TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR UNITED NATIONS [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- World Children's Day
1, fiche 1, Anglais, World%20Children%27s%20Day
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- World Children's Day 20 November 1, fiche 1, Anglais, World%20Children%27s%20Day%2020%20November
correct
- Universal Children's Day 1, fiche 1, Anglais, Universal%20Children%27s%20Day
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
World Children’s Day is UNICEF’s [United Nations Children’s Fund] global day of action for children, by children, marking the adoption of the Convention on the Rights of the Child. 1, fiche 1, Anglais, - World%20Children%27s%20Day
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
World Children's Day was first established in 1954 as Universal Children's Day and is celebrated on 20 November each year to promote international togetherness, awareness among children worldwide, and improving children's welfare. November 20th is an important date as it is the date in 1959 when the UN [United Nations] General Assembly adopted the Declaration of the Rights of the Child. It is also the date in 1989 when the UN General Assembly adopted the Convention on the Rights of the Child. Since 1990, World Children's Day also marks the anniversary of the date that the UN General Assembly adopted both the Declaration and the Convention on children's rights. 1, fiche 1, Anglais, - World%20Children%27s%20Day
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- World Children's Day - 20 November
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de l'enfance
1, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Journée mondiale de l'enfance 20 novembre 1, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance%2020%20novembre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de l'enfance est la journée mondiale d'action pour les enfants, par les enfants, qui marque l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. 1, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le 20 novembre marque le jour de l'adoption par l'Assemblée de la Déclaration des droits de l'enfant [...] en 1959, et de la Convention relative aux droits de l'enfant, signée en 1989. Depuis 1990, la Journée mondiale de l'enfance marque également l'anniversaire de l'adoption la Déclaration et de la Convention relative aux droits de l'enfant. 1, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Journée mondiale de l'enfance - 20 novembre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
- Derechos y Libertades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Infancia
1, fiche 1, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Día Mundial de la Infancia 20 Noviembre 1, fiche 1, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia%2020%20Noviembre
correct, nom masculin
- Día Mundial de la Infancia (20N) 2, fiche 1, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia%20%2820N%29
correct, nom masculin
- Día Universal del Niño 1, fiche 1, Espagnol, D%C3%ADa%20Universal%20del%20Ni%C3%B1o
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Día Mundial de la Infancia es una jornada que UNICEF [Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia] dedica a la acción por y para los niños y las niñas en todo el mundo. Sirve también para celebrar la adopción de la Convención sobre los Derechos del Niño. 1, fiche 1, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
El 20 de noviembre es un día importante: se celebra el Día Mundial de la Infancia y se conmemoran los aniversarios de la adopción de la Declaración Universal de los Derechos del Niño (1959) y la aprobación de la Convención de los Derechos del Niño (1989). Esta Convención, la más universal de los tratados internacionales, establece una serie de derechos para los niños y las niñas, incluidos los relativos a la vida, la salud y la educación, el derecho a jugar, a la vida familiar, a la protección frente a la violencia y la discriminación, y a que se escuchen sus opiniones. 1, fiche 1, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Día Mundial de la Infancia (20N): La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "20N" y "20-N" son válidas, si bien la tendencia actual lleva a prescindir del guion: "La localidad celebra el "Día Mundial de la Infancia (20N)" con espectáculos artísticos en los colegios" o "20-N, día de los derechos de los niños". 2, fiche 1, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Día Mundial de la Infancia - 20 Noviembre
- Día Mundial de la Infancia (20-N)
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Protection of Life
- International Relations
- War and Peace (International Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- World Humanitarian Day
1, fiche 2, Anglais, World%20Humanitarian%20Day
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WHD 1, fiche 2, Anglais, WHD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Each year, WHD focuses on a theme, bringing together partners from across the humanitarian system to advocate for the survival, well-being and dignity of people affected by crises, and for the safety and security of aid workers. WHD is a campaign by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs(OCHA) and humanitarian partners. 1, fiche 2, Anglais, - World%20Humanitarian%20Day
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
World Humanitarian Day takes place annually on August 19. 2, fiche 2, Anglais, - World%20Humanitarian%20Day
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sécurité des personnes
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de l'aide humanitaire
1, fiche 2, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27aide%20humanitaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- JMAH 2, fiche 2, Français, JMAH
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, le thème de la Journée mondiale de l'aide humanitaire permet de rassembler les partenaires de l'ensemble du monde humanitaire afin de promouvoir la survie, le bien-être et la dignité des personnes touchées par les crises ainsi que la sûreté et la sécurité des travailleurs humanitaires. 3, fiche 2, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27aide%20humanitaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La Journée mondiale de l'aide humanitaire a lieu chaque année le 19 août. 4, fiche 2, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27aide%20humanitaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Culture (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- World Day for African and Afrodescendant Culture
1, fiche 3, Anglais, World%20Day%20for%20African%20and%20Afrodescendant%20Culture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Held every year on 24 January, World Day for African and Afrodescendant Culture celebrates the many vibrant cultures of the African continent and African diasporas around the world, reinforcing UNESCO's [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] mandate to promote respect for cultural diversity and human creativity around the globe. As a rich source of the world's shared heritage, promoting African and Afrodescendant culture is crucial for sustainable development, mutual respect, dialogue and peace. 1, fiche 3, Anglais, - World%20Day%20for%20African%20and%20Afrodescendant%20Culture
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
UNESCO adopted 24 January as the World Day for African and Afrodescendant Culture at the 40th session of the UNESCO General Conference in 2019. 1, fiche 3, Anglais, - World%20Day%20for%20African%20and%20Afrodescendant%20Culture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Culture (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante
1, fiche 3, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20culture%20africaine%20et%20afro%2Ddescendante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante, célébrée chaque année le 24 janvier, célèbre les nombreuses cultures dynamiques du continent africain et des diasporas africaines à travers le monde, renforçant ainsi le mandat de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] de promouvoir le respect de la diversité culturelle et la créativité humaine dans le monde entier. En tant que riche source du patrimoine mondial partagé, la promotion de la culture africaine et afro-descendante est cruciale pour le développement durable, le respect mutuel, le dialogue et la paix. 2, fiche 3, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20culture%20africaine%20et%20afro%2Ddescendante
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'UNESCO a adopté le 24 janvier comme Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante lors de la 40e session de sa Conférence générale en 2019. 2, fiche 3, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20culture%20africaine%20et%20afro%2Ddescendante
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Journée mondiale de la culture africaine et afrodescendante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Cultura (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes
1, fiche 3, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Cultura%20Africana%20y%20de%20los%20Afrodescendientes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes, que se celebra cada año el 24 de enero, rinde homenaje a las numerosas y vibrantes culturas del continente africano y de las diásporas africanas en el mundo, reforzando así el mandato de la UNESCO [Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura] de promover el respeto de la diversidad cultural y la creatividad humana en todo el planeta. Valiosa fuente del patrimonio mundial compartido, la promoción de la cultura africana y de los afrodescendientes es crucial para el desarrollo sostenible, el respeto mutuo, el diálogo y la paz. 1, fiche 3, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Cultura%20Africana%20y%20de%20los%20Afrodescendientes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La UNESCO adoptó el 24 de enero como Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes durante la 40a sesión de su Conferencia General en 2019. 1, fiche 3, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Cultura%20Africana%20y%20de%20los%20Afrodescendientes
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Climatology
- Desertification
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- World Day to Combat Desertification and Drought
1, fiche 4, Anglais, World%20Day%20to%20Combat%20Desertification%20and%20Drought
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Desertification and Drought Day 2, fiche 4, Anglais, Desertification%20and%20Drought%20Day
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Desertification and Drought Day, a United Nations observance day held on 17 June each year, [focuses] on changing public attitudes to the leading driver of desertification and land degradation : humanity's relentless production and consumption. 2, fiche 4, Anglais, - World%20Day%20to%20Combat%20Desertification%20and%20Drought
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- World Day to Combat Drought and Desertification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Climatologie
- Désertification
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de lutte contre la désertification et la sécheresse
1, fiche 4, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification%20et%20la%20s%C3%A9cheresse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Journée de lutte contre la désertification et la sécheresse 2, fiche 4, Français, Journ%C3%A9e%20de%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification%20et%20la%20s%C3%A9cheresse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tous les ans, dans le monde entier, la Journée mondiale de lutte contre la désertification et la sécheresse est célébrée le 17 juin. Cette journée marque l'anniversaire de l'adoption de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification en 1994. 3, fiche 4, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification%20et%20la%20s%C3%A9cheresse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Nations Unies. 4, fiche 4, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification%20et%20la%20s%C3%A9cheresse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Climatología
- Desertificación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía
1, fiche 4, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20Lucha%20contra%20la%20Desertificaci%C3%B3n%20y%20la%20Sequ%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cada 17 de junio [se celebra] el Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía para sensibilizar a la opinión pública sobre este tema, demostrar que existen soluciones y herramientas para combatir la desertificación si todos cooperamos y fortalecer la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África. 2, fiche 4, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20Lucha%20contra%20la%20Desertificaci%C3%B3n%20y%20la%20Sequ%C3%ADa
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Naciones Unidas. 3, fiche 4, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20Lucha%20contra%20la%20Desertificaci%C3%B3n%20y%20la%20Sequ%C3%ADa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Day of the World's Indigenous People
1, fiche 5, Anglais, International%20Day%20of%20the%20World%27s%20Indigenous%20People
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
By resolution 49/214 of December 23, 1994, the United Nations General Assembly decided that the International Day of the World's Indigenous Peoples shall be observed on August 9 every year. The date marks the day of the first meeting, in 1982, of the UN Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. 2, fiche 5, Anglais, - International%20Day%20of%20the%20World%27s%20Indigenous%20People
