TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR-END [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Governor General's warrant
1, fiche 1, Anglais, Governor%20General%27s%20warrant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An appropriation of money by special warrant, prepared on direction of the Governor in Council, to be signed by the Governor General. 1, fiche 1, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Occasionally, circumstances arise whereby an urgent expenditure becomes necessary at a time when Parliament is not in session, and there is no appropriation pursuant to which payment may be made. This could occur when Parliament is dissolved during a period of interim supply. Section 23 of the Financial Administration Act, which permits the appropriation, is applicable whenever Parliament is dissolved or when it has been adjourned either for an unspecified period or until a date more than two weeks after the date of the order directing that the warrant be issued. A Governor General' s Warrant is an appropriation for the fiscal year in which it is issued. The following conditions apply : 1. The warrant must be issued in the fiscal year in which the expenditures are required; 2. The unspent balance lapses at the year-end; 3. The appropriation is subject to commitment and expenditure control. 1, fiche 1, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mandat du gouverneur général
1, fiche 1, Français, mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attribution de crédit par mandat spécial préparé sur l'ordre du gouverneur en conseil et signé par le gouverneur général. 1, fiche 1, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, une dépense urgente se révèle nécessaire à un moment où le Parlement n'est pas en session et où il n'existe aucun crédit en vertu duquel on puisse effectuer le paiement. Cette situation pourrait se présenter lorsque le Parlement est dissout au cours d'une période de crédits provisoires. L'article 23 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui autorise l'attribution de crédit, s'applique lorsque le Parlement est dissout ou prorogé, ou lorsqu'il est ajourné soit pour une période indéterminée, soit pour plus de deux semaines à compter du jour de l'arrêté ordonnant que le mandat soit émis. Le mandat constitue un crédit pour l'année financière où il est émis. Les conditions suivantes s'appliquent : 1. le mandat doit être émis pendant l'année financière dans laquelle les dépenses sont requises; 2. le solde non dépensé est annulé à la fin de l'année; 3. le crédit est soumis au contrôle des engagements et des dépenses. 1, fiche 1, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Work and Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Calibration and Approval Tracking System
1, fiche 2, Anglais, Calibration%20and%20Approval%20Tracking%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CATS 1, fiche 2, Anglais, CATS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Approval and Calibration Services Laboratory measures and actively monitors progress of projects through the Calibration and Approval Tracking System(CATS). CATS can produce mid-year and year-end reports used for identifying issues and for assisting senior management and technical coordinators in reviewing lab performance. 1, fiche 2, Anglais, - Calibration%20and%20Approval%20Tracking%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Travail et production
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système de gestion des étalonnages et des approbations
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20%C3%A9talonnages%20et%20des%20approbations
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SGEA 1, fiche 2, Français, SGEA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Laboratoire des services d'approbation et d'étalonnage mesure et surveille activement l'avancement des projets au moyen du Système de gestion des étalonnages et des approbations (SGEA). Le SGEA permet de produire des rapports semestriels et annuels utilisés pour définir les problèmes et pour aider la haute direction et les coordonnateurs techniques à évaluer le rendement du Laboratoire. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20%C3%A9talonnages%20et%20des%20approbations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- year-end closing
1, fiche 3, Anglais, year%2Dend%20closing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- closing 2, fiche 3, Anglais, closing
correct, nom
- year-end closing of accounts 3, fiche 3, Anglais, year%2Dend%20closing%20of%20accounts
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An accounting procedure undertaken at the end of the year to close out business from the previous year, carry forward balances from the previous year, and open posting accounts for the upcoming year. 4, fiche 3, Anglais, - year%2Dend%20closing
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Year-end closing is part of a company's closing operations, and is used to create a company's financial statements. 4, fiche 3, Anglais, - year%2Dend%20closing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
year-end closing; year-end closing of accounts : terms extracted from the "Glossaire de l'économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 3, Anglais, - year%2Dend%20closing
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- end-of-year closing
- end-of-year closing of accounts
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clôture des comptes
1, fiche 3, Français, cl%C3%B4ture%20des%20comptes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fermeture des comptes 2, fiche 3, Français, fermeture%20des%20comptes
correct, nom féminin
- fermeture des livres 3, fiche 3, Français, fermeture%20des%20livres
correct, nom féminin
- clôture 4, fiche 3, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
- fermeture 3, fiche 3, Français, fermeture
correct, nom féminin
- clôture de l'exercice 3, fiche 3, Français, cl%C3%B4ture%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin, moins fréquent
- clôture des comptes en fin d'exercice 5, fiche 3, Français, cl%C3%B4ture%20des%20comptes%20en%20fin%20d%27exercice
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
clôture des comptes en fin d'exercice : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 3, Français, - cl%C3%B4ture%20des%20comptes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cierre
1, fiche 3, Espagnol, cierre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cierre del ejercicio 2, fiche 3, Espagnol, cierre%20del%20ejercicio
correct, nom masculin
- cierre de ejercicio 3, fiche 3, Espagnol, cierre%20de%20ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Final de un período (normalmente, un ejercicio económico). 1, fiche 3, Espagnol, - cierre
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
- Taxation
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- year-end
1, fiche 4, Anglais, year%2Dend
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fiscal year-end 2, fiche 4, Anglais, fiscal%20year%2Dend
correct
- financial year-end 3, fiche 4, Anglais, financial%20year%2Dend
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The accounting entries can be input before the accounting deadlines established for the particular fiscal year-end. 4, fiche 4, Anglais, - year%2Dend
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- end of fiscal year
- end of year
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
- Fiscalité
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fin d'exercice financier
1, fiche 4, Français, fin%20d%27exercice%20financier
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fin de l'exercice 2, fiche 4, Français, fin%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin
- fin d'année financière 3, fiche 4, Français, fin%20d%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
- clôture de l'exercice 4, fiche 4, Français, cl%C3%B4ture%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin
- clôture de l'exercice financier 5, fiche 4, Français, cl%C3%B4ture%20de%20l%27exercice%20financier
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À Revenu Canada Impôt, on emploie «fin d'exercice financier» bien que ce ne soit pas l'expression figée en comptabilité. 6, fiche 4, Français, - fin%20d%27exercice%20financier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Sistema tributario
- Contabilidad pública
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fin de año
1, fiche 4, Espagnol, fin%20de%20a%C3%B1o
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- year-end performance assessment
1, fiche 5, Anglais, year%2Dend%20performance%20assessment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- year-end performance appraisal 1, fiche 5, Anglais, year%2Dend%20performance%20appraisal
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Formal year-end performance assessment. 1, fiche 5, Anglais, - year%2Dend%20performance%20assessment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- évaluation de rendement de fin d'exercice
1, fiche 5, Français, %C3%A9valuation%20de%20rendement%20de%20fin%20d%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- évaluation de fin d'exercice 1, fiche 5, Français, %C3%A9valuation%20de%20fin%20d%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Évaluation de fin d'exercice officielle. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9valuation%20de%20rendement%20de%20fin%20d%27exercice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- litigation item
1, fiche 6, Anglais, litigation%20item
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An updated legal opinion should be solicited for litigation items for each year-end at a minimum; more frequent updates should be obtained for significant items. 1, fiche 6, Anglais, - litigation%20item
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poste en litige
1, fiche 6, Français, poste%20en%20litige
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il faudrait aussi obtenir une opinion juridique à jour à l'égard des postes en litige pour chaque fin d'exercice au moins; des mises à jour plus fréquentes devraient être obtenues pour les litiges importants. 1, fiche 6, Français, - poste%20en%20litige
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- source code
1, fiche 7, Anglais, source%20code
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A four-digit number which identifies the type and sometimes the origin of a transaction, e. g. transactions affecting the central accounts such as payment issue, cash receipts, journal vouchers, interdepartmental settlements, and year-end pay accruals or reversals, as well as management-type transactions such as monthly pay accruals or reversals, budgets, commitments, and manpower. Source codes are used for central accounting and departmental accounting purposes. 1, fiche 7, Anglais, - source%20code
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- code source
1, fiche 7, Français, code%20source
