d%27emploi%20actives
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle Loi sur l'assurance-emploi offrira : [...] Des prestations d'emploi actives qui assureront chaque année à quelque 400 000 personnes une aide additionnelle pour trouver un emploi. Ces personnes pourront être admissibles à un ensemble très flexible de cinq prestations d'emploi actives, adaptées en fonction des besoins des gens et de la situation particulière de la collectivité. 2, fiche 82, Français, - prestations%20d%27emploi%20actives
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- prestation d'emploi active
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cooperative cadet training program, navigation
1, fiche 83, Anglais, cooperative%20cadet%20training%20program%2C%20navigation
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
An applicant who provides the examiner with a certificate of the applicant's successful completion, at a recognized institution, of a three year course in cooperative cadet training programs, navigation, and acquires 30 months of service as an officer in charge of the watch as set out in paragraphs(2)(a) to(c), shall be considered to have fulfilled the requirements set out in paragraph(1)(a). 1, fiche 83, Anglais, - cooperative%20cadet%20training%20program%2C%20navigation
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
cooperative cadet training program, navigation: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 21) to become effective after 1996. 2, fiche 83, Anglais, - cooperative%20cadet%20training%20program%2C%20navigation
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 83, La vedette principale, Français
- programme coopératif de formation des cadets sur la navigation
1, fiche 83, Français, programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20formation%20des%20cadets%20sur%20la%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le candidat qui fournit à l'examinateur une attestation établissant qu'il a terminé avec succès, dans un établissement reconnu, un programme coopératif de trois ans de formation des cadets sur la navigation et qui a accompli 30 mois de service à titre d'officier de quart de la manière indiquée aux alinéas (2)a) à c) est considéré comme satisfaisant aux exigences de l'alinéa (1)a). 1, fiche 83, Français, - programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20formation%20des%20cadets%20sur%20la%20navigation
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
programme coopératif de formation des cadets sur la navigation: Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 21) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 83, Français, - programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20formation%20des%20cadets%20sur%20la%20navigation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- subscription plan
1, fiche 84, Anglais, subscription%20plan
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
subscription: A promise undertaken by a buyer with a mint to buy, at a stated price, a certain number of coins or sets of coins of a special issue that are being or will be minted; they are paid for in a single payment, by advance payment, or in installment payments after an initial account is given. 1, fiche 84, Anglais, - subscription%20plan
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
In this form of subscription, the buyer is usually allowed to cancel his order or limit it to a smaller number of coins or sets upon issuance, while the issuing mint guaranties its prices until shipment or guaranties the price of the whole set of coins if paid in a single payment before a stated date. But when the commitment involves precious metal coins to be issued in more than a year, it is possible that the prices be established only once the coins have been issued. In this case, the buyer will have to pay the market price before receiving the coins; he may also choose to cancel his order or limit it to a smaller number of coins, but not after shipment of the coins. 1, fiche 84, Anglais, - subscription%20plan
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 84, La vedette principale, Français
- régime d'achat par souscription
1, fiche 84, Français, r%C3%A9gime%20d%27achat%20par%20souscription
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
souscription; achat par souscription : Engagement à acheter, contre paiement d'un prix convenu à l'avance, une pièce ou une série de pièces d'une émission spéciale et dont le monnayage est en cours ou à venir; le paiement peut se faire en un seul versement, par paiement anticipé, ou par étalement des paiements une fois un paiement initial versé. 1, fiche 84, Français, - r%C3%A9gime%20d%27achat%20par%20souscription
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