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et culture autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Journée internationale des peuples autochtones
1, fiche 5, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20peuples%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par sa résolution A/RES/49/214, adoptée le 23 décembre 2014, l'Assemblée générale des Nations Unies a décidé de célébrer chaque année le 9 août la Journée internationale des peuples autochtones. Cette date marque le jour de la première réunion, en 1982, du Groupe de travail de l'ONU sur les populations autochtones au sein de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. 2, fiche 5, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-12-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Old Age
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Year of Older Persons
1, fiche 6, Anglais, International%20Year%20of%20Older%20Persons
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IYOP 2, fiche 6, Anglais, IYOP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The United Nations General Assembly, in its resolution 47/5 of 1992 on the Proclamation on Ageing, decided to observe 1999 as the International Year of Older Persons(IYOP) with the theme "Towards a society of all ages. " 3, fiche 6, Anglais, - International%20Year%20of%20Older%20Persons
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Année internationale des personnes âgées
1, fiche 6, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AIPA 2, fiche 6, Français, AIPA
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Année internationale des personnes âgées a permis de sensibiliser la communauté internationale et de favoriser la recherche et l'action gouvernementale à travers le monde, notamment les efforts ayant pour objet d'intégrer la question du vieillissement dans tous les secteurs de la société et d'encourager les individus à exploiter leurs capacités à tous les stades de la vie. 3, fiche 6, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Proclamée en 1999 par l'Assemblée générale des Nations Unies. 4, fiche 6, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de la ancianidad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional de las Personas de Edad
1, fiche 6, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20las%20Personas%20de%20Edad
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Naciones Unidas, 1999. 1, fiche 6, Espagnol, - A%C3%B1o%20Internacional%20de%20las%20Personas%20de%20Edad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Day for the Eradication of Poverty
1, fiche 7, Anglais, International%20Day%20for%20the%20Eradication%20of%20Poverty
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[1987 was the year] of the Call to Action by Father Joseph Wresinski—which inspired the observance of October 17 as the World Day [to Overcome] Extreme Poverty—and the recognition by the United Nations of the day as the International Day for the Eradication of Poverty. 1, fiche 7, Anglais, - International%20Day%20for%20the%20Eradication%20of%20Poverty
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Problèmes sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté
1, fiche 7, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20pauvret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] la déclaration de l'Assemblée générale [des Nations Unies], dans sa résolution 47/196 du 22 décembre 1992, a fait du 17 octobre la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté. 1, fiche 7, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20pauvret%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Problemas sociales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza
1, fiche 7, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Erradicaci%C3%B3n%20de%20la%20Pobreza
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] el 17 de octubre de 1987, el padre Joseph Wresinski —una de las primeras personas que puso en evidencia el vínculo directo entre los derechos humanos y la extrema pobreza— hizo un llamamiento para luchar contra esta lacra, animando a conmemorar el Día Mundial para la Superación de la Pobreza Extrema. Cinco años después la Asamblea General [de las Naciones Unidas], inspirada en ese llamamiento, declaró el 17 de octubre como el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza. 1, fiche 7, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Erradicaci%C3%B3n%20de%20la%20Pobreza
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 2, fiche 7, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Erradicaci%C3%B3n%20de%20la%20Pobreza
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Human Rights Day
1, fiche 8, Anglais, Human%20Rights%20Day
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- International Human Rights Day 2, fiche 8, Anglais, International%20Human%20Rights%20Day
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Human Rights Day is observed every year on 10 December. It commemorates the day on which, in 1948, the United Nations General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights. 3, fiche 8, Anglais, - Human%20Rights%20Day
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Journée des droits de l'homme
1, fiche 8, Français, Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Journée internationale des droits de l'homme 2, fiche 8, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
- Journée des droits de la personne 3, fiche 8, Français, Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, voir observation, nom féminin
- Journée internationale des droits de la personne 4, fiche 8, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Journée des droits de l'homme est célébrée chaque année le 10 décembre, jour anniversaire de l'adoption par l'Assemblée générale des Nations Unies de la Déclaration universelle des droits de l'homme en 1948. 5, fiche 8, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20l%27homme
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Journée des droits de la personne; Journée internationale des droits de la personne : L'ONU [Organisation des Nations Unies] utilise le terme «Journée des droits de l'homme»; le Canada, utilise plutôt celui de la «Journée des droits de la personne». 3, fiche 8, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Día de los Derechos Humanos
1, fiche 8, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- Día Internacional de los Derechos Humanos 2, fiche 8, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El 10 de diciembre, para conmemorar la fecha en que se aprobó [la Declaración Universal de Derechos Humanos], se celebra en todo el mundo el Día Internacional de los Derechos Humanos. 2, fiche 8, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20Derechos%20Humanos
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Día de los Derechos Humanos; Día Internacional de los Derechos Humanos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 8, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20Derechos%20Humanos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- International Year of Planet Earth
1, fiche 9, Anglais, International%20Year%20of%20Planet%20Earth
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- IYPE 1, fiche 9, Anglais, IYPE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The International Year of Planet Earth(IYPE), proclaimed by the United Nations, is a 3-year event(2007-2009) to demonstrate the exciting ways in which, Earth sciences can help future generations meet the challenges of ensuring a safer and more prosperous world. 1, fiche 9, Anglais, - International%20Year%20of%20Planet%20Earth
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Année internationale de la planète Terre
1, fiche 9, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20plan%C3%A8te%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AIPT 1, fiche 9, Français, AIPT
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'Année internationale de la planète Terre (AIPT), proclamée par l'Assemblée des Nations Unies et dont les activités s'échelonnent sur trois années (2007-2009), vise à sensibiliser le public à l'importance des sciences de la Terre et aux moyens passionnants qu'elles mettent en œuvre pour aider les générations futures à relever le défi d'un monde plus sécuritaire et plus prospère. 1, fiche 9, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20plan%C3%A8te%20Terre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-04-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Ecology (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Year of Biodiversity
1, fiche 10, Anglais, International%20Year%20of%20Biodiversity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The United Nations proclaimed 2010 to be the International Year of Biodiversity... 1, fiche 10, Anglais, - International%20Year%20of%20Biodiversity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Année internationale de la biodiversité
1, fiche 10, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les Nations Unies ont proclamé 2010 l'Année internationale de la biodiversité [...] 1, fiche 10, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Year of Co-operatives
1, fiche 11, Anglais, International%20Year%20of%20Co%2Doperatives
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On December 18, 2009, the General Assembly of the United Nations(UN) resolved to proclaim 2012 the International Year of Co-operatives. That resolution, which recognized the contribution of co-operatives to economic development and social innovation around the world, was supported by Canada. 1, fiche 11, Anglais, - International%20Year%20of%20Co%2Doperatives
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- International Year of Cooperatives
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Année internationale des coopératives
1, fiche 11, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20coop%C3%A9ratives
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le 18 décembre 2009, l’Assemblée générale des Nations Unies a résolu de proclamer 2012 «Année internationale des coopératives». Cette résolution, qui souligne la contribution des coopératives au développement économique et à l’innovation sociale partout dans le monde, était soutenue par le Canada. 1, fiche 11, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20coop%C3%A9ratives
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- United Nations Institute for Training and Research
1, fiche 12, Anglais, United%20Nations%20Institute%20for%20Training%20and%20Research
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- UNITAR 1, fiche 12, Anglais, UNITAR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UNITAR is an autonomous body within the United Nations with a mandate to enhance the effectiveness of the UN through training and research. To meet this aim, UNITAR provides training to assist countries in meeting the challenges of the 21st century; conducts research to explore innovative training and capacity building approaches; and forms partnerships with other UN agencies, governments and non-governmental organizations for the development and implementation of training and capacity building programmes that meet countries’ needs. Each year UNITAR reaches out to a large number of individuals and institutions in Member States as well as staff of Permanent Missions to the United Nations. 2, fiche 12, Anglais, - United%20Nations%20Institute%20for%20Training%20and%20Research
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche
1, fiche 12, Français, Institut%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20formation%20et%20la%20recherche
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- UNITAR 1, fiche 12, Français, UNITAR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Institut de formation et de recherche des Nations Unies
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación
1, fiche 12, Espagnol, Instituto%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Formaci%C3%B3n%20Profesional%20y%20la%20Investigaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- UNITAR 1, fiche 12, Espagnol, UNITAR
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dependencia autónoma establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1963, para el alistamiento de los que se dedican a trabajos en desarrollo económico y social, especialmente en los programas de ayuda técnica. 2, fiche 12, Espagnol, - Instituto%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Formaci%C3%B3n%20Profesional%20y%20la%20Investigaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fund-raising committee
1, fiche 13, Anglais, fund%2Draising%20committee
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
US [United States] Senator... has used a joint fund-raising committee to collect $2. 9 million in political donations over the last year, nearly half of which came from the nation's financial sector. 1, fiche 13, Anglais, - fund%2Draising%20committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- comité de financement
1, fiche 13, Français, comit%C3%A9%20de%20financement
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-10-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Diplomacy
- War and Peace (International Law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- UNITAR-IPI Fellowship Programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy
1, fiche 14, Anglais, UNITAR%2DIPI%20Fellowship%20Programme%20in%20Peacemaking%20and%20Preventive%20Diplomacy