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Numéro composé de quatre chiffres qui sert à déterminer la catégorie de mouvements et, parfois, leur origine. Il peut s'agir d'une part, de mouvements ayant une incidence sur les comptes centraux, notamment l'émission de paiements, les rentrées de fonds, les pièces justificatives, les règlements interministériels, les accumulations ou les contre-passations de paye de fin d'exercice ainsi que des mouvements de gestion, notamment les accumulations et les contre-passations de paye mensuelles, les budgets, les engagements, la main-d'œuvre, etc. Les codes sources servent à la comptabilité centrale et à la comptabilité des ministères. 1, fiche 7, Français, - code%20source
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- financial statements
1, fiche 8, Anglais, financial%20statements
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Year-end financial statements. 2, fiche 8, Anglais, - financial%20statements
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Amended financial statements. 3, fiche 8, Anglais, - financial%20statements
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- états financiers
1, fiche 8, Français, %C3%A9tats%20financiers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tableaux comptables 2, fiche 8, Français, tableaux%20comptables
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Documents comptables de synthèse établis périodiquement, comprenant notamment le bilan, l'état des résultats (ou compte de résultat) et l'état des flux de trésorerie (ou tableau de financement), complétés par des notes et tableaux explicatifs joints en annexe, et sur lesquels figurent des informations financières ou comptables propres à une entité et présentées d'une façon organisée. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9tats%20financiers
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
États financiers de fin d'exercice. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9tats%20financiers
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
États financiers modifiés. 4, fiche 8, Français, - %C3%A9tats%20financiers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Contabilidad general
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- estados financieros
1, fiche 8, Espagnol, estados%20financieros
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
estados financieros: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 8, Espagnol, - estados%20financieros
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Branch Operations and Coordination Division
1, fiche 9, Anglais, Branch%20Operations%20and%20Coordination%20Division
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Planning and Corporate Management Practices Directorate. The Branch Operations and Coordination Division is responsible for Branch Strategic Planning; Branch Human Resources Strategy; and Branch integrated planning which includes operational, human resources and other corporate functions, in consultation with directorate planners; develops and improves on processes and tools; monitors, analyses and summarizes mid-year and year-end reviews. It coordinates and develops the Directorate responses to departmental planning and reporting activities such as the Departmental Performance Report, the Report on Plans and Priorities, and the Departmental Integrated Planning. The Division manages for the Directorate, leads for the Branch, working in partnership with colleagues across the branch to review, analyze and report on activities such as awards and recognition, learning and development, special events, branch all staff meetings, workplace health, diversity and employment equity, Public Service Employee Survey, internal communications, and the intranet. It also manages financial, contracting, human resources and administrative operations services at the directorate level. 1, fiche 9, Anglais, - Branch%20Operations%20and%20Coordination%20Division
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Division de la coordination et des opérations de la Direction générale
1, fiche 9, Français, Division%20de%20la%20coordination%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la planification et des pratiques générales de gestion. La Division de la coordination et des opérations de la Direction générale est chargée de la planification stratégique de la Direction générale; de la stratégie liée aux ressources humaines de la Direction générale et de la planification intégrée de la Direction générale, y compris des fonctions liées aux opérations, aux ressources humaines et autres fonctions ministérielles, de concert avec les planificateurs de la Direction; elle conçoit des processus et des outils et les améliore; elle contrôle, analyse et récapitule des examens semestriels et de fin d'année. La Division coordonne et élabore la réponse de la Direction quant aux activités ministérielles de planification et d'établissement de rapports, notamment le Rapport de rendement du ministère, le Rapport sur les plans et priorités et la Planification intégrée du ministère. La Division gère pour la Direction, fournit à la Direction générale une direction de concert avec des collègues à l'échelle de la Direction générale pour procéder à des examens, des analyses et établir des rapports sur des activités telles que les primes et reconnaissance, l'apprentissage et le perfectionnement, les événements spéciaux, les réunions de tous les employés de la Direction générale, la santé en milieu de travail, la diversité et l'équité en matière d'emploi, le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux, les communications internes et l'intranet. La Division gère aussi des services en matière de finances, de contrats, de ressources humaines et d'opérations de gestion au niveau de la Direction. 1, fiche 9, Français, - Division%20de%20la%20coordination%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- taxation year
1, fiche 10, Anglais, taxation%20year
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tax year 2, fiche 10, Anglais, tax%20year
correct
- assessment year 3, fiche 10, Anglais, assessment%20year
- year of assessment 3, fiche 10, Anglais, year%20of%20assessment
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The fiscal year in relation to which the amount of tax is being computed. 4, fiche 10, Anglais, - taxation%20year
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
All taxpayers must calculate their income and tax by taxation years. Individuals must use the calendar year. Corporations may choose any fiscal year but must report income on the basis selected consistently. No corporate taxation year may be longer than 53 weeks and a change of fiscal year-end may be made only with the approval of the Minister of National Revenue 5, fiche 10, Anglais, - taxation%20year
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... the 1991 tax year. 6, fiche 10, Anglais, - taxation%20year
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 249. 7, fiche 10, Anglais, - taxation%20year
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- taxable year
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- année d'imposition
1, fiche 10, Français, ann%C3%A9e%20d%27imposition
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Période de référence utilisée par le fisc pour l'imposition d'un contribuable. 2, fiche 10, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tous les contribuables doivent calculer leur revenu et leur impôt par année d'imposition. Les particuliers doivent se servir de l'année civile. Les compagnies peuvent choisir n'importe quelle année financière qu'ils devront toujours garder. Aucune année d'imposition d'une compagnie ne peut durer plus de 53 semaines et la date de clôture de l'exercice ne peut être changée qu'avec l'autorisation du ministre du Revenu national. 3, fiche 10, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[...] l'année d'imposition 1991. 4, fiche 10, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 249. 5, fiche 10, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Année d'imposition courante. 6, fiche 10, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- año fiscal
1, fiche 10, Espagnol, a%C3%B1o%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- año de imposición 2, fiche 10, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20imposici%C3%B3n
correct, nom masculin
- año impositivo 3, fiche 10, Espagnol, a%C3%B1o%20impositivo
correct, nom masculin
- año tributario 4, fiche 10, Espagnol, a%C3%B1o%20tributario
correct, nom masculin
- año contributivo 1, fiche 10, Espagnol, a%C3%B1o%20contributivo
correct, nom masculin, Puerto Rico
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Período de doce meses que sirven de base para calcular el resultado gravable en el impuesto sobre la renta. 1, fiche 10, Espagnol, - a%C3%B1o%20fiscal
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- financial statement
1, fiche 11, Anglais, financial%20statement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A formal accounting statement, such as balance sheet or statement of financial position, income statement or statement of operations, statement of retained earnings, statement of changes in financial position, or any related notes. 2, fiche 11, Anglais, - financial%20statement
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Year-end financial statement. 3, fiche 11, Anglais, - financial%20statement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- état financier
1, fiche 11, Français, %C3%A9tat%20financier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Document comptable de synthèse, établi périodiquement, sur lequel figurent des informations financières ou comptables propres à une entité et présentées d'une façon organisée. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9tat%20financier
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un état financier constitue le plus souvent soit un bilan, soit un état des résultats (ou compte de résultat), ou encore un état des flux de trésorerie. La présentation d'un état financier est ordonnée en rubriques et en postes, le poste correspondant à l'élément d'information le plus détaillé. L'état financier renvoie souvent à des notes complémentaires. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9tat%20financier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9tat%20financier
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
État financier de fin d'exercice. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9tat%20financier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Contabilidad general
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- estado financiero
1, fiche 11, Espagnol, estado%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Documento contable que muestra la situación patrimonial o los resultados de una empresa. Por ejemplo, balance de situación, cuenta de resultados y estado de origen y aplicación de fondos. 2, fiche 11, Espagnol, - estado%20financiero
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
estado financiero: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 11, Espagnol, - estado%20financiero
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- estados financieros
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deferral of partnership income
1, fiche 12, Anglais, deferral%20of%20partnership%20income