L'achat par souscription sous-entend habituellement confirmation de l'intention d'acheter au moment de l'émission du produit; l'acheteur par souscription a donc droit de se désister alors que, de son côté, la Monnaie émettrice garantit habituellement ses prix jusqu'à la livraison ou garantit un prix global pour l'ensemble des pièces si payées en un seul paiement avant une date donnée. Il se peut cependant que, dans le cas de pièces en métal précieux devant être frappées dans plus d'un an, le prix ne puisse en être établi qu'au moment de l'émission; dans ce cas, l'acheteur devra les payer aux prix du marché avant d'en prendre livraison, ou pourra toujours annuler sa commande ou la modifier, mais ne pourra plus le faire une fois la ou les pièces reçues. 1, fiche 84, Français, - r%C3%A9gime%20d%27achat%20par%20souscription
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- year set
1, fiche 85, Anglais, year%20set
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A complete set of the coins issued by a given coining authority in a given year, without regard to condition. 1, fiche 85, Anglais, - year%20set
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Similar to "mint set". 1, fiche 85, Anglais, - year%20set
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
See related terms: date set, mint set, type set. 1, fiche 85, Anglais, - year%20set
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 85, La vedette principale, Français
- ensemble d'une année
1, fiche 85, Français, ensemble%20d%27une%20ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- ensemble par année 1, fiche 85, Français, ensemble%20par%20ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
L'ensemble des pièces de monnaie émises par une autorité monétaire pour une année donnée, indépendamment de l'état de conservation des pièces. 1, fiche 85, Français, - ensemble%20d%27une%20ann%C3%A9e
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Sens très près de «ensemble d'une Monnaie». Le collectionneur qui voudra rassembler ces pièces par la suite parlera d'un «ensemble par année». 1, fiche 85, Français, - ensemble%20d%27une%20ann%C3%A9e
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Distinguer de «série annuelle» qui signifie «série émise à chaque année». 1, fiche 85, Français, - ensemble%20d%27une%20ann%C3%A9e
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
On dira «ensemble de l'année» s'il s'agit de l'ensemble de l'année en cours. 1, fiche 85, Français, - ensemble%20d%27une%20ann%C3%A9e
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- subscribe
1, fiche 86, Anglais, subscribe
correct, verbe
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
subscription : An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely(by advance payment subscription) or partially(by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, fiche 86, Anglais, - subscribe
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 86, La vedette principale, Français
- abonner
1, fiche 86, Français, abonner
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- s'abonner 1, fiche 86, Français, s%27abonner
correct
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
abonnement; achat par abonnement : Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d'un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d'une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s'échelonner sur un an ou plus. 1, fiche 86, Français, - abonner
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, fiche 86, Français, - abonner
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- subscription
1, fiche 87, Anglais, subscription
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A promise undertaken by a buyer with a mint to buy, at a stated price, a certain number of coins or sets of coins of a special issue that are being or will be minted; they are paid for in a single payment, by advance payment, or in installment payments after an initial account is given. 1, fiche 87, Anglais, - subscription
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
In this form of subscription, the buyer is usually allowed to cancel his order or limit it to a smaller number of coins or sets upon issuance, while the issuing mint guaranties its prices until shipment or guaranties the price of the whole set of coins if paid in a single payment before a stated date. But when the commitment involves precious metal coins to be issued in more than a year, it is possible that the prices be established only once the coins have been issued. In this case, the buyer will have to pay the market price before receiving the coins; he may also choose to cancel his order or limit it to a smaller number of coins, but not after shipment of the coins. 1, fiche 87, Anglais, - subscription
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- souscription
1, fiche 87, Français, souscription
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- achat par souscription 1, fiche 87, Français, achat%20par%20souscription
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Engagement à acheter, contre paiement d'un prix convenu à l'avance, une pièce ou une série de pièces d'une émission spéciale et dont le monnayage est en cours ou à venir; le paiement peut se faire en un seul versement, par paiement anticipé, ou par étalement des paiements une fois un paiement initial versé. 1, fiche 87, Français, - souscription
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