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This annual programme, now in its eighteenth year, offers advanced training in conflict analysis, negotiation and mediation to mid-and senior-level UN staff, diplomats and representatives of regional organizations. The primary focus is on preventing and resolving disputes through the United Nations. 1, fiche 14, Anglais, - UNITAR%2DIPI%20Fellowship%20Programme%20in%20Peacemaking%20and%20Preventive%20Diplomacy
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- UNITAR-IPI Fellowship Program in Peacemaking and Preventive Diplomacy
- Fellowship Program in Peacemaking and Preventive Diplomacy
- Fellowship Programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Diplomatie
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- programme de bourse de l'UNITAR/IPI pour le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive
1, fiche 14, Français, programme%20de%20bourse%20de%20l%27UNITAR%2FIPI%20pour%20le%20r%C3%A9tablissement%20de%20la%20paix%20et%20la%20diplomatie%20pr%C3%A9ventive
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce programme annuel (actuellement dans sa dix-septième année) propose une formation de haut niveau dans l'analyse de conflits, la négociation et la médiation à l'intention de fonctionnaires de moyen et haut rang de l'ONU, de diplomates et de représentants d'organisations régionales. Le programme traite principalement de la prévention et de la résolution de différends par le biais des Nations Unies. 1, fiche 14, Français, - programme%20de%20bourse%20de%20l%27UNITAR%2FIPI%20pour%20le%20r%C3%A9tablissement%20de%20la%20paix%20et%20la%20diplomatie%20pr%C3%A9ventive
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- programme de bourse pour le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Slogans
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Populations: a New Alliance
1, fiche 15, Anglais, Indigenous%20Populations%3A%20a%20New%20Alliance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Slogan of the International Year of the World's Indigenous People. United Nations, 1993. 2, fiche 15, Anglais, - Indigenous%20Populations%3A%20a%20New%20Alliance
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 15, Anglais, - Indigenous%20Populations%3A%20a%20New%20Alliance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Slogans
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Populations autochtones : un nouveau partenariat
1, fiche 15, Français, Populations%20autochtones%20%3A%20un%20nouveau%20partenariat
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Slogan de l'Année internationale des populations autochtones. Nations Unies, 1993. 2, fiche 15, Français, - Populations%20autochtones%20%3A%20un%20nouveau%20partenariat
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 15, Français, - Populations%20autochtones%20%3A%20un%20nouveau%20partenariat
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Slogan. 2, fiche 15, Français, - Populations%20autochtones%20%3A%20un%20nouveau%20partenariat
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Lemas
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Las poblaciones indígenas: una nueva alianza
1, fiche 15, Espagnol, Las%20poblaciones%20ind%C3%ADgenas%3A%20una%20nueva%20alianza
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lema del Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. Naciones Unidas, 1993. 2, fiche 15, Espagnol, - Las%20poblaciones%20ind%C3%ADgenas%3A%20una%20nueva%20alianza
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 15, Espagnol, - Las%20poblaciones%20ind%C3%ADgenas%3A%20una%20nueva%20alianza
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Conference Titles
- Sociology of the Family
- Hygiene and Health
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Stronger Children - Stronger Families 1, fiche 16, Anglais, Stronger%20Children%20%2D%20Stronger%20Families
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1994 International Year of the Family, Conference on the UN [United Nations] Convention on the Rights of the Child, June 18-23, 1994, University of Victoria. 2, fiche 16, Anglais, - Stronger%20Children%20%2D%20Stronger%20Families
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Stronger Children, Stronger Families
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sociologie de la famille
- Hygiène et santé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- La force de l'enfant, la force de la famille 1, fiche 16, Français, La%20force%20de%20l%27enfant%2C%20la%20force%20de%20la%20famille
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Thème de la conférence de l'année international de la famille (1994) sur la Convention des Nations Unies sur les droits de l'enfant, du 18 au 23 juin 1994, Université de Victoria. 2, fiche 16, Français, - La%20force%20de%20l%27enfant%2C%20la%20force%20de%20la%20famille
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Papier à en-tête de l'organisme chargé de la tenue de la Conférence. 3, fiche 16, Français, - La%20force%20de%20l%27enfant%2C%20la%20force%20de%20la%20famille
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Names of Events
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- International Year for the Commemoration of the Struggle against Slavery and its Abolition
1, fiche 17, Anglais, International%20Year%20for%20the%20Commemoration%20of%20the%20Struggle%20against%20Slavery%20and%20its%20Abolition
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Proclaimed International Year for the Commemoration of the Struggle against Slavery and its Abolition by the General Assembly of the United Nations, 2004 marks the bicentenary of the first independent black state, Haiti, symbol of uprising and resistance by slaves. 1, fiche 17, Anglais, - International%20Year%20for%20the%20Commemoration%20of%20the%20Struggle%20against%20Slavery%20and%20its%20Abolition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition
1, fiche 17, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20la%20lutte%20contre%20l%27esclavage%20et%20de%20son%20abolition
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Proclamée Année de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition par l'Assemblée générale des Nations Unies, 2004 marque le bicentenaire de la proclamation du premier État noir, Haïti, symbole du combat et de la résistance des esclaves. 1, fiche 17, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20la%20lutte%20contre%20l%27esclavage%20et%20de%20son%20abolition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional de Conmemoración de la Lucha contra la Esclavitud y de su Abolición
1, fiche 17, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Esclavitud%20y%20de%20su%20Abolici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó 2004 Año Internacional de Conmemoración de la Lucha contra la Esclavitud y de su Abolición, para recordar el segundo centenario del advenimiento del primer Estado negro del mundo, Haití, símbolo del combate y la resistencia de los esclavos. 1, fiche 17, Espagnol, - A%C3%B1o%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Esclavitud%20y%20de%20su%20Abolici%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Human Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- International Day for Tolerance
1, fiche 18, Anglais, International%20Day%20for%20Tolerance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
These guidelines are intended to stimulate creative thinking in municipalities and parliaments, schools and universities, clubs and associations, work places, non governmental organisations, and the media in Member States of every region, toward the observance of the annual International Day for Tolerance on 16 November. At the initiative of UNESCO, 1995 was declared the United Nations Year for Tolerance, and it saw the launching of a world-wide campaign for tolerance and non-violence. The International Day for Tolerance grew out of the momentum of that Year. 1, fiche 18, Anglais, - International%20Day%20for%20Tolerance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la tolérance
1, fiche 18, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20tol%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ces orientations ont pour but d'encourager la réflexion créatrice au sein des municipalités et des parlements, dans les écoles, les universités, les clubs et associations, sur les lieux de travail, dans les organisations non gouvernementales et dans les médias des États membres de toutes les régions, pour que soit célébrée, chaque année le 16 novembre, la Journée internationale pour la tolérance. L'année 1995 a été proclamée, à l'initiative de l'UNESCO, Année des Nations Unies pour la tolérance; elle a été marquée par le lancement d'une campagne mondiale pour la tolérance et la non-violence. La célébration de la Journée internationale pour la tolérance perpétue l'impact de cette initiative. 1, fiche 18, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20tol%C3%A9rance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Tolerancia
1, fiche 18, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tolerancia
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Estas orientaciones tienen por objeto estimular el pensamiento creativo en municipios y parlamentos, colegios, escuelas y universidades, clubes y asociaciones, lugares de trabajo, organizaciones no gubernamentales y medios de comunicación de cada región, con miras a la celebración del Día Internacional de la Tolerancia el 16 de noviembre. Por iniciativa de la UNESCO, 1995 fue declarado Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, y en su transcurso se realizó una campaña mundial en favor de la tolerancia y la no violencia. El Día Internacional de la Tolerancia tuvo su origen en el impulso de ese Año. 1, fiche 18, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tolerancia
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-10-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Women's Year
1, fiche 19, Anglais, International%20Women%27s%20Year
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IWY 2, fiche 19, Anglais, IWY
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The United Nations International Women's Year aimed to promote new efforts in the struggle to end discrimination against women. 3, fiche 19, Anglais, - International%20Women%27s%20Year
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Année internationale de la femme
1, fiche 19, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20femme
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'année 1975 a été proclamée par les Nations Unies Année internationale de la femme afin que, partout, des efforts soient engagés dans la lutte contre les discriminations dont les femmes sont victimes. 2, fiche 19, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20femme
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- AIF
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional de la Mujer
1, fiche 19, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20la%20Mujer
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Naciones Unidas, 1975. 2, fiche 19, Espagnol, - A%C3%B1o%20Internacional%20de%20la%20Mujer
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- AIM
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- The Earth (Astronomy)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Mission to Planet Earth
1, fiche 20, Anglais, Mission%20to%20Planet%20Earth
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The United Nations and the international space community named 1992 as International Space Year giving it the theme "Mission to Planet Earth", as a way of focusing attention on the benefits that space technology can bring to life on Earth. A variety of ongoing international cooperative projects were established to be coordinated through the Space Agency Forum, which is a permanent organization of space agencies. 1, fiche 20, Anglais, - Mission%20to%20Planet%20Earth
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Terre (Astronomie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Mission planète Terre
1, fiche 20, Français, Mission%20plan%C3%A8te%20Terre
correct, nom féminin, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation des Nations Unies et la communauté spatiale internationale ont proclamé 1992 Année internationale de l'espace, sur le thème "Mission planète Terre", afin de centrer l'attention sur les bienfaits que les techniques spatiales peuvent apporter à la vie sur la Terre. Différents projets de coopération internationale ont été lancés sous la coordination du Forum des agences spatiales, organisation permanente qui rassemble les agences spatiales nationales. 1, fiche 20, Français, - Mission%20plan%C3%A8te%20Terre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Tourism (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- International Year of Ecotourism
1, fiche 21, Anglais, International%20Year%20of%20Ecotourism
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- IYE 1, fiche 21, Anglais, IYE
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
At the request of the United Nations General Assembly, in the resolution A/RES/53/200, and the Economic and Social Council, in its resolution 1998/40, the World Tourism Organization(WTO) has prepared this report on the activities undertaken by States and major international organizations in framework of the International Year of Ecotourism(IYE). 1, fiche 21, Anglais, - International%20Year%20of%20Ecotourism
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Tourisme (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Année internationale de l'écotourisme
1, fiche 21, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20l%27%C3%A9cotourisme
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- AIC 1, fiche 21, Français, AIC
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