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The deferral of partnership income will be limited by requiring corporations that have a significant interest in a partnership with a fiscal period ending on a date different from the corporation's year-end, to report partnership income on an accrual basis, subject to a transitional reserve. 1, fiche 12, Anglais, - deferral%20of%20partnership%20income
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
deferral of partnership income: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 2, fiche 12, Anglais, - deferral%20of%20partnership%20income
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- report du revenu de société de personnes
1, fiche 12, Français, report%20du%20revenu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20personnes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le report du revenu [...] de sociétés de personnes sera limité. Les sociétés qui détiennent une participation notable dans une société de personnes, et dont la fin d’année d’imposition diffère de la fin de l’exercice de cette société de personnes, devront inclure le revenu accumulé par la société de personnes durant cette année d’imposition dans leur revenu, sous réserve d’une provision transitoire. 1, fiche 12, Français, - report%20du%20revenu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20personnes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
report du revenu provenant de sociétés de personnes : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 2, fiche 12, Français, - report%20du%20revenu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20personnes
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- report du revenu de sociétés de personnes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- natural business year
1, fiche 13, Anglais, natural%20business%20year
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A twelve month period ending on a date that occurs during a seasonal low in business activity. 2, fiche 13, Anglais, - natural%20business%20year
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Selection of this date for the fiscal year-end may be especially appropriate because inventory and accounts receivable volumes are relatively low. 2, fiche 13, Anglais, - natural%20business%20year
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- année normale d'exploitation
1, fiche 13, Français, ann%C3%A9e%20normale%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Période de douze mois se terminant généralement à la fin d'un cycle d'exploitation, c'est-à-dire à un moment qui convient particulièrement à l'établissement de l'inventaire et à la clôture de l'exercice parce que, par exemple, les stocks et les comptes clients étant alors à leur niveau le plus bas, les opérations de recensement et d'évaluation nécessaires à l'établissement de l'inventaire sont allégées 1, fiche 13, Français, - ann%C3%A9e%20normale%20d%27exploitation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Investment
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- interim dividend
1, fiche 14, Anglais, interim%20dividend
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A dividend usually payable when the interim accounts have been presented, leaving the remainder to be paid at the end of the year when the company's financial position is fully known. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 14, Anglais, - interim%20dividend
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
interim dividend: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 14, Anglais, - interim%20dividend
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Compare with "year-end dividend. " 4, fiche 14, Anglais, - interim%20dividend
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dividende intermédiaire
1, fiche 14, Français, dividende%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- dividende provisoire 2, fiche 14, Français, dividende%20provisoire
correct, nom masculin, Canada
- dividende intérimaire 3, fiche 14, Français, dividende%20int%C3%A9rimaire
correct, nom masculin, France
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dividende distribué en cours d'exercice avant que les résultats annuels ne soient connus. 1, fiche 14, Français, - dividende%20interm%C3%A9diaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Finanzas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- dividendo a cuenta
1, fiche 14, Espagnol, dividendo%20a%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- dividendo provisional 2, fiche 14, Espagnol, dividendo%20provisional
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dividendo repartido a cuenta de los beneficios que se esperan obtener en un ejercicio, en función de la marcha económica de la sociedad, y antes de la aprobación formal de distribución de resultados por la Junta General de accionistas. Una vez aprobada ésta, se completa con un dividendo complementario. 3, fiche 14, Espagnol, - dividendo%20a%20cuenta
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dividendo a cuenta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 14, Espagnol, - dividendo%20a%20cuenta
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Policy on Payables at Year-End
1, fiche 15, Anglais, Policy%20on%20Payables%20at%20Year%2DEnd
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The policy objective is to ensure that liabilities existing at the fiscal year-end for work performed, goods received, services rendered, transfer payments and other items are recorded in the accounts and financial statements of Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Policy%20on%20Payables%20at%20Year%2DEnd
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Policy on PAYE
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Politique sur les créditeurs à la fin de l'exercice
1, fiche 15, Français, Politique%20sur%20les%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est de faire en sorte que les éléments de passif existants à la fin de l'exercice pour des travaux exécutés, des biens reçus, des services rendus, des paiements de transfert et d'autres postes soient dûment inscrits dans les comptes et les états financiers du Canada. 1, fiche 15, Français, - Politique%20sur%20les%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur les CAFE
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- year-end forecast
1, fiche 16, Anglais, year%2Dend%20forecast
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- forecast to year end 2, fiche 16, Anglais, forecast%20to%20year%20end
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The contractor will be required to report to PWGSC [Public Works and Government Services Canada] on expenditures against an approved time-phased budget, including year-end forecasts and variance identification, justification and proposed corrective action. 3, fiche 16, Anglais, - year%2Dend%20forecast
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- prévisions de fin d'année
1, fiche 16, Français, pr%C3%A9visions%20de%20fin%20d%27ann%C3%A9e
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra rendre compte de ses dépenses à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et aux locataires suivant un budget ordonnancé approuvé, comprenant des prévisions de fin d'année et une indication des écarts, des justifications ainsi que les mesures correctives proposées. 2, fiche 16, Français, - pr%C3%A9visions%20de%20fin%20d%27ann%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Economic Planning
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tax strategy
1, fiche 17, Anglais, tax%20strategy
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
There are tax strategies that you may be able to use to reduce the amount of income tax you pay if you operate a small business in Canada...: always collect receipts for business-related activities; maximize your RRSP contribution; maximize your non-capital losses; maximize your charitable income tax credits; maximize your Capital Cost Allowance (CCA) income tax claim; split your income; take full advantage of the income tax deductions available to home-based businesses; incorporate your business. 2, fiche 17, Anglais, - tax%20strategy
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Year-end tax strategies usually come down to one time-tested principle : accelerate deductions, defer income. 3, fiche 17, Anglais, - tax%20strategy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Planification économique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- stratégie fiscale
1, fiche 17, Français, strat%C3%A9gie%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] la stratégie fiscale fédérale canadienne a consisté à maintenir l'impôt sur les sociétés à un niveau inférieur à celui des États-Unis. 2, fiche 17, Français, - strat%C3%A9gie%20fiscale
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La clé de toute stratégie fiscale est le taux marginal d'imposition, c'est-à-dire le taux applicable à la dernière tranche de revenu. 3, fiche 17, Français, - strat%C3%A9gie%20fiscale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-11-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- year-end class trip
1, fiche 18, Anglais, year%2Dend%20class%20trip
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Grade 7 students and parents are holding a garage sale... to raise funds for the year-end class trip to Strathcona Outdoor Education Centre. 2, fiche 18, Anglais, - year%2Dend%20class%20trip
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
class trip: a school-sponsored trip planned by a teacher(s) for an entire class or grade. 3, fiche 18, Anglais, - year%2Dend%20class%20trip
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- year end class trip
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sortie de fin d'année
1, fiche 18, Français, sortie%20de%20fin%20d%27ann%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sortie de classe de fin d'année 2, fiche 18, Français, sortie%20de%20classe%20de%20fin%20d%27ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sortie de fin d'année de 3e secondaire à la Ronde. 3, fiche 18, Français, - sortie%20de%20fin%20d%27ann%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pay accruals
1, fiche 19, Anglais, pay%20accruals
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Month-end and year-end regular pay accruals. 1, fiche 19, Anglais, - pay%20accruals
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term generally in the plural. 2, fiche 19, Anglais, - pay%20accruals
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- charges de paye
1, fiche 19, Français, charges%20de%20paye
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- passifs reliés à la paie 2, fiche 19, Français, passifs%20reli%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20paie
correct, voir observation, nom masculin
- charges salariales à payer 3, fiche 19, Français, charges%20salariales%20%C3%A0%20payer
correct, voir observation, nom féminin
- charges à payer au titre des salaires 4, fiche 19, Français, charges%20%C3%A0%20payer%20au%20titre%20des%20salaires
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Charges normales de paye de fin de mois et de fin de l'exercice. 1, fiche 19, Français, - charges%20de%20paye
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Termes généralement au pluriel. 5, fiche 19, Français, - charges%20de%20paye
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- goods received