L'achat par souscription sous-entend habituellement confirmation de l'intention d'acheter au moment de l'émission du produit; l'acheteur par souscription a donc droit de se désister alors que, de son côté, la Monnaie émettrice garantit habituellement ses prix jusqu'à la livraison ou garantit un prix global pour l'ensemble des pièces si payées en un seul paiement avant une date donnée. Il se peut cependant que, dans le cas de pièces en métal précieux devant être frappées dans plus d'un an, le prix ne puisse en être établi qu'au moment de l'émission; dans ce cas, l'acheteur devra les payer aux prix du marché avant d'en prendre livraison, ou pourra toujours annuler sa commande ou la modifier, mais ne pourra plus le faire une fois la ou les pièces reçues. 1, fiche 87, Français, - souscription
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Voir sous l'équivalent français de l'entrée «subscription». 1, fiche 87, Français, - souscription
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- subscription
1, fiche 88, Anglais, subscription
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely(by advance payment subscription) or partially(by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, fiche 88, Anglais, - subscription
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 88, La vedette principale, Français
- abonnement
1, fiche 88, Français, abonnement
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- achat par abonnement 1, fiche 88, Français, achat%20par%20abonnement
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d'un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d'une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s'échelonner sur un an ou plus. 1, fiche 88, Français, - abonnement
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, fiche 88, Français, - abonnement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- subscription coins
1, fiche 89, Anglais, subscription%20coins
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
subscription : An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely(by advance payment subscription) or partially(by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, fiche 89, Anglais, - subscription%20coins
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 89, La vedette principale, Français
- pièces vendues par abonnement
1, fiche 89, Français, pi%C3%A8ces%20vendues%20par%20abonnement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
abonnement; achat par abonnement : Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d'un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d'une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s'échelonner sur un an ou plus. 1, fiche 89, Français, - pi%C3%A8ces%20vendues%20par%20abonnement
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, fiche 89, Français, - pi%C3%A8ces%20vendues%20par%20abonnement
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- pièce vendue par abonnement
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- sealed coins
1, fiche 90, Anglais, sealed%20coins
correct, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
sealed-case pouch : A flat pouch in which the six circulating coins of the RCM Uncirculated Set are individually sealed. The pouch is then inserted into an illustrated envelope bearing the design chosen for the current year. 1, fiche 90, Anglais, - sealed%20coins
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Coins of the Uncirculated Set are sealed in a multi-case pouch. 1, fiche 90, Anglais, - sealed%20coins
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 90, La vedette principale, Français
- pièces dans une pochette à compartiments scellés
1, fiche 90, Français, pi%C3%A8ces%20dans%20une%20pochette%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
pochette à compartiments scellés : Contenant protecteur pour les six pièces de la série courante composant l'ensemble hors-circulation de la MRC. Les pièces sont individuellement scellées dans cette pochette plate de fine pellicule qui, à son tour, est insérée dans l'enveloppe illustrée choisie pour l'année d'émission. 1, fiche 90, Français, - pi%C3%A8ces%20dans%20une%20pochette%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de l'ensemble hors-circulation sont scellées dans une pochette à compartiments. 1, fiche 90, Français, - pi%C3%A8ces%20dans%20une%20pochette%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- series
1, fiche 91, Anglais, series
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- coin series 1, fiche 91, Anglais, coin%20series
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A set comprising one coin of each denomination struck by a given mint for a given year. 1, fiche 91, Anglais, - series
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
For example, the 1987 1-, 5-, 10-, 25-, and 50-cent, and one-dollar coins to be included in a numismatic set or struck for circulation. 1, fiche 91, Anglais, - series
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- série