À la demande de l'Assemblée générale des Nations Unies, dans sa résolution A/RES/53/200, et du Conseil économique et social, dans sa résolution 1998/40, l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) a préparé un rapport sur les activités des États et de grandes institutions internationales dans le cadre de l'Année internationale de l'écotourisme (AIE). 1, fiche 21, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20l%27%C3%A9cotourisme
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Turismo (Generalidades)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional del Ecoturismo
1, fiche 21, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20del%20Ecoturismo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- AIE 2, fiche 21, Espagnol, AIE
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A petición de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución 53/200, y de su Consejo Económico y Social en su resolución 1998/40, la Organización Mundial del Turismo (OMT) ha preparado un informe sobre las actividades realizadas por los Estados y por las principales organizaciones internacionales con ocasión del Año Internacional del Ecoturismo (AIE). 2, fiche 21, Espagnol, - A%C3%B1o%20Internacional%20del%20Ecoturismo
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Año Internacional del Turismo Ecológico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Ecosystems
- Biological Sciences
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- International Day for Biological Diversity
1, fiche 22, Anglais, International%20Day%20for%20Biological%20Diversity
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- World Biodiversity Day 2, fiche 22, Anglais, World%20Biodiversity%20Day
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The United Nations has proclaimed May 22, the International Day for Biological Diversity, to increase understanding and awareness of biodiversity issues. Biodiversity is the source of the essential goods and ecological services that constitute the source of life for all. The celebration each year of the International Day for Biological Diversity is an occasion to reflect on our responsibility to safeguard this precious heritage for future generations. 3, fiche 22, Anglais, - International%20Day%20for%20Biological%20Diversity
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The International Day for Biological Diversity (or World Biodiversity Day) is a UN-sanctioned international holiday for the promotion of biodiversity issues. It is currently held on May 22. From its creation by the Second Committee of the UN General Assembly in 1993 until 2000, it was held on December 29 to celebrate the day the Convention on Biological Diversity went into effect. In December of 2000, the date was shifted to commemorate the adoption of the Convention on May 22, 1992 at the Rio Earth Summit, partly to avoid the many other holidays that occur in late December. 4, fiche 22, Anglais, - International%20Day%20for%20Biological%20Diversity
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- International Biological Diversity Day
- International Biodiversity Day
- International Day for Biodiversity
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Écosystèmes
- Sciences biologiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la diversité biologique
1, fiche 22, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Journée internationale de la biodiversité
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Ecosistemas
- Ciencias biológicas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Diversidad Biológica
1, fiche 22, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
29 de diciembre. 1, fiche 22, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Día Internacional de la Biodiversidad
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sports (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- International Year for Sport and Physical Education
1, fiche 23, Anglais, International%20Year%20for%20Sport%20and%20Physical%20Education
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
International Year of Sport and Physical Education 2005, proclaimed by the United Nations General Assembly aims to raise awareness among the general public and encourage communities, organizations and individuals to share their knowledge about the value of sport. 1, fiche 23, Anglais, - International%20Year%20for%20Sport%20and%20Physical%20Education
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sports (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Année internationale du sport et de l'éducation physique
1, fiche 23, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20du%20sport%20et%20de%20l%27%C3%A9ducation%20physique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology
- Rights and Freedoms
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- International Year of the Child
1, fiche 24, Anglais, International%20Year%20of%20the%20Child
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- IYC 1, fiche 24, Anglais, IYC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The year 1979 was proclaimed the International Year of the Child by the United Nations. The proclamation was signed on January 1, 1979 by United Nations Secretary General Kurt Waldheim. The proclamation was meant to draw attention to problems that affected children throughout the world, including malnutrition and lack of access to education. 1, fiche 24, Anglais, - International%20Year%20of%20the%20Child
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- International Year 1979
- 1979 International Year of the Child
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie
- Droits et libertés
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Année internationale de l'enfant
1, fiche 24, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En 1959, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté la Déclaration sur les droits de l'enfant. Vingt ans après, cette Magna Carta des droits de l'enfant relevait encore largement de la théorie, quand elle n'était pas violée. Pour attirer l'attention de l'opinion publique mondiale et la rallier à cette cause, 1979 a été déclarée Année internationale de l'enfant. 1, fiche 24, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20l%27enfant
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Année internationale 1979
- AIE
- 1979 Année internationale de l'enfant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología
- Derechos y Libertades
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional del Niño
1, fiche 24, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20del%20Ni%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- AIN 2, fiche 24, Espagnol, AIN
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En 1959, la Asamblea de Naciones Unidas adoptó la Declaración de los Derechos del Niño. Veinte años después, estos derechos estaban todavía en suspenso, cuando no completamente violados. Para recordárselo al mundo en general y a la opinión pública, 1979 fue proclamado Año Internacional del Niño. 1, fiche 24, Espagnol, - A%C3%B1o%20Internacional%20del%20Ni%C3%B1o
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-09-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Night of a Thousand Dinners
1, fiche 25, Anglais, Night%20of%20a%20Thousand%20Dinners
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Night of a Thousand Dinners® is an initiative of Adopt-A-Minefield®(AAM), a program of the United Nations Association of the USA, in partnership with AAM Canada, AAM UK and AAM Sweden. It began as an opportunity for people all over the world to come together on a single night, enjoy a meal and help solve the global landmine crisis. N1KD has now evolved to include any kind of gathering – a cocktail party, barbeque, wine tasting, tea party, luncheon, clambake, etc. – between March 1 and April 4 every year. 1, fiche 25, Anglais, - Night%20of%20a%20Thousand%20Dinners
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Soirée des mille banquets
1, fiche 25, Français, Soir%C3%A9e%20des%20mille%20banquets
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Soirée des mille banquets (N1KD) est une occasion pour les personnes autour du monde de se réunir la même soirée pour apprécier un repas et pour aider à résoudre la crise globale des mines antipersonnel. N1KD a évolué pour inclure toutes sortes d'assemblées - des fêtes cocktail, des barbecues, des dégustations de vins, des réceptions de thé, des déjeuners - le jour, ou aux alentours, du premier jeudi au mois de novembre chaque année. 1, fiche 25, Français, - Soir%C3%A9e%20des%20mille%20banquets
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Environment
- Culture (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- World Environment Day
1, fiche 26, Anglais, World%20Environment%20Day
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- WED 1, fiche 26, Anglais, WED
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
World Environment Day, commemorated each year on 5 June, is one of the principal vehicles through which the United Nations stimulates worldwide awareness of the environment and enchances political attention and action. Our agenda is to give a human face to environmental issues; empower people to become active agents of sustainable and equitable development; promote an understanding that communities are pivotal to changing attitudes towards environmental issues; and advocate partnership which will ensure all nations and peoples enjoy a safer and more prosperous future. World Environment Day is a people's event with colourful activities such as street rallies, bicycle parades, green concerts, essays and poster competitions in schools, tree planting, as well as recycling and clean-up campaigns. 1, fiche 26, Anglais, - World%20Environment%20Day
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Environnement
- Culture (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de l'environnement
1, fiche 26, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de l'environnement a été lancée par l'Assemblée générale des Nations Unies en 1972 afin de marquer l'ouverture de la Conférence de Stockholm sur l'Environnement humain. Une autre résolution adoptée le même jour par l'Assemblée générale est à l'origine de la création du PNUE. La Journée mondiale de l'environnement peut-être célébrée de multiples façons, y compris des marches, des défilés à vélo, des concerts, des concours de rédaction et de dessin dans les écoles, des plantations d'arbres, des campagnes de recyclage et de nettoyage et bien d'autres activités encore. Dans de nombreux pays, cet événement est un occasion pour promouvoir l'intérêt et l'action au niveau politique. Ce jour là, des chefs d'États, des premiers ministres et de ministres de l'environnement prononcent des discours dans lesquels ils s'engagent à agir pour la sauvegarde de notre Terre. Des engagements visant l'établissement de structures gouvernementales permanentes destinées à la gestion et à la planification économique de l'environnement sont pris officiellement. 1, fiche 26, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27environnement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Medio ambiente
- Cultura (Generalidades)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial del Medio Ambiente
1, fiche 26, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Medio%20Ambiente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
5 de junio 1, fiche 26, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Medio%20Ambiente
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Services and Social Work
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- International Volunteer Day
1, fiche 27, Anglais, International%20Volunteer%20Day
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
International Volunteer Day takes place on December 5th each year and is officially recognized by the United Nations as a day on which volunteers around the world are recognized and celebrated for their contributions and dedication. 1, fiche 27, Anglais, - International%20Volunteer%20Day
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Journée internationale des bénévoles
1, fiche 27, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- JIB 1, fiche 27, Français, JIB
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale des bénévoles (JIB), célébrée le 5 décembre chaque année, est reconnue officiellement par les Nations Unies comme une occasion de rendre hommage aux bénévoles du monde entier pour leur dévouement et contribution à la société. 1, fiche 27, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Names of Events
- Social Psychology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Racism. Stop It! National Video Competition
1, fiche 28, Anglais, Racism%2E%20Stop%20It%21%20National%20Video%20Competition
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In 1966, the United Nations declared March 21 the International Day for the Elimination of Racial Discrimination and, in 1989, Canada began the March 21 Campaign to promote racial harmony. The Racism. Stop It! National Video Competition is part of our country's Campaign against racial discrimination and every year we encourage youth to participate. 2006 marks the 10th anniversary of the Racism. Stop It! National Video Competition. The competition involves thousands of young Canadians in every province and territory. It requires little or no acting experience but requires one to have fun. It also allows individuals to move beyond the recognition of the problem and take action to Stop It!. 1, fiche 28, Anglais, - Racism%2E%20Stop%20It%21%20National%20Video%20Competition
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Psychologie sociale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!