1, fiche 20, Anglais, goods%20received
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Expenditure represent charges for work performed, goods received, services rendered, transfer payments(grants and contributions etc.) made and public debt charges, and includes both charges internal to the government(i. e., charges between departments or programs) and amounts included as accounts payable at year-end. 2, fiche 20, Anglais, - goods%20received
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- received goods
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- biens reçus
1, fiche 20, Français, biens%20re%C3%A7us
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses représentent les sommes versées pour les travaux effectués, les biens reçus, les services rendus, les paiements de transfert effectués (subventions et contributions, etc.) et les frais de la dette publique, et comprennent les dépenses internes du gouvernement (c'est-à-dire les imputations faites entre ministères ou programmes) et les montants inclus dans les comptes créditeurs à la fin de l'exercice. 2, fiche 20, Français, - biens%20re%C3%A7us
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- bien reçu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
- Government Accounting
- Customs and Excise
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- amount due
1, fiche 21, Anglais, amount%20due
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- amount owing 2, fiche 21, Anglais, amount%20owing
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Contributions are paid under contractual arrangements. For a contribution payment to be recorded as a payable at year-end, the following conditions must be met : if the payment is a scheduled payment(i. e. the date and amount are specified in the contractual arrangement) the amount must be set up if it is due but unpaid by March 31;... 3, fiche 21, Anglais, - amount%20due
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada approves the expression "amount owing". 4, fiche 21, Anglais, - amount%20due
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
- Comptabilité publique
- Douanes et accise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- montant exigible
1, fiche 21, Français, montant%20exigible
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- somme exigible 2, fiche 21, Français, somme%20exigible
correct, nom féminin
- montant dû 3, fiche 21, Français, montant%20d%C3%BB
correct, nom masculin
- somme due 4, fiche 21, Français, somme%20due
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les contributions sont versées aux termes d'accords contractuels. Pour qu'une contribution soit inscrite comme un créditeur à la fin de l'exercice, il faut répondre aux conditions suivantes : si le paiement est un paiement à date fixe, c'est-à-dire un paiement dont la date et le montant sont précisés dans l'accord contractuel, le montant doit être inscrit s'il est exigible mais impayé le 31 mars; [...] 5, fiche 21, Français, - montant%20exigible
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
montant dû, montant exigible : termes utilisés par Revenu Canada. 6, fiche 21, Français, - montant%20exigible
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Finanzas
- Contabilidad pública
- Aduana e impuestos internos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- saldo a pagar
1, fiche 21, Espagnol, saldo%20a%20pagar
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- devengo 2, fiche 21, Espagnol, devengo
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cantidad a la que se adquiere derecho por razón de algún trabajo, servicio u otro título. 2, fiche 21, Espagnol, - saldo%20a%20pagar
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-08-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- GST tax revenue account
1, fiche 22, Anglais, GST%20tax%20revenue%20account
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Departments are to transfer these amounts to CCRA [Canada Customs and Revenue Agency] on the last working day of March so that CCRA can prepare the Tax Remission Order to authorize them to deduct these amounts from the GST Tax Revenue accounts at year-end. 2, fiche 22, Anglais, - GST%20tax%20revenue%20account
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
GST: Goods and Services Tax 3, fiche 22, Anglais, - GST%20tax%20revenue%20account
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- compte de recettes fiscales de la TPS
1, fiche 22, Français, compte%20de%20recettes%20fiscales%20de%20la%20TPS
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les ministères doivent transférer ces montants à l'ADRC le dernier jour ouvrable de mars pour permettre à l'ADRC de préparer le Décret de remise de taxe qui les autorise à défalquer ces montants des comptes de recettes fiscales de la TPS à la fin de l'exercice. 2, fiche 22, Français, - compte%20de%20recettes%20fiscales%20de%20la%20TPS
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
TPS : taxe sur les produits et services 3, fiche 22, Français, - compte%20de%20recettes%20fiscales%20de%20la%20TPS
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
- Corporate Structure
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- golden finder's fee
1, fiche 23, Anglais, golden%20finder%27s%20fee
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- golden hello 1, fiche 23, Anglais, golden%20hello
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Signing bonus for new hires. 1, fiche 23, Anglais, - golden%20finder%27s%20fee
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Last spring, with tech talent in short supply, Nortel Networks Corp. unveiled a golden finder's fee scheme in which employees especially proficient at recruiting warm bodies can vie for a handful of $100, 000 year-end prizes. 1, fiche 23, Anglais, - golden%20finder%27s%20fee
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Compare with "golden handshake". 2, fiche 23, Anglais, - golden%20finder%27s%20fee
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
- Structures de l'entreprise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- prime au recrutement
1, fiche 23, Français, prime%20au%20recrutement
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- prime d'arrivée 1, fiche 23, Français, prime%20d%27arriv%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «prime de départ». 1, fiche 23, Français, - prime%20au%20recrutement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Sociología industrial y económica
- Estructura de la empresa
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- salutación dorada
1, fiche 23, Espagnol, salutaci%C3%B3n%20dorada
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- bienvenida bien retribuida 1, fiche 23, Espagnol, bienvenida%20bien%20retribuida
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Expresión de la jerga financiera británica, para aludir a los fichajes que las empresas ofrecen a los altos ejecutivos de la competencia a fin de contratarlos. 1, fiche 23, Espagnol, - salutaci%C3%B3n%20dorada
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- accrual accounting policy
1, fiche 24, Anglais, accrual%20accounting%20policy
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The accrual accounting policies chosen also apply to the year-end. For example, a department that opted not to use general allowances during the year will not change its accounting policy for March 31st. 2, fiche 24, Anglais, - accrual%20accounting%20policy
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- accrual accounting policies
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- convention de comptabilité d'exercice
1, fiche 24, Français, convention%20de%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- conventions de comptabilité d'exercice
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-01-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- prospectus filing
1, fiche 25, Anglais, prospectus%20filing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- filing 2, fiche 25, Anglais, filing
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Portfolio holdings-at the fund's latest fiscal year-end. Normal portfolio changes need not be reported until the next annual prospectus filing. If, however, portfolio changes are so sweeping as to constitute a material change in the fund's affairs, a prospectus amendment is required. 3, fiche 25, Anglais, - prospectus%20filing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dépôt de prospectus
1, fiche 25, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20prospectus
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- dépôt du prospectus 2, fiche 25, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20prospectus
correct, nom masculin
- dépôt 3, fiche 25, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La composition du portefeuille à la clôture du dernier exercice financier du fonds. Il n'est pas nécessaire d'indiquer les changements normaux du portefeuille avant le prochain dépôt annuel du prospectus. Toutefois, si des changements radicaux constituent un changement important dans les affaires du fonds, le prospectus doit être modifié en conséquence. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20prospectus
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Tax Production System 1, fiche 26, Anglais, Tax%20Production%20System
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Tax Production system is run in January of each year, after the year-end processing of the Benefit Pay System is complete. The main objective of the system is to merge all benefits information and produce T4E forms for all employment Insurance Clients that receive or re-pay benefits for the current taxation year. 1, fiche 26, Anglais, - Tax%20Production%20System
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Système de production de relevés fiscaux 1, fiche 26, Français, Syst%C3%A8me%20de%20production%20de%20relev%C3%A9s%20fiscaux
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Système de production de relevés fiscaux est utilisé en janvier de chaque année, une fois terminé le traitement de fin d'année du Système de paiement des prestations. L'objectif principal du Système consiste à fusionner toute l'information concernant les prestations et à produire les T4E pour tous les clients de l'Assurance-emploi qui ont reçu ou remboursé des prestations au cours d'une année d'imposition. 1, fiche 26, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20production%20de%20relev%C3%A9s%20fiscaux
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- accrued revenues
1, fiche 27, Anglais, accrued%20revenues
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Year-end procedures in the Accounts of Canada shall be the same as for all other budgetary appropriations, except that accrued revenues are not credited to the vote until actually received. 2, fiche 27, Anglais, - accrued%20revenues
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- recettes constatées
1, fiche 27, Français, recettes%20constat%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- recettes constatées par régularisation 1, fiche 27, Français, recettes%20constat%C3%A9es%20par%20r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