1, fiche 91, Français, s%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- série de pièces de monnaie 1, fiche 91, Français, s%C3%A9rie%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d'une pièce de monnaie de chacune des valeurs frappées par une Monnaie pour une année donnée. 1, fiche 91, Français, - s%C3%A9rie
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la série de pièces ayant cours légal de 1, 5, 10, 25 et 50 cents et de un dollar pour 1987, à inclure dans un ensemble numismatique ou destinées à la circulation. 1, fiche 91, Français, - s%C3%A9rie
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- sealed-case pouch
1, fiche 92, Anglais, sealed%2Dcase%20pouch
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- sealed encased pouch 1, fiche 92, Anglais, sealed%20encased%20pouch
correct
- sealed-compartments pouch 1, fiche 92, Anglais, sealed%2Dcompartments%20pouch
correct
- sealed protective-cased pouch 1, fiche 92, Anglais, sealed%20protective%2Dcased%20pouch
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A flat plyofilm pouch in which the six circulating coins of the RCM Uncirculated Set are individually sealed. The pouch is then inserted into an illustrated envelope bearing the design has been chosen for the current year. 1, fiche 92, Anglais, - sealed%2Dcase%20pouch
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- sealed case pouch
- sealed compartments pouch
- sealed protective cased pouch
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 92, La vedette principale, Français
- pochette à compartiments scellés
1, fiche 92, Français, pochette%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- pochette protectrice à compartiments scellés 1, fiche 92, Français, pochette%20protectrice%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
correct, nom féminin
- pochette compartimentée scellée 1, fiche 92, Français, pochette%20compartiment%C3%A9e%20scell%C3%A9e
correct, nom féminin
- pochette protectrice compartimentée et scellée 1, fiche 92, Français, pochette%20protectrice%20compartiment%C3%A9e%20et%20scell%C3%A9e
correct, nom féminin
- protecteur à compartiments scellés 1, fiche 92, Français, protecteur%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
correct, nom masculin
- protecteur compartimenté scellé 1, fiche 92, Français, protecteur%20compartiment%C3%A9%20scell%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Contenant protecteur pour les six pièces de la série courante composant l'ensemble hors-circulation de la MRC. Les pièces sont individuellement scellées dans cette pochette plate de fine pellicule qui, à son tour, est insérée dans l'enveloppe illustrée choisie pour l'année d'émission. 1, fiche 92, Français, - pochette%20%C3%A0%20compartiments%20scell%C3%A9s
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- type set
1, fiche 93, Anglais, type%20set
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A collection comprising one of each coin of a given series. 1, fiche 93, Anglais, - type%20set
Record number: 93, Textual support number: 2 DEF
type: The main design for a series, regardless of modification at any time. 1, fiche 93, Anglais, - type%20set
Record number: 93, Textual support number: 3 DEF
By extension, a group of coins having the same design, effigy, or element, regardless of the issuing country. 1, fiche 93, Anglais, - type%20set
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
See related terms : date set, mint set, year set. 1, fiche 93, Anglais, - type%20set
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ensemble par type
1, fiche 93, Français, ensemble%20par%20type
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- ensemble par motif 1, fiche 93, Français, ensemble%20par%20motif
correct, nom masculin
- ensemble par sujet 1, fiche 93, Français, ensemble%20par%20sujet
correct, nom masculin
- ensemble par thème 1, fiche 93, Français, ensemble%20par%20th%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de pièces représentant un exemplaire de chaque pièce à l'effigie ou au motif du revers choisi(e) pour la collection. 1, fiche 93, Français, - ensemble%20par%20type
Record number: 93, Textual support number: 2 DEF
type : Motif principal de l'empreinte sur chaque face d'une monnaie sans égard aux modifications apportées au cours des années; tout sujet, effigie ou élément représenté(e) sur l'avers ou le revers d'une pièce. 1, fiche 93, Français, - ensemble%20par%20type
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la feuille d'érable au revers, ou le roi Georges V sur l'avers de pièces de monnaie canadiennes. 1, fiche 93, Français, - ensemble%20par%20type
Record number: 93, Textual support number: 3 DEF
Par extension, tout groupe de pièces de monnaie ou tout système monétaire ayant en commun un même motif ou sujet, une même effigie ou un même élément, peu importe le pays émetteur. 1, fiche 93, Français, - ensemble%20par%20type
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- date set
1, fiche 94, Anglais, date%20set
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A collection of coins of similar grade that are organized by date, with one coin for each date that the denomination was issued. 1, fiche 94, Anglais, - date%20set