1, fiche 28, Français, Concours%20national%20de%20vid%C3%A9o%20Mettons%20fin%20au%20racisme%21
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En 1966, les Nations Unies ont déclaré le 21 mars Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. En 1989, le Canada lançait la Campagne du 21 mars pour promouvoir l'harmonie interraciale. Le Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!, s'inscrit dans cette grande campagne annuelle de lutte contre la discrimination raciale. Chaque année, nous encourageons les jeunes à y participer. L'année 2006 marque le dixième anniversaire du Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!. Ce concours met à contribution des milliers de jeunes Canadiens provenant de chaque province et territoire. Elle exige peu ou aucune expérience comme interprètes ou acteurs, l'objectif principal étant d'avoir du plaisir. De plus, la campagne permet aux gens de non seulement reconnaître le problème du racisme, mais également de prendre des mesures concrètes pour y mettre fin!. 1, fiche 28, Français, - Concours%20national%20de%20vid%C3%A9o%20Mettons%20fin%20au%20racisme%21
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-08-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Bodies (Intl. Law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- International Commission on Intervention and State Sovereignty
1, fiche 29, Anglais, International%20Commission%20on%20Intervention%20and%20State%20Sovereignty
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ICISS 1, fiche 29, Anglais, ICISS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Commission is to promote a comprehensive global debate on the relationship between intervention and state sovereignty. Reconciling the international community's responsibility to act in the face of massive violations of humanitarian norms while respecting the sovereign rights of states poses a unique challenge. The Commission is an independent international body designed to help bridge the two concepts. Its one year mandate is to build a broader understanding of these issues and to foster a global political consensus on how to move towards action within the UN [United Nations] system. 1, fiche 29, Anglais, - International%20Commission%20on%20Intervention%20and%20State%20Sovereignty
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes internationaux (Droit)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Commission internationale de l'intervention et de la souveraineté des États
1, fiche 29, Français, Commission%20internationale%20de%20l%27intervention%20et%20de%20la%20souverainet%C3%A9%20des%20%C3%89tats
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CIISE 1, fiche 29, Français, CIISE
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La Commission a pour mandat de favoriser un débat mondial exhaustif sur le rapport qui existe entre le principe de l'intervention et celui de la souveraineté des États. Concilier la responsabilité qu'a la communauté internationale de réagir aux violations massives des normes humanitaires et la nécessité de respecter les droits souverains des États représente une tâche hors du commun. La CIISE est un organisme international indépendant créé dans le but de rapprocher les deux principes. Elle a pour mandat, cette année, d'élargir la compréhension de ces questions et de favoriser un consensus politique mondial sur la façon de passer à une action concrète au sein du réseau des Nations Unies. 1, fiche 29, Français, - Commission%20internationale%20de%20l%27intervention%20et%20de%20la%20souverainet%C3%A9%20des%20%C3%89tats
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
La CIISE a terminé son mandat au moment de la publication de son rapport, en décembre 2001. 1, fiche 29, Français, - Commission%20internationale%20de%20l%27intervention%20et%20de%20la%20souverainet%C3%A9%20des%20%C3%89tats
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Commission internationale indépendante de la souveraineté des États et de l'intervention
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organismos internacionales (Derecho internacional)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Internacional sobre Intervención y Soberanía Estatal
1, fiche 29, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Internacional%20sobre%20Intervenci%C3%B3n%20y%20Soberan%C3%ADa%20Estatal
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- CIISE 2, fiche 29, Espagnol, CIISE
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Comisión Internacional sobre Intervención y Soberanía de los Estados
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Water Supply
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- World Day for Water
1, fiche 30, Anglais, World%20Day%20for%20Water
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"... decides to declare 22 March of each year World Day for Water, to be observed starting in 1993, in conformity with the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development contained in chapter 18 of Agenda 21". 2, fiche 30, Anglais, - World%20Day%20for%20Water
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- World Water Day
- International Water Day
- International Day for Water
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Alimentation en eau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de l'eau
1, fiche 30, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27eau
correct, nom féminin, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
«[...] décide de proclamer le 22 mars de chaque année Journée mondiale de l'eau à célébrer à partir de 1993, conformément aux recommandations que la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement a formulées au chapitre 18 d'Action 21». 2, fiche 30, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27eau
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Journée internationale de l'eau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Abastecimiento de agua
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial del Agua
1, fiche 30, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Agua
correct, nom masculin, international
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
22 de marzo. 1, fiche 30, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Agua
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- National Volunteerism Initiative
1, fiche 31, Anglais, National%20Volunteerism%20Initiative
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The year 2001 has been designated by the United Nations as the International Year of Volunteers. It provides an opportunity to recognize volunteers from all walks of life and celebrate the contributions they make in their communities. The Government will support sector-led initiatives such as promotional events. The Government is pleased to announce that it will also be working with the [voluntary] sector to develop a National Volunteerism Initiative to be launched during the International Year. 1, fiche 31, Anglais, - National%20Volunteerism%20Initiative
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Volunteerism Initiative
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Initiative nationale sur le bénévolat
1, fiche 31, Français, Initiative%20nationale%20sur%20le%20b%C3%A9n%C3%A9volat
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'année 2001 a été désignée Année internationale des volontaires par les Nations Unies. Pour nous, ce sera une excellente occasion de reconnaître la contribution des bénévoles de tous les milieux à leurs collectivités. Le gouvernement va donc appuyer des initiatives comme les activités promotionnelles animées par [le secteur bénévole]. Il est heureux d'annoncer aussi qu'il collaborera avec [celui-ci] pour concevoir une Initiative nationale du bénévolat qui sera lancée pendant l'Année internationale. 1, fiche 31, Français, - Initiative%20nationale%20sur%20le%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Initiative sur le bénévolat
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Air Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- International Civil Aviation Day
1, fiche 32, Anglais, International%20Civil%20Aviation%20Day
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Assembly Resolution A29-1 : ICAO's 50th Anniversary Celebrations(1994) declared 7 December each year, starting in 1994, as International Civil Aviation Day. The first celebration in 1994 coincided with the 50th Anniversary of the signing of the Chicago Convention. In 1996, pursuant to an ICAO initiative and with the assistance of the Canadian Government, the United Nations General Assembly by resolution officially recognized 7 December as International Civil Aviation Day and listed it as an official UN day. 2, fiche 32, Anglais, - International%20Civil%20Aviation%20Day
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Transport aérien
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Journée de l'aviation civile internationale
1, fiche 32, Français, Journ%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20civile%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La Résolution A29-1 de l'Assemblée, intitulée «Célébration du 50e anniversaire de l'OACI (1994)», déclare le 7 décembre de chaque année, à compter de 1994, Journée de l'aviation civile internationale. La première célébration, en 1994, coïncidait avec le 50e anniversaire de la signature de la Convention de Chicago. En 1996, comme suite à une initiative de l'OACI et avec le concours du Gouvernement canadien, l'Assemblée générale des Nations Unies a reconnu par voie de résolution que le 7 décembre serait déclaré Journée de l'aviation civile internationale, qu'il a inscrite dans la liste des journées officielles de l'ONU. 2, fiche 32, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20civile%20internationale
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Journée internationale de l'aviation civile
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Transporte aéreo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Día de la aviación civil internacional
1, fiche 32, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20civil%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- Día Internacional de la Aviación Civil 2, fiche 32, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Aviaci%C3%B3n%20Civil
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En la Resolución A29-1 de la Asamblea: Celebraciones del Cincuentenario de la OACI (1994) se declara que, a partir de 1994, el 7 de diciembre de cada año se celebrará el Día de la aviación civil internacional. En 1994, el primer Día de la aviación civil internacional coincidió con el Cincuentenario de la firma del Convenio de Chicago. En 1996, en virtud de una iniciativa de la OACI y con la ayuda del Gobierno del Canadá, la Asamblea General de las Naciones Unidas reconoció oficialmente, mediante resolución, el 7 de diciembre como Día de la aviación civil internacional y lo incluyó en la lista de días oficiales de las Naciones Unidas. 1, fiche 32, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20civil%20internacional
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Astronomy
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- International Space Year
1, fiche 33, Anglais, International%20Space%20Year
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ISY 2, fiche 33, Anglais, ISY
correct, international
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The United Nations and the international space community named 1992 as International Space Year giving it the theme ’Mission to Planet Earth’, as a way of focusing attention on the benefits that space technology can bring to life on Earth. A variety of ongoing international cooperative projects were established to be coordinated through the Space Agency Forum, which is a permanent organization of space agencies. 3, fiche 33, Anglais, - International%20Space%20Year