s'emploie au singulier seulement lorsqu'il s'agit d'un élément particulier. 1, fiche 27, Français, - recettes%20constat%C3%A9es
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- ingresos acumulados
1, fiche 27, Espagnol, ingresos%20acumulados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Taxation
- Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fiscal period
1, fiche 28, Anglais, fiscal%20period
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- period 2, fiche 28, Anglais, period
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A period other than one fiscal year, arising from the formation or winding-up of an organization or from a change in the fiscal year-end date. 3, fiche 28, Anglais, - fiscal%20period
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- exercice
1, fiche 28, Français, exercice
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Exercice dont la durée est inférieure ou supérieure à un an parce que l'entité vient d'être constituée ou liquidée, ou parce qu'elle a décidé de changer la date de la fin de son exercice. 2, fiche 28, Français, - exercice
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fixed composition portfolio 1, fiche 29, Anglais, fixed%20composition%20portfolio
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- fixed portfolio 2, fiche 29, Anglais, fixed%20portfolio
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In the case of the fixed composition portfolios(...) the asset mix was held constant and trading was deemed to have been done only at year-end in order to restore the specified mix. 1, fiche 29, Anglais, - fixed%20composition%20portfolio
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 29, La vedette principale, Français
- portefeuille fixe
1, fiche 29, Français, portefeuille%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- portefeuille à composition fixe 2, fiche 29, Français, portefeuille%20%C3%A0%20composition%20fixe
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cartera fija
1, fiche 29, Espagnol, cartera%20fija
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-12-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Economics
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Domestic Incentive Plan
1, fiche 30, Anglais, Domestic%20Incentive%20Plan
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... toward year-end [1984], a Domestic Incentive Plan, applicable to large gas consumers east of Alberta, was in the final negotiating stages. 1, fiche 30, Anglais, - Domestic%20Incentive%20Plan
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Domestic Incentive Plan
1, fiche 30, Français, Domestic%20Incentive%20Plan
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[...] vers la fin de l'année, on achevait de négocier un programme d'encouragement à l'intention des gros consommateurs canadiens de gaz à l'est de l'Alberta 1, fiche 30, Français, - Domestic%20Incentive%20Plan
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Environment
- Geology
- Economic Co-operation and Development
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Environmental and Urban Geology for Sustainable Development of Fast-growing Cities 1, fiche 31, Anglais, Environmental%20and%20Urban%20Geology%20for%20Sustainable%20Development%20of%20Fast%2Dgrowing%20Cities
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] project. Report to be issued by year-end 1996. 1, fiche 31, Anglais, - Environmental%20and%20Urban%20Geology%20for%20Sustainable%20Development%20of%20Fast%2Dgrowing%20Cities
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Environnement
- Géologie
- Coopération et développement économiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Géologie environnementale et urbaine pour le développement durable des villes en croissance rapide
1, fiche 31, Français, G%C3%A9ologie%20environnementale%20et%20urbaine%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%20des%20villes%20en%20croissance%20rapide
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Medio ambiente
- Geología
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Geología urbana y ambiental para el desarrollo sostenible de ciudades de crecimiento acelerado
1, fiche 31, Espagnol, Geolog%C3%ADa%20urbana%20y%20ambiental%20para%20el%20desarrollo%20sostenible%20de%20ciudades%20de%20crecimiento%20acelerado
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- unused authority
1, fiche 32, Anglais, unused%20authority
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Where an allotment within an old-year appropriation is exceeded by recording payables at year-end, but the appropriation as a whole has not been exceeded, the department or agency concerned must obtain authority from the Treasury Board to make old-year allotment transfers within the vote so the unused authorities of other allotments within the vote can be used to cover the over-utilization of the allotment. 2, fiche 32, Anglais, - unused%20authority
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- autorisation inutilisée
1, fiche 32, Français, autorisation%20inutilis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Quand l'affectation comprise dans un crédit de l'exercice précédent est dépassée à cause de l'inscription des créditeurs à la fin de l'exercice mais que le crédit intégral n'est pas dépassé, le ministère ou l'organisme concerné doit demander au Conseil du Trésor l'autorisation de faire des transferts entre affectations dans le crédit de l'exercice précédent pour que les autorisations [inutilisées] des autres affectations comprises dans le crédit puissent servir à couvrir l'excédent de l'affectation. 2, fiche 32, Français, - autorisation%20inutilis%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-05-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- recorded liabilities
1, fiche 33, Anglais, recorded%20liabilities
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. 2, fiche 33, Anglais, - recorded%20liabilities
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
PAYE : Payables at Year-End. 3, fiche 33, Anglais, - recorded%20liabilities
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- recorded liability
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- passif comptabilisé
1, fiche 33, Français, passif%20comptabilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- éléments de passif comptabilisés 1, fiche 33, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20comptabilis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- éléments de passif inscrits 2, fiche 33, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20inscrits
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, [...] 3, fiche 33, Français, - passif%20comptabilis%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 4, fiche 33, Français, - passif%20comptabilis%C3%A9
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- élément de passif comptabilisé
- élément de passif inscrit
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- scheduled payment
1, fiche 34, Anglais, scheduled%20payment
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Contributions are paid under contractual arrangements. For a contribution payment to be recorded as a payable at year-end, the following conditions must be met : if the payment is a scheduled payment(i. e. the date and amount are specified in the contractual arrangement) the amount must be set up if it is due but unpaid by March 31;... 2, fiche 34, Anglais, - scheduled%20payment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- paiement à date fixe
1, fiche 34, Français, paiement%20%C3%A0%20date%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Paiement dont la date et le montant sont précisés dans l'accord contractuel qui prévoit le versement d'une contribution. 2, fiche 34, Français, - paiement%20%C3%A0%20date%20fixe
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les contributions sont versées aux termes d'accords contractuels. Pour qu'une contribution soit inscrite comme un créditeur à la fin de l'exercice, il faut répondre aux conditions suivantes : si le paiement est un paiement à date fixe, le montant doit être inscrit s'il est exigible mais impayé le 31 mars; [...] 3, fiche 34, Français, - paiement%20%C3%A0%20date%20fixe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- scrutiny of an account
1, fiche 35, Anglais, scrutiny%20of%20an%20account
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Monitoring of the PAYE process will normally be accomplished by the interaction of departmentally established internal controls and the internal and external audit functions, and by scrutiny of the central accounts maintained by the Receiver General. If needed, the Treasury Board Secretariat may require departments to report relevant data for monitoring the PAYE process. 2, fiche 35, Anglais, - scrutiny%20of%20an%20account
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
PAYE stands for Payables at Year-End. 3, fiche 35, Anglais, - scrutiny%20of%20an%20account
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- examen minutieux d'un compte
1, fiche 35, Français, examen%20minutieux%20d%27un%20compte
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La surveillance du processus des CAFE se fait normalement par l'interaction des contrôles internes des ministères et des vérifications internes et externes, ainsi que par l'examen minutieux des comptes centraux tenus par le receveur général. Au besoin, il se peut que le Secrétariat du Conseil du Trésor demande aux ministères de lui communiquer des données à cette fin. 2, fiche 35, Français, - examen%20minutieux%20d%27un%20compte
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
CAFE correspond à créditeurs à la fin de l'exercice. 3, fiche 35, Français, - examen%20minutieux%20d%27un%20compte
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- PAYE debt
1, fiche 36, Anglais, PAYE%20debt
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
An overestimated debt can contribute only once to an overexpenditure. If a reserved allotment contains an overestimated PAYE debt which is not discovered until the following fiscal year, the reserved allotment may be reduced at that time. 2, fiche 36, Anglais, - PAYE%20debt
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
PAYE : Payables at Year-End. 3, fiche 36, Anglais, - PAYE%20debt
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dette CAFE
1, fiche 36, Français, dette%20CAFE
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Une dette surestimée ne peut contribuer qu'une fois à un dépassement. Si une affectation réservée renferme une dette CAFE surestimée qui n'est découverte qu'à l'exercice suivant, l'affectation réservée peut être réduite à ce moment. 2, fiche 36, Français, - dette%20CAFE
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 3, fiche 36, Français, - dette%20CAFE
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- PAYE liability account
1, fiche 37, Anglais, PAYE%20liability%20account
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Settlements of amounts set up against non-lapsing appropriations are not dependent upon the authority retained through the PAYE process. Therefore, where PAYE amounts were set up against non-lapsing authorities, they may be treated in either of the following methods, at the department’s option: - payments may be charged to the PAYE liability account established; or - the liabilities set up may be reversed against the subsequent year’s appropriation and any payments charged to the appropriation. 2, fiche 37, Anglais, - PAYE%20liability%20account