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Often subdivided into monarch series. 1, fiche 94, Anglais, - date%20set
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
See related terms : mint set, type set, year set. 1, fiche 94, Anglais, - date%20set
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ensemble par date
1, fiche 94, Français, ensemble%20par%20date
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- ensemble par millésime 1, fiche 94, Français, ensemble%20par%20mill%C3%A9sime
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de pièces de même valeur et de même qualité de frappe, présentées en ordre chronologique, et comprenant un exemplaire de chaque pièce frappée pour chacune des années où cette valeur l'a été. 1, fiche 94, Français, - ensemble%20par%20date
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- case pouch
1, fiche 95, Anglais, case%20pouch
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- multi-case pouch 1, fiche 95, Anglais, multi%2Dcase%20pouch
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
sealed-case pouch : A flat plyofilm pouch in which the six circulating coins of the RCM Uncirculated Set are individually sealed. The pouch is then inserted into an illustrated envelope bearing the design chosen for the current year. 1, fiche 95, Anglais, - case%20pouch
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 95, La vedette principale, Français
- pochette à compartiments
1, fiche 95, Français, pochette%20%C3%A0%20compartiments
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- pochette compartimentée 1, fiche 95, Français, pochette%20compartiment%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
pochette à compartiments scellés : Contenant protecteur pour les six pièces de la série courante composant l'ensemble hors-circulation de la MRC. Les pièces sont individuellement scellées dans cette pochette plate de fine pellicule qui, à son tour, est insérée dans l'enveloppe illustrée choisie pour l'année d'émission. 1, fiche 95, Français, - pochette%20%C3%A0%20compartiments
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Government Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- shared management agenda
1, fiche 96, Anglais, shared%20management%20agenda
correct, voir observation, vieilli
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- SMA 2, fiche 96, Anglais, SMA
correct, voir observation, vieilli
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
A Shared Management Agenda is a set of key management priorities and objectives identified and agreed-upon by the Secretary of the Treasury Board and the Deputy Minister of a department.... It defines the management context within which the department will pursue its management strategies... It serves as a point of reference against which departmental management performance can be assessed in the coming year. 3, fiche 96, Anglais, - shared%20management%20agenda
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Business plans replace the Multi-Year Operational Plan (MYOP) process, the Shared Management Agenda (SMA) process and the Increased Ministerial Authority and Accountability (IMAA) regime. 2, fiche 96, Anglais, - shared%20management%20agenda
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Comptabilité publique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- projet de gestion partagée
1, fiche 96, Français, projet%20de%20gestion%20partag%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- projet de gestion concertée 2, fiche 96, Français, projet%20de%20gestion%20concert%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- PGC 1, fiche 96, Français, PGC
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- PGC 1, fiche 96, Français, PGC
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
projet de gestion concertée : Centre canadien de gestion. 3, fiche 96, Français, - projet%20de%20gestion%20partag%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Les plans d'activités remplacent maintenant le régime d'accroissement des pouvoirs et des responsabilités ministériels (APRM), le plan opérationnel pluriannuel (POP) et le projet de gestion concertée (PGC). 2, fiche 96, Français, - projet%20de%20gestion%20partag%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- schedule contract
1, fiche 97, Anglais, schedule%20contract
correct, États-Unis
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A [U. S. General Services Administration] schedule contract is an agreement to sell a specific product, at a set price, for a definite period(usually a year) in indefinite quantities. It does not guarantee any orders. Those who win a schedule contract must still market to their prospects individually, but the schedule contract sets the buying mechanism in place, and makes purchasing easier for federal customers. 1, fiche 97, Anglais, - schedule%20contract
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 97, La vedette principale, Français
- marché de fournitures
1, fiche 97, Français, march%C3%A9%20de%20fournitures