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- International Year 1992
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Astronomie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Année internationale de l'espace
1, fiche 33, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20l%27espace
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ISY 2, fiche 33, Français, ISY
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation des Nations Unies et la communauté spatiale internationale ont proclamé 1992 Année internationale de l'espace, sur le thème «Mission planète Terre», afin de centrer l'attention sur les bienfaits que les techniques spatiales peuvent apporter à la vie sur la Terre. Différents projets de coopération internationale ont été lancés sous la coordination du Forum des agences spatiales, organisation permanente qui rassemble les agences spatiales nationales. 3, fiche 33, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20l%27espace
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Année internationale 1992
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Astronomía
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional del Espacio
1, fiche 33, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20del%20Espacio
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- ISY 1, fiche 33, Espagnol, ISY
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Oceanography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- International Year of the Ocean
1, fiche 34, Anglais, International%20Year%20of%20the%20Ocean
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- IYO 1, fiche 34, Anglais, IYO
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The United Nations has declared 1998 as the International Year of the Ocean. 2, fiche 34, Anglais, - International%20Year%20of%20the%20Ocean
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
International Year of the Ocean (IYO): name and abbreviation confirmed with the International Year of the Ocean Secretariat (Canada), Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 34, Anglais, - International%20Year%20of%20the%20Ocean
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- YOTO
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Océanographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Année internationale des océans
1, fiche 34, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- AIO 2, fiche 34, Français, AIO
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les Nations Unies ont proclamé 1998 Année internationale des océans. 1, fiche 34, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20oc%C3%A9ans
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Année internationale des océans (AIO) : appellation et abréviation vérifiées auprès du Secrétariat de l'Année internationale des Océans (Canada), Pêches et Océans Canada. 3, fiche 34, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20oc%C3%A9ans
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Oceanografía
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional del Océano
1, fiche 34, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20del%20Oc%C3%A9ano
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- AIO 1, fiche 34, Espagnol, AIO
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Generations CanConnect
1, fiche 35, Anglais, Generations%20CanConnect
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- GCC 1, fiche 35, Anglais, GCC
correct, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Generations CanConnect is a Government of Canada initiative under the Connecting Canadians agenda and in response to the United Nations 1999 International Year of Older Persons. Generations CanConnect links seniors and youth in communities across Canada in a dialogue which explores, records and celebrates seniors’ contributions to their country and their communities. By creatively using information technology and the power of the Information Highway, a digital archive of seniors’ memories, experiences and personal treasures will be created and made accessible to all Canadians through the Generations CanConnect website. 1, fiche 35, Anglais, - Generations%20CanConnect
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ConnectAction des générations
1, fiche 35, Français, ConnectAction%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CAG 1, fiche 35, Français, CAG
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ConnectAction des générations est une initiative du gouvernement du Canada qui s'inscrit dans le cadre de l'Année internationale des personnes âgées (1999) proclamée par les Nations Unies. Elle fait partie de la stratégie Un Canada branché. ConnectAction des générations vise à joindre jeunes et moins jeunes des quatre coins du Canada dans un dialogue sur les technologies de l'information. Les jeunes pourront découvrir, consigner et mettre en valeur la vie et les réalisations des aînés en utilisant les immenses ressources de l'autoroute de l'information. Des archives numériques seront ainsi créées, rendant les souvenirs, les trésors personnels et les expériences des aînés accessibles à tous les Canadiens par l'entremise du site Web ConnectAction des générations. 1, fiche 35, Français, - ConnectAction%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Vocabulary
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Landmarks of Human Memory
1, fiche 36, Anglais, Landmarks%20of%20Human%20Memory
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] project for the United Nations Year for Tolerance; aims to identify specific manifestations of idea of tolerance with framework of a particular culture : an historic place, a literary work, a popular song, etc. in order to ensure the continuation of activities beyond the UN Year for Tolerance. 1, fiche 36, Anglais, - Landmarks%20of%20Human%20Memory
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Landmark of Memory
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire général
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Lieux de mémoire de l'humanité
1, fiche 36, Français, Lieux%20de%20m%C3%A9moire%20de%20l%27humanit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Lieu de mémoire de l'humanité
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Vocabulario general
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Recordatorios de la humanidad
1, fiche 36, Espagnol, Recordatorios%20de%20la%20humanidad
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Recordatorio de la humanidad
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- International Year for Human Rights
1, fiche 37, Anglais, International%20Year%20for%20Human%20Rights
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
To commemorate the 20th anniversary of the Universal Declaration, the United Nations designated 1968 "International Year of Human Rights". 2, fiche 37, Anglais, - International%20Year%20for%20Human%20Rights
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- International Year 1968
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Année internationale des droits de l'homme
1, fiche 37, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
1968. 2, fiche 37, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Année internationale 1968
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional de los Derechos Humanos
1, fiche 37, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20los%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
1968. 1, fiche 37, Espagnol, - A%C3%B1o%20Internacional%20de%20los%20Derechos%20Humanos
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Literature
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- UNESCO Prize for Children's and Young People's Literature in the Service of Tolerance
1, fiche 38, Anglais, UNESCO%20Prize%20for%20Children%27s%20and%20Young%20People%27s%20Literature%20in%20the%20Service%20of%20Tolerance
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Established by UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] on the occasion of the United Nations Year for Tolerance(1995). 2, fiche 38, Anglais, - UNESCO%20Prize%20for%20Children%27s%20and%20Young%20People%27s%20Literature%20in%20the%20Service%20of%20Tolerance
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Littérature
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Prix UNESCO de littérature pour enfants et adolescents au service de la tolérance
1, fiche 38, Français, Prix%20UNESCO%20de%20litt%C3%A9rature%20pour%20enfants%20et%20adolescents%20au%20service%20de%20la%20tol%C3%A9rance
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones internacionales
- Premios y recompensas (Artes y Cultura)
- Literatura
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Premio UNESCO de Literatura Infantil y Juvenil en pro de la Tolerancia
1, fiche 38, Espagnol, Premio%20UNESCO%20de%20Literatura%20Infantil%20y%20Juvenil%20en%20pro%20de%20la%20Tolerancia
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Sociology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- UNESCO-Madanjeet Singh Prize for the Promotion of Tolerance and Non-violence
1, fiche 39, Anglais, UNESCO%2DMadanjeet%20Singh%20Prize%20for%20the%20Promotion%20of%20Tolerance%20and%20Non%2Dviolence
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Established by UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] on the occasion of the United Nations Year for Tolerance(1995). 2, fiche 39, Anglais, - UNESCO%2DMadanjeet%20Singh%20Prize%20for%20the%20Promotion%20of%20Tolerance%20and%20Non%2Dviolence
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Sociologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Prix UNESCO-Madanjeet Singh pour la promotion de la tolérance et de la non-violence
1, fiche 39, Français, Prix%20UNESCO%2DMadanjeet%20Singh%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20tol%C3%A9rance%20et%20de%20la%20non%2Dviolence
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones internacionales
- Premios y recompensas (Artes y Cultura)
- Sociología
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Premio UNESCO-Madanjeet Singh de Fomento de la Tolerancia y la No Violencia
1, fiche 39, Espagnol, Premio%20UNESCO%2DMadanjeet%20Singh%20de%20Fomento%20de%20la%20Tolerancia%20y%20la%20No%20Violencia
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- zero nominal growth
1, fiche 40, Anglais, zero%20nominal%20growth
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
For the third year in a row, the core [United Nations] budget continues to reflect Canada's policy of zero nominal growth. 1, fiche 40, Anglais, - zero%20nominal%20growth
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- croissance nominale nulle
1, fiche 40, Français, croissance%20nominale%20nulle
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pour la troisième année consécutive, le budget principal de l'Organisation [des Nations Unies] reflète la politique canadienne de croissance nominale nulle. 1, fiche 40, Français, - croissance%20nominale%20nulle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Latin American and Caribbean Regional Meeting for International Youth Year 1, fiche 41, Anglais, Latin%20American%20and%20Caribbean%20Regional%20Meeting%20for%20International%20Youth%20Year
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Second. ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean], project supported by United Nations Youth Fund; In reference to the International Youth Year. Montevideo, 26-29 August 1985. 1, fiche 41, Anglais, - Latin%20American%20and%20Caribbean%20Regional%20Meeting%20for%20International%20Youth%20Year