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
PAYE=Payables at Year-End. 3, fiche 37, Anglais, - PAYE%20liability%20account
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- compte de passif CAFE
1, fiche 37, Français, compte%20de%20passif%20CAFE
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le règlement des montants débités de crédits permanents ne dépend pas de l'autorisation utilisée dans le processus des CAFE. Par conséquent, lorsque des montants des CAFE ont été débités de crédits permanents, ils peuvent être traités selon l'un des deux modes suivants, au choix du ministère : - les paiements peuvent être débités du compte de passif CAFE établi; - les éléments de passif peuvent être reportés sur le crédit de l'exercice suivant et les paiements débités du crédit. 2, fiche 37, Français, - compte%20de%20passif%20CAFE
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 3, fiche 37, Français, - compte%20de%20passif%20CAFE
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- PAYE process
1, fiche 38, Anglais, PAYE%20process
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Monitoring of the PAYE process will normally be accomplished by the interaction of departmentally established internal controls and the internal and external audit functions, and by scrutiny of the central accounts maintained by the Receiver General. If needed, the Treasury Board Secretariat may require departments to report relevant data for monitoring the PAYE process. 2, fiche 38, Anglais, - PAYE%20process
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
PAYE stands for : Payables at Year-End. 3, fiche 38, Anglais, - PAYE%20process
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- processus des CAFE
1, fiche 38, Français, processus%20des%20CAFE
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La surveillance du processus des CAFE se fait normalement par l'interaction des contrôles internes des ministères et des vérifications internes et externes, ainsi que par l'examen des comptes centraux tenus par le receveur général. Au besoin, il se peut que le Secrétariat du Conseil du Trésor demande aux ministères de lui communiquer des données à cette fin. 2, fiche 38, Français, - processus%20des%20CAFE
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
CAFE correspond à : créditeurs à la fin de l'exercice. 3, fiche 38, Français, - processus%20des%20CAFE
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- period 13
1, fiche 39, Anglais, period%2013
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- period thirteen 2, fiche 39, Anglais, period%20thirteen
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Prepare Draft Copy of Year-End Financial Statements. Responsibility : Accounts Control Officer... Action : Prepare during "Period 13", draft copy of Financial Statements for current year... 3, fiche 39, Anglais, - period%2013
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cf. supplementary period 2, fiche 39, Anglais, - period%2013
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
See Chapter 8, Section 4 in the Financial Administration Manual (CMFFA-E). 4, fiche 39, Anglais, - period%2013
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- période 13
1, fiche 39, Français, p%C3%A9riode%2013
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- période treize 2, fiche 39, Français, p%C3%A9riode%20treize
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps alloué après la fin de l'année financière, pour finaliser les opérations de l'année qui vient de se terminer. La période treize est une des périodes complémentaires. 3, fiche 39, Français, - p%C3%A9riode%2013
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Préparer le brouillon des états financiers de fin d'année. Responsabilité : Agent au contrôle des comptes. [...] Mesures à prendre : Au cours de la «période 13», préparer le brouillon des états financiers de l'année en cours [...] 4, fiche 39, Français, - p%C3%A9riode%2013
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Voir la section 4 du chapitre 8 dans le Manuel de l'administration financière (CMFFA-F). 5, fiche 39, Français, - p%C3%A9riode%2013
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- PAYE liabilities
1, fiche 40, Anglais, PAYE%20liabilities
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. 2, fiche 40, Anglais, - PAYE%20liabilities
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
PAYE : Payables at Year-End. 3, fiche 40, Anglais, - PAYE%20liabilities
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- éléments de passif CAFE
1, fiche 40, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20CAFE
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- éléments de passif des CAFE 2, fiche 40, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20des%20CAFE
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, [...] 2, fiche 40, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20CAFE
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20CAFE
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-03-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- manual submission
1, fiche 41, Anglais, manual%20submission
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
With the inclusion of program-activity information in the Central Accounting System, the central repository provides :... Use of this expenditure data at year-end for Public Accounts production purposes resulting in a reduction in manual submissions by departments;... 2, fiche 41, Anglais, - manual%20submission
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
to the Treasury Board 3, fiche 41, Anglais, - manual%20submission
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- présentation préparée manuellement
1, fiche 41, Français, pr%C3%A9sentation%20pr%C3%A9par%C3%A9e%20manuellement
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'introduction de données par programme et activité dans le système central de comptabilité a permis d'améliorer le répertoire central pour les raisons suivantes : [...] les données sur les dépenses peuvent être utilisées à la fin de l'exercice pour la préparation des Comptes publics, ce qui entraîne une réduction du nombre de présentations préparées manuellement par les ministères; [...] 2, fiche 41, Français, - pr%C3%A9sentation%20pr%C3%A9par%C3%A9e%20manuellement
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
présentation au Conseil du Trésor 3, fiche 41, Français, - pr%C3%A9sentation%20pr%C3%A9par%C3%A9e%20manuellement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- non-tax revenue account
1, fiche 42, Anglais, non%2Dtax%20revenue%20account
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
If the [interdepartmental] settlement is less than the accrued, the difference must be credited to the non-tax revenue account "Adjustment to Payables at Year-End(PAYE) ". This amount will not be available for spending in the new year except where a reserved allotment for over-utilization has been established. In this case, amounts over-estimated or accrued in error may be available for spending in the new year provided that Treasury Board approval is obtained. 2, fiche 42, Anglais, - non%2Dtax%20revenue%20account
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- non tax revenue account
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- compte de recettes non fiscales
1, fiche 42, Français, compte%20de%20recettes%20non%20fiscales
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Si le règlement [interministériel] est inférieur au montant inscrit, la différence doit être portée au compte des recettes non fiscales «rajustement des créditeurs à la fin de l'exercice (CAFE)». Ce montant ne pourra pas être dépensé pendant le nouvel exercice, sauf si une affectation réservée pour les dépassements a été établie. Dans ce cas, les montants surestimés ou [comptabilisés] par erreur peuvent être dépensés pendant le nouvel exercice si le Conseil du Trésor l'approuve. 2, fiche 42, Français, - compte%20de%20recettes%20non%20fiscales
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Loans
- Government Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- forgiveness clause
1, fiche 43, Anglais, forgiveness%20clause
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada often provides loans or advances that contain forgiveness clauses with respect to interest or principal or both. To the maximum extent possible, the amounts that are expected to be forgiven should be included in the calculation of the allowance at each year-end. 2, fiche 43, Anglais, - forgiveness%20clause
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité publique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- clause de renonciation
1, fiche 43, Français, clause%20de%20renonciation
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas rare que le gouvernement du Canada consente des prêts ou des avances assortis de clauses de renonciation aux intérêts ou au capital, ou les deux. Dans la mesure du possible, les sommes auxquelles il faudra vraisemblablement renoncer devraient entrer dans le calcul de la provision à la fin de l'exercice. 2, fiche 43, Français, - clause%20de%20renonciation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Finance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- forgive an amount
1, fiche 44, Anglais, forgive%20an%20amount
correct, verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada often provides loans or advances that contain forgiveness clauses with respect to interest or principal or both. To the maximum extent possible, the amounts that are expected to be forgiven should be included in the calculation of the allowance at each year-end. 2, fiche 44, Anglais, - forgive%20an%20amount
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- renoncer à une somme
1, fiche 44, Français, renoncer%20%C3%A0%20une%20somme
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas rare que le gouvernement du Canada consente des prêts ou des avances assortis de clauses de renonciation aux intérêts ou au capital, ou les deux. Dans la mesure du possible, les sommes auxquelles il faudra vraisemblablement renoncer devraient entrer dans le calcul de la provision à la fin de l'exercice. 2, fiche 44, Français, - renoncer%20%C3%A0%20une%20somme
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-02-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- deposit account held in foreign funds
1, fiche 45, Anglais, deposit%20account%20held%20in%20foreign%20funds
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- deposit account held in foreign currency 2, fiche 45, Anglais, deposit%20account%20held%20in%20foreign%20currency
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Receiver General deposit accounts held in foreign funds are converted to Canadian dollar equivalents at the year-end rates of exchange. No other valuation action is required. 1, fiche 45, Anglais, - deposit%20account%20held%20in%20foreign%20funds
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- compte de dépôt en devises