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- contrat à terme 2, fiche 97, Français, contrat%20%C3%A0%20terme
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Marché ayant pour objet des livraisons successives de marchandises, dans des conditions réglées par avance par les parties. 1, fiche 97, Français, - march%C3%A9%20de%20fournitures
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-02-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
- Urban Sites
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- present worth of an annuity factor
1, fiche 98, Anglais, present%20worth%20of%20an%20annuity%20factor
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- present worth of $1 per annum 2, fiche 98, Anglais, present%20worth%20of%20%241%20per%20annum
- discount factor for a stream of income 1, fiche 98, Anglais, discount%20factor%20for%20a%20stream%20of%20income
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
How much 1 received or paid annually is worth today... The reciprocal of the capital recovery factor. Generally obtained from a set of compounding and discounting tables. This factor enables determination of the present worth of a constant amount received or paid each year for some length of time in the future. 1, fiche 98, Anglais, - present%20worth%20of%20an%20annuity%20factor
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Present worth of $1 per annum - This table contains the Inwood Ordinary Annuity Coefficients, or factors, for computing the value of an annuity income stream for a given number of years with the installments payable at the end of each year. 2, fiche 98, Anglais, - present%20worth%20of%20an%20annuity%20factor
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
- Sites (Urbanisme)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- valeur actuelle de $1 par période
1, fiche 98, Français, valeur%20actuelle%20de%20%241%20par%20p%C3%A9riode
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Valeur actuelle de $1 par période (VA1/P). L'évaluateur rencontre souvent des problèmes où il doit mesurer la valeur actuelle d'une série de versements périodiques. Ces versements périodiques habituellement de montants égaux et reçus en fin de période portent le nom d'annuités. 1, fiche 98, Français, - valeur%20actuelle%20de%20%241%20par%20p%C3%A9riode
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
- Emplazamientos urbanos
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- valor actual de una anualidad constante
1, fiche 98, Espagnol, valor%20actual%20de%20una%20anualidad%20constante
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- valor actual de 1 por año 1, fiche 98, Espagnol, valor%20actual%20de%201%20por%20a%C3%B1o
nom masculin
- factor de actualización para una corriente de ingresos 1, fiche 98, Espagnol, factor%20de%20actualizaci%C3%B3n%20para%20una%20corriente%20de%20ingresos
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Es el valor actual de 1, recibido o pagado anualmente durante x años. Es el recíproco del factor de recuperación del capital. En general, se obtiene de un conjunto de tablas de interés compuesto y de descuento. Este factor permite determinar el valor actual de un monto constante recibido o pagado cada año durante un cierto período en el futuro. 1, fiche 98, Espagnol, - valor%20actual%20de%20una%20anualidad%20constante
Fiche 99 - données d’organisme interne 1995-06-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- year of the pig
1, fiche 99, Anglais, year%20of%20the%20pig
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
... the pig holds the twelfth position in the zodiac cycle. Each zodiac animal has a unique temperment and set of characteristics. In Chinese astrology, the year of birth is regarded as having the strongest influence on an individual, followed by the month, day and hour of birth. 1, fiche 99, Anglais, - year%20of%20the%20pig
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- année du Cochon
1, fiche 99, Français, ann%C3%A9e%20du%20Cochon
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Cochon, douzième et dernier signe de l'astrologie chinoise ... 1, fiche 99, Français, - ann%C3%A9e%20du%20Cochon
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- année du Sanglier
- année du Porc
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1995-06-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- year of the dog
1, fiche 100, Anglais, year%20of%20the%20dog
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
... the dog holds the eleventh position in the zodiac cycle. Each zodiac animal has a unique temperment and set of characteristics. In Chinese astrology, the year of birth is regarded as having the strongest influence on an individual, followed by the month, day and hour of birth. 1, fiche 100, Anglais, - year%20of%20the%20dog
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- année du Chien
1, fiche 100, Français, ann%C3%A9e%20du%20Chien
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Chien, onzième signe de l'astrologie chinoise ... 1, fiche 100, Français, - ann%C3%A9e%20du%20Chien
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