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Réunion régionale latino-américaine et des Caraïbes pour l'Année internationale de la jeunesse
1, fiche 41, Français, R%C3%A9union%20r%C3%A9gionale%20latino%2Dam%C3%A9ricaine%20et%20des%20Cara%C3%AFbes%20pour%20l%27Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20jeunesse
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Reunión regional latinoamericana y del Caribe para el Año Internacional de la Juventud
1, fiche 41, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20regional%20latinoamericana%20y%20del%20Caribe%20para%20el%20A%C3%B1o%20Internacional%20de%20la%20Juventud
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Astronautics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- International Space Year Guidebook 1, fiche 42, Anglais, International%20Space%20Year%20Guidebook
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Department of Political and Security Council Affairs/Outer Space Affairs Division :"The Participation of the United Nations System in International Space Year"(UN [United Nations]-ISY [International Space Year] 1992). 1, fiche 42, Anglais, - International%20Space%20Year%20Guidebook
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Astronautique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Guide de l'Année internationale de l'espace
1, fiche 42, Français, Guide%20de%20l%27Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20l%27espace
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Astronáutica
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- International Space Year Guidebook 1, fiche 42, Espagnol, International%20Space%20Year%20Guidebook
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Almaty Declaration 1, fiche 43, Anglais, Almaty%20Declaration
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Adopted at Almaty on 28 February 1997 by the leaders of Kazakstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan; declares 1998 as Environmental Protection Year in the central Asia region under the auspices of the United Nations. 1, fiche 43, Anglais, - Almaty%20Declaration
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Declaration of Almaty
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Déclaration d'Almaty
1, fiche 43, Français, D%C3%A9claration%20d%27Almaty
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Almaty
1, fiche 43, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Almaty
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Social Problems
- Rights and Freedoms
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- International Seminar on Tolerance 1, fiche 44, Anglais, International%20Seminar%20on%20Tolerance
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source : OSCE [Organization for Security and Cooperation in Europe]. To be held in Bucharest, under the auspices of ODIHR [Office for Democratic Institutions and Human Rights] and the Council of Europe, in cooperation with UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization], in the context of the 1995 International Year of Tolerance. 1, fiche 44, Anglais, - International%20Seminar%20on%20Tolerance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Séminaire international sur la tolérance
1, fiche 44, Français, S%C3%A9minaire%20international%20sur%20la%20tol%C3%A9rance
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Problemas sociales
- Derechos y Libertades
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Seminario Internacional sobre la Tolerancia
1, fiche 44, Espagnol, Seminario%20Internacional%20sobre%20la%20Tolerancia
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Honorary ILY Ambassadors 1, fiche 45, Anglais, Honorary%20ILY%20Ambassadors
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
48 women and 46 men nominated by their Govts. and appointed by the Director-General of UNESCO [United Nations Educational Scientific and Cultural Organization] to give national leadership to activities for the ILY [International Literacy Year]. 1, fiche 45, Anglais, - Honorary%20ILY%20Ambassadors
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Ambassadeurs honoraires de l'AIA
1, fiche 45, Français, Ambassadeurs%20honoraires%20de%20l%27AIA
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
AIA [Année internationale de l'alphabétisation] 1, fiche 45, Français, - Ambassadeurs%20honoraires%20de%20l%27AIA
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Embajadores Honorarios del AIA
1, fiche 45, Espagnol, Embajadores%20Honorarios%20del%20AIA
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- UNESCO Meeting of Governmental and Non-Governmental Officials Responsible for Programmes of Youth Exchanges 1, fiche 46, Anglais, UNESCO%20Meeting%20of%20Governmental%20and%20Non%2DGovernmental%20Officials%20Responsible%20for%20Programmes%20of%20Youth%20Exchanges
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Rome, 22-26 June 87; in reference to the International Youth Year, UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]. 1, fiche 46, Anglais, - UNESCO%20Meeting%20of%20Governmental%20and%20Non%2DGovernmental%20Officials%20Responsible%20for%20Programmes%20of%20Youth%20Exchanges
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Réunion de l'UNESCO à l'intention des responsables gouvernementaux et non gouvernementaux de programmes d'échanges de jeunes
1, fiche 46, Français, R%C3%A9union%20de%20l%27UNESCO%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20responsables%20gouvernementaux%20et%20non%20gouvernementaux%20de%20programmes%20d%27%C3%A9changes%20de%20jeunes
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de oficiales gubernamentales y no gubernamentales responsables de programas de intercambio de jóvenes de la UNESCO
1, fiche 46, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20oficiales%20gubernamentales%20y%20no%20gubernamentales%20responsables%20de%20programas%20de%20intercambio%20de%20j%C3%B3venes%20de%20la%20UNESCO
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- International Relations
- Social Services and Social Work
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Follow-Up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance 1, fiche 47, Anglais, Follow%2DUp%20Plan%20of%20Action%20for%20the%20United%20Nations%20Year%20for%20Tolerance
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Also seen as : Plan of Action to follow-up the United Nations Year for Tolerance 1995. 1, fiche 47, Anglais, - Follow%2DUp%20Plan%20of%20Action%20for%20the%20United%20Nations%20Year%20for%20Tolerance
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Follow-Up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance 1995
- Plan of Action to Follow-up the United Nations Year for Tolerance 1995
- Plan of Action to Follow-up the United Nations Year for Tolerance
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Relations internationales
- Services sociaux et travail social
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Follow-Up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance 1, fiche 47, Français, Follow%2DUp%20Plan%20of%20Action%20for%20the%20United%20Nations%20Year%20for%20Tolerance
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Aussi appelé : Plan of Action to follow-up the United Nations Year for Tolerance 1995. 1, fiche 47, Français, - Follow%2DUp%20Plan%20of%20Action%20for%20the%20United%20Nations%20Year%20for%20Tolerance
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Follow-Up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance 1995
- Plan of Action to Follow-up the United Nations Year for Tolerance 1995
- Plan of Action to Follow-up the United Nations Year for Tolerance
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Relaciones internacionales
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Follow-Up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance 1, fiche 47, Espagnol, Follow%2DUp%20Plan%20of%20Action%20for%20the%20United%20Nations%20Year%20for%20Tolerance
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Intercambiable con: Plan of Action to follow-up the United Nations Year for Tolerance 1995. 1, fiche 47, Espagnol, - Follow%2DUp%20Plan%20of%20Action%20for%20the%20United%20Nations%20Year%20for%20Tolerance
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Follow-Up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance 1995
- Plan of Action to Follow-up the United Nations Year for Tolerance 1995
- Plan of Action to Follow-up the United Nations Year for Tolerance
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Urban Housing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Symposium on Housing: A Human Right 1, fiche 48, Anglais, Symposium%20on%20Housing%3A%20A%20Human%20Right
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
UNHQ [United Nations Headquarters], 27-28 February 1987; sponsored by the NGO [non-governmental organization] Committee on the IYSH [International Year of Shelter for the Homeless] and Columbia University Community Services. 1, fiche 48, Anglais, - Symposium%20on%20Housing%3A%20A%20Human%20Right
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Colloque consacré au thème «Le logement: un droit de l'homme»
1, fiche 48, Français, Colloque%20consacr%C3%A9%20au%20th%C3%A8me%20%C2%ABLe%20logement%3A%20un%20droit%20de%20l%27homme%C2%BB
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de coloquios
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Simposio titulado "Vivienda: un derecho humano"
1, fiche 48, Espagnol, Simposio%20titulado%20%5C%22Vivienda%3A%20un%20derecho%20humano%5C%22
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Meetings
- Statistics
- Sociology of persons with a disability
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on Development of Statistics on Disabled Persons 1, fiche 49, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20Development%20of%20Statistics%20on%20Disabled%20Persons
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Financed by the United Nations Trust Fund for the International Year of Disabled Persons. 1, fiche 49, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20Development%20of%20Statistics%20on%20Disabled%20Persons
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Réunions
- Statistique
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe d'experts sur l'établissement de statistiques sur les personnes handicapées
1, fiche 49, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%27experts%20sur%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20statistiques%20sur%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Estadística
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos en la Elaboración de Estadísticas sobre los Impedidos
1, fiche 49, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20en%20la%20Elaboraci%C3%B3n%20de%20Estad%C3%ADsticas%20sobre%20los%20Impedidos
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology of the Family
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting to analyse the results of the country studies on the situation of youth in Latin America 1, fiche 50, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20to%20analyse%20the%20results%20of%20the%20country%20studies%20on%20the%20situation%20of%20youth%20in%20Latin%20America
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean] ;Caracas, March 86; project supported by United Nations Youth Fund; in reference to the International Youth Year. 1, fiche 50, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20to%20analyse%20the%20results%20of%20the%20country%20studies%20on%20the%20situation%20of%20youth%20in%20Latin%20America