1, fiche 45, Français, compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20devises
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- compte de dépôt en devises étrangères 2, fiche 45, Français, compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20devises%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les comptes de dépôt en devises étrangères du receveur général sont convertis en dollars canadiens selon le taux de change en cours à la fin de l'exercice. Aucune autre évaluation n'est requise. 2, fiche 45, Français, - compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20devises
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- interdepartmental settlement process
1, fiche 46, Anglais, interdepartmental%20settlement%20process
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A process by which amounts owing between government organizations are billed and settled by means of interdepartmental settlement advice in the fiscal year in which debts were incurred. 2, fiche 46, Anglais, - interdepartmental%20settlement%20process
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
However, due to the short time available at the fiscal year-end, debtor departments may not receive billings in time to make these settlements. 3, fiche 46, Anglais, - interdepartmental%20settlement%20process
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- processus de règlement interministériel
1, fiche 46, Français, processus%20de%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Processus suivant lequel les dettes entre organismes fédéraux sont facturées et réglées au moyen d'un avis de règlement interministériel dans l'exercice pendant lequel elles ont été contractées. 2, fiche 46, Français, - processus%20de%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Toutefois, par manque de temps à la fin de l'exercice, il se peut que les ministères débiteurs ne reçoivent pas les factures à temps pour les régler. 3, fiche 46, Français, - processus%20de%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- debtor department
1, fiche 47, Anglais, debtor%20department
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A department that owes an interdepartmental settlement to another department or agency that operates or maintains funds in the Consolidated Revenue Fund. 2, fiche 47, Anglais, - debtor%20department
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Amounts owing between government organizations should be billed and settled through the interdepartmental settlement process in the fiscal year in which they were incurred. However, due to the short time available at the fiscal year-end, debtor departments may not receive billings in time to make these settlements. 3, fiche 47, Anglais, - debtor%20department
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ministère débiteur
1, fiche 47, Français, minist%C3%A8re%20d%C3%A9biteur
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ministère qui doit un règlement interministériel à un autre ministère ou organisme relevant du Trésor ou y tenant un compte. 2, fiche 47, Français, - minist%C3%A8re%20d%C3%A9biteur
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les dettes entre organismes fédéraux doivent être facturées et réglées par l'entremise du processus de règlement interministériel dans l'exercice pendant lequel elles ont été contractées. Toutefois, par manque de temps à la fin de l'exercice, il se peut que les ministères débiteurs ne reçoivent pas les factures à temps pour les régler. 3, fiche 47, Français, - minist%C3%A8re%20d%C3%A9biteur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- departmental account
1, fiche 48, Anglais, departmental%20account
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Each year-end, departments must supply the Treasury Board Secretariat with details related to any liabilities of a material amount that are not or cannot be recorded in the departmental accounts because no relevant appropriation exists, or because recording deadlines have passed. The Treasury Board Secretariat uses that information to establish any allowance required. 2, fiche 48, Anglais, - departmental%20account
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- compte de ministère
1, fiche 48, Français, compte%20de%20minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- compte ministériel 1, fiche 48, Français, compte%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les ministères doivent aussi, à la fin de chaque exercice, communiquer au Secrétariat du Conseil du Trésor le détail des éléments de passif importants qui ne sont pas inscrits dans les comptes ministériels ou qui ne peuvent l'être vu l'absence de crédits pertinents ou l'expiration du délai d'inscription. Le Secrétariat du Conseil du Trésor se servira de ces renseignements pour établir les provisions qui s'imposent. 2, fiche 48, Français, - compte%20de%20minist%C3%A8re
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- allowance for Payables at Year-End
1, fiche 49, Anglais, allowance%20for%20Payables%20at%20Year%2DEnd
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- allowance for PAYE 2, fiche 49, Anglais, allowance%20for%20PAYE
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Liabilities that cannot be charged to an appropriation or entered into departmental accounts by a department before the year-end deadlines established by the Receiver General. 3, fiche 49, Anglais, - allowance%20for%20Payables%20at%20Year%2DEnd
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- allowance for Payables at Year End
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- provision pour créditeurs à la fin de l'exercice
1, fiche 49, Français, provision%20pour%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- provision pour CAFE 1, fiche 49, Français, provision%20pour%20CAFE
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Éléments de passif que le ministère ne peut imputer sur un crédit ou inscrire dans ses comptes avant l'expiration des délais de fin d'exercice fixés par le receveur général. 2, fiche 49, Français, - provision%20pour%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-09-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- accounting deadline
1, fiche 50, Anglais, accounting%20deadline
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
For liabilities to be accrued and charges to appropriations : the accounting entries can be input before the accounting deadlines established for the particular fiscal year-end. 1, fiche 50, Anglais, - accounting%20deadline
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- délai comptable
1, fiche 50, Français, d%C3%A9lai%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'un élément de passif soit inscrit et imputé à un crédit, il faut que : les inscriptions comptables puissent être faites dans les délais comptables établis pour la fin d'exercice en question. 1, fiche 50, Français, - d%C3%A9lai%20comptable
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-09-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Adjustment to Payables at Year-End
1, fiche 51, Anglais, Adjustment%20to%20Payables%20at%20Year%2DEnd
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Adjustment to PAYE 1, fiche 51, Anglais, Adjustment%20to%20PAYE
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
If the [interdepartmental] settlement is less than the accrued, the difference must be credited to the non-tax revenue account "Adjustment to Payables at Year-End(PAYE) ". This amount will not be available for spending in the new year except where a reserved allotment for over-utilization has been established. In this case, amounts over-estimated or accrued in error may be available for spending in the new year provided that Treasury Board approval is obtained. 1, fiche 51, Anglais, - Adjustment%20to%20Payables%20at%20Year%2DEnd
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- rajustement des créditeurs à la fin de l'exercice
1, fiche 51, Français, rajustement%20des%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- rajustement des CAFE 1, fiche 51, Français, rajustement%20des%20CAFE
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Si le règlement [interministériel] est inférieur au montant inscrit, la différence doit être portée au compte des recettes non fiscales «rajustement des créditeurs à la fin de l'exercice (CAFE)». Ce montant ne pourra pas être dépensé pendant le nouvel exercice, sauf si une affectation réservée pour les dépassements a été établie. Dans ce cas, les montants surestimés ou [comptabilisés] par erreur peuvent être dépensés pendant le nouvel exercice si le Conseil du Trésor l'approuve. 1, fiche 51, Français, - rajustement%20des%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-09-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- over-utilization of an allotment
1, fiche 52, Anglais, over%2Dutilization%20of%20an%20allotment
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Where an allotment within an old-year appropriation is exceeded by recording payables at year-end, but the appropriation as a whole has not been exceeded, the department or agency concerned must obtain authority from the Treasury Board to make old-year allotment transfers within the vote so the unused authorities of other allotments within the vote can be used to cover the over-utilization of the allotment. 1, fiche 52, Anglais, - over%2Dutilization%20of%20an%20allotment
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dépassement d'une affectation
1, fiche 52, Français, d%C3%A9passement%20d%27une%20affectation
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Quant l'affectation comprise dans un crédit de l'exercice précédent est dépassée à cause de l'inscription des créditeurs à la fin de l'exercice mais que le crédit intégral n'est pas dépassé, le ministère ou l'organisme concerné doit demander au Conseil du Trésor l'autorisation de faire des transferts entre affectations dans le crédit de l'exercice précédent pour que les autorisations inemployées des autres affectations comprises dans le crédit puissent servir à couvrir l'excédent de l'affectation. 1, fiche 52, Français, - d%C3%A9passement%20d%27une%20affectation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- unsettled liabilities
1, fiche 53, Anglais, unsettled%20liabilities
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. 1, fiche 53, Anglais, - unsettled%20liabilities
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
PAYE : Payables at Year-End. 2, fiche 53, Anglais, - unsettled%20liabilities
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- éléments de passif non réglés
1, fiche 53, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20non%20r%C3%A9gl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, [...] 1, fiche 53, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20non%20r%C3%A9gl%C3%A9s
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 2, fiche 53, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20non%20r%C3%A9gl%C3%A9s
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- allowance for employee benefits
1, fiche 54, Anglais, allowance%20for%20employee%20benefits