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie de la famille
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Réunion d'un groupe d'experts chargé d'analyser les résultats des études par pays sur la situation des jeunes en Amérique latine
1, fiche 50, Français, R%C3%A9union%20d%27un%20groupe%20d%27experts%20charg%C3%A9%20d%27analyser%20les%20r%C3%A9sultats%20des%20%C3%A9tudes%20par%20pays%20sur%20la%20situation%20des%20jeunes%20en%20Am%C3%A9rique%20latine
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Sociología de la familia
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de un grupo de expertos para analizar los resultados de los estudios por países sobre la situación de la juventud en América Latina
1, fiche 50, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20un%20grupo%20de%20expertos%20para%20analizar%20los%20resultados%20de%20los%20estudios%20por%20pa%C3%ADses%20sobre%20la%20situaci%C3%B3n%20de%20la%20juventud%20en%20Am%C3%A9rica%20Latina
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sociology of the Family
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Child Monitoring 1, fiche 51, Anglais, Child%20Monitoring
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund] programme; objectives are to provide support to countries to monitor their achievements towards national child-related and social goals for the year 2000. 1, fiche 51, Anglais, - Child%20Monitoring
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sociologie de la famille
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Suivi des enfants
1, fiche 51, Français, Suivi%20des%20enfants
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Sociología de la familia
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Seguimiento del niño
1, fiche 51, Espagnol, Seguimiento%20del%20ni%C3%B1o
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Day for Tolerance 1, fiche 52, Anglais, Day%20for%20Tolerance
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] proposal as high-point of United Nations Year for Tolerance; date proposed is 16 November 1995, the date of the signature of the Organization's constitution. 1, fiche 52, Anglais, - Day%20for%20Tolerance
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Jour de la tolérance
1, fiche 52, Français, Jour%20de%20la%20tol%C3%A9rance
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Artes y Cultura
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Día de la tolerancia
1, fiche 52, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20la%20tolerancia
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Sociology of the Family
- Training of Personnel
- Political Science (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Training seminar on national youth policies and planning for governmental officers and experts in the countries of the Andean region 1, fiche 53, Anglais, Training%20seminar%20on%20national%20youth%20policies%20and%20planning%20for%20governmental%20officers%20and%20experts%20in%20the%20countries%20of%20the%20Andean%20region
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean] ;Buenos Aires, 23-25 September 1985; project supported by United Nations Youth Fund; in reference to the International Youth Year. 1, fiche 53, Anglais, - Training%20seminar%20on%20national%20youth%20policies%20and%20planning%20for%20governmental%20officers%20and%20experts%20in%20the%20countries%20of%20the%20Andean%20region
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de cours
- Sociologie de la famille
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Séminaire de formation sur les politiques et programmes nationaux relatif aux jeunes organisé à l'intention des fonctionnaires et experts des pays de la région andine
1, fiche 53, Français, S%C3%A9minaire%20de%20formation%20sur%20les%20politiques%20et%20programmes%20nationaux%20relatif%20aux%20jeunes%20organis%C3%A9%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20fonctionnaires%20et%20experts%20des%20pays%20de%20la%20r%C3%A9gion%20andine
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Sociología de la familia
- Capacitación del personal
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Seminario de capacitación sobre políticas y planificación nacional de juventud para funcionarios y expertos gubernamentales en los países de la región andina
1, fiche 53, Espagnol, Seminario%20de%20capacitaci%C3%B3n%20sobre%20pol%C3%ADticas%20y%20planificaci%C3%B3n%20nacional%20de%20juventud%20para%20funcionarios%20y%20expertos%20gubernamentales%20en%20los%20pa%C3%ADses%20de%20la%20regi%C3%B3n%20andina
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Sociology of the Family
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Beijing Declaration on the Family in Asia and the Pacific 1, fiche 54, Anglais, Beijing%20Declaration%20on%20the%20Family%20in%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] adopted at the United Nations Asia and the Pacific Preparatory Meeting for the International Year of the Family; held form 24-28 May 1993 at Beijing. 1, fiche 54, Anglais, - Beijing%20Declaration%20on%20the%20Family%20in%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Sociologie de la famille
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Déclaration de Beijing sur la famille de l'Asie et du Pacifique
1, fiche 54, Français, D%C3%A9claration%20de%20Beijing%20sur%20la%20famille%20de%20l%27Asie%20et%20du%20Pacifique
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Sociología de la familia
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Beijing sobre la familia en Asia y el Pacífico
1, fiche 54, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Beijing%20sobre%20la%20familia%20en%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Plan of Action for the Global Strategy, 1994-1995 1, fiche 55, Anglais, Plan%20of%20Action%20for%20the%20Global%20Strategy%2C%201994%2D1995
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
UNCHS [United Nations Centre for Human Settlements] ;for Shelter to the Year 2000 1, fiche 55, Anglais, - Plan%20of%20Action%20for%20the%20Global%20Strategy%2C%201994%2D1995
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- 1994-95 Plan of Action for the Global Strategy
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Plan d'action pour l'application de la Stratégie mondiale en 1994-1995
1, fiche 55, Français, Plan%20d%27action%20pour%20l%27application%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20mondiale%20en%201994%2D1995
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción de 1994-1995 para la Estrategia Mundial
1, fiche 55, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20de%201994%2D1995%20para%20la%20Estrategia%20Mundial
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Rights and Freedoms
- Education
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Prize for the Teaching of Human Rights 1, fiche 56, Anglais, Prize%20for%20the%20Teaching%20of%20Human%20Rights
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] sponsored, awarded every second year. 1, fiche 56, Anglais, - Prize%20for%20the%20Teaching%20of%20Human%20Rights
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Droits et libertés
- Pédagogie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Prix pour l'enseignement des droits de l'homme
1, fiche 56, Français, Prix%20pour%20l%27enseignement%20des%20droits%20de%20l%27homme
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones
- Derechos y Libertades
- Pedagogía
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Premio para la Enseñanza de los Derechos Humanos
1, fiche 56, Espagnol, Premio%20para%20la%20Ense%C3%B1anza%20de%20los%20Derechos%20Humanos
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Demography
- Environmental Management
- Agricultural Economics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Declaration on Population and Sustainable Development 1, fiche 57, Anglais, Declaration%20on%20Population%20and%20Sustainable%20Development
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] and UNFPA [United Nations Population Fund] ;adopted at Bali in August 1992 during the Fourth Asian and Pacific Population Conference; serve as the basis for policy-making and programming; goal to adopt strategies to attain replacement-level fertility by the year 2010 or sooner, and to reduce the level of infant mortality to 40% per thousand live births or lower during the same period. 1, fiche 57, Anglais, - Declaration%20on%20Population%20and%20Sustainable%20Development
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Démographie
- Gestion environnementale
- Économie agricole
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Déclaration sur la population et le développement durable
1, fiche 57, Français, D%C3%A9claration%20sur%20la%20population%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Demografía
- Gestión del medio ambiente
- Economía agrícola
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la población y el desarrollo sostenible
1, fiche 57, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20poblaci%C3%B3n%20y%20el%20desarrollo%20sostenible
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Environmental Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Environmental Protection Year 1, fiche 58, Anglais, Environmental%20Protection%20Year
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
In the Almaty Declaration of 28 February 1997, 1998 is declared Environmental Protection Year in the central Asia region under the auspices of the United Nations. 1, fiche 58, Anglais, - Environmental%20Protection%20Year
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Gestion environnementale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Année de la protection de l'environnement
1, fiche 58, Français, Ann%C3%A9e%20de%20la%20protection%20de%20l%27environnement
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Gestión del medio ambiente
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Año de la Protección del Medio Ambiente
1, fiche 58, Espagnol, A%C3%B1o%20de%20la%20Protecci%C3%B3n%20del%20Medio%20Ambiente
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Natural Disaster Risk Management
1, fiche 59, Anglais, Natural%20Disaster%20Risk%20Management
correct, international
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The United Nations University(UNU) project on "Natural Disaster Risk Management" places natural disaster management within the context of sustainable development. During the year, work was carried out to finalize a theoretical framework for the analysis of social vulnerability and its inclusion into disaster management planning. This novel concept was tested in a pilot phase and presented to scientific audiences in workshops organized in China, Fiji and Germany. In the next phase, the project will begin applying the framework in several case studies. This work is intended to make an important contribution to the International Decade for Natural Disaster Reduction(IDNDR). 2, fiche 59, Anglais, - Natural%20Disaster%20Risk%20Management
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Météorologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Gestion des risques de catastrophe naturelle
1, fiche 59, Français, Gestion%20des%20risques%20de%20catastrophe%20naturelle
voir observation, nom féminin, international
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un projet de l'Université des Nations Unies. Ce titre français est une proposition du Service de terminologie des Nations Unies à Washington, États-Unis. 1, fiche 59, Français, - Gestion%20des%20risques%20de%20catastrophe%20naturelle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