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An account which records allowances for amounts owing for earned and unpaid annual vacation leave and compensation time, for employee benefits payable upon termination of employment and for unsigned pay adjustments. 2, fiche 54, Anglais, - allowance%20for%20employee%20benefits
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The amounts related to unpaid but earned annual vacation leave and the actuarial estimate of employee benefits payable upon termination of employment that are not covered by the Payables at Year-End(PAYE) policy are reviewed by the Treasury Board Secretariat and reported in the allowance as required. 1, fiche 54, Anglais, - allowance%20for%20employee%20benefits
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- provision pour avantages sociaux
1, fiche 54, Français, provision%20pour%20avantages%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Compte dans lequel on inscrit les provisions pour les sommes dues reliées aux congés annuels et au temps compensatoire gagnés et non payés, pour les indemnités aux employés lors de la cessation d'emploi et pour les redressements de salaire non signés. 2, fiche 54, Français, - provision%20pour%20avantages%20sociaux
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le Secrétariat du Conseil du Trésor examine les sommes que représentent les congés annuels acquis mais non encore payés et l'estimation actuarielle des indemnités de départ des employés qui ne sont pas visées par la politique des créditeurs à la fin de l'exercice (CAFE), en vue de leur inscription dans la provision, s'il y a lieu. 1, fiche 54, Français, - provision%20pour%20avantages%20sociaux
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- summary form 1, fiche 55, Anglais, summary%20form
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the present accounting and financial reporting policies and practices prescribed by Treasury Board, accounts receivables, inventories of materiel, and prepaid expenses are not reported in detail in the Statement of Assets and Liabilities. Fixed assets are charged to expenditures on acquisition and are carried on the statement at a nominal value of one dollar. Some of the foregoing, while excluded from the Accounts of Canada, are included in summary form at year-end in the Statement of Assets and Liabilities. 1, fiche 55, Anglais, - summary%20form
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- forme récapitulative
1, fiche 55, Français, forme%20r%C3%A9capitulative
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux politiques et aux pratiques actuellement prescrites par le Conseil du Trésor en matière de comptabilité et de rapports financiers, les comptes-clients, les stocks de matériel et les charges payées d'avance ne sont pas indiqués de façon détaillée dans l'état des ressources et des charges. Les immobilisations sont imputées sur les dépenses au moment de leur acquisition et inscrites sur l'état comme ayant une valeur nominale d'un dollar. Bien que ces ressources soient exclues des comptes du Canada, quelques-unes d'entre elles sont présentées sous forme récapitulative à la fin de l'exercice dans l'état des ressources et des charges. 1, fiche 55, Français, - forme%20r%C3%A9capitulative
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- sous forme récapitulative
- sous forme de résumé
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-02-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Government Accounting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- inventory of materiel
1, fiche 56, Anglais, inventory%20of%20materiel
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- materiel inventory 2, fiche 56, Anglais, materiel%20inventory
correct, proposition
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the present accounting and financial reporting policies and practices prescribed by Treasury Board, accounts receivables, inventories of materiel, and prepaid expenses are not reported in detail in the Statement of Assets and Liabilities. Fixed assets are charged to expenditures on acquisition and are carried on the statement at a nominal value of one dollar. Some of the foregoing, while excluded from the Accounts of Canada, are included in summary form at year-end in the Statement of Assets and Liabilities. 1, fiche 56, Anglais, - inventory%20of%20materiel
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Comptabilité publique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- stock de matériel
1, fiche 56, Français, stock%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux politiques et aux pratiques actuellement prescrites par le Conseil du Trésor en matière de comptabilité et de rapports financiers, les comptes-clients, les stocks de matériel et les charges payées d'avance ne sont pas indiqués de façon détaillée dans l'état des ressources et des charges. Les immobilisations sont imputées sur les dépenses au moment de leur acquisition et inscrites sur l'état comme ayant une valeur nominale d'un dollar. Bien que ces ressources soient exclues des comptes du Canada, quelques-unes d'entre elles sont présentées sous forme récapitulative à la fin de l'exercice dans l'état des ressources et des charges. 1, fiche 56, Français, - stock%20de%20mat%C3%A9riel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- charges internal to the government
1, fiche 57, Anglais, charges%20internal%20to%20the%20government
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- internal government charges 2, fiche 57, Anglais, internal%20government%20charges
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Expenditure represent charges for work performed, goods received, services rendered, transfer payments(grants and contributions etc.) made and public debt charges, and includes both charges internal to the government(i. e., charges between departments or programs) and amounts included as accounts payable at year-end. 1, fiche 57, Anglais, - charges%20internal%20to%20the%20government
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- charge internal to the government
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- dépenses internes du gouvernement
1, fiche 57, Français, d%C3%A9penses%20internes%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses représentent les sommes versées pour les travaux effectués, les biens reçus, les services rendus, les paiements de transfert effectués (subventions et contributions, etc.) et les frais de la dette publique, et comprennent les dépenses internes du gouvernement (c'est-à-dire les imputations faites entre ministères ou programmes) et les montants inclus dans les comptes créditeurs à la fin de l'exercice. 1, fiche 57, Français, - d%C3%A9penses%20internes%20du%20gouvernement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- charge for work performed
1, fiche 58, Anglais, charge%20for%20work%20performed
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Expenditure represent charges for work performed, goods received, services rendered, transfer payments(grants and contributions etc.) made and public debt charges, and includes both charges internal to the government(i. e., charges between departments or programs) and amounts included as accounts payable at year-end. 1, fiche 58, Anglais, - charge%20for%20work%20performed
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- charges for work performed
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 58, La vedette principale, Français
- somme versée pour travaux effectués
1, fiche 58, Français, somme%20vers%C3%A9e%20pour%20travaux%20effectu%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses représentent les sommes versées pour les travaux effectués, les biens reçus, les services rendus, les paiements de transfert effectués (subventions et contributions, etc.) et les frais de la dette publique, et comprennent les dépenses internes du gouvernement (c'est-à-dire les imputations faites entre ministères ou programmes) et les montants inclus dans les comptes créditeurs à la fin de l'exercice. 1, fiche 58, Français, - somme%20vers%C3%A9e%20pour%20travaux%20effectu%C3%A9s
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- general review for reasonableness
1, fiche 59, Anglais, general%20review%20for%20reasonableness
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A category of analytical review that involves a high-level comparison of current information with that of previous periods, using budgets or statistics available for the entity. 1, fiche 59, Anglais, - general%20review%20for%20reasonableness
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This review(sometimes called "eyeballing") is conducted both at the preliminary planning stage of the audit and at the year-end overall review. 1, fiche 59, Anglais, - general%20review%20for%20reasonableness
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- examen général de la vraisemblance
1, fiche 59, Français, examen%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20vraisemblance
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d'examen analytique comportant des comparaisons à un niveau de regroupement très élevé entre l'information de l'exercice courant et celle des exercices antérieurs, des budgets ou des statistiques fournies par l'entité. 1, fiche 59, Français, - examen%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20vraisemblance
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Cet examen (appelé parfois «examen empirique») est effectué au début de la planification de la vérification et dans le cadre de l'examen général de fin d'exercice. 1, fiche 59, Français, - examen%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20vraisemblance
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-02-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- propane vehicle
1, fiche 60, Anglais, propane%20vehicle
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
By year-end [March 31, 1984], the conversion or purchase of 32 300 propane vehicles had been supported by government assistance. 1, fiche 60, Anglais, - propane%20vehicle
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- véhicule au propane
1, fiche 60, Français, v%C3%A9hicule%20au%20propane
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- véhicule alimenté au propane 2, fiche 60, Français, v%C3%A9hicule%20aliment%C3%A9%20au%20propane
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- gold option trading
1, fiche 61, Anglais, gold%20option%20trading
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- gold options trading 2, fiche 61, Anglais, gold%20options%20trading
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Gold option trading commenced on the E. O. E. [European Options Exchange] on April 2, 1981, and by year-end 1981, a total of 46, 478 10-troy oz. contracts had changed hands. 3, fiche 61, Anglais, - gold%20option%20trading
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 61, La vedette principale, Français
- négociation d'options sur l'or
1, fiche 61, Français, n%C3%A9gociation%20d%27options%20sur%20l%27or
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La négociation d'options sur l'or a débuté à l'E.O.E. [European Options Exchange] le 2 avril 1981, et à la fin de 1981, un total de 46,478 contrats d'options sur l'or portant sur 10 onces d'or avaient été échangés. 2, fiche 61, Français, - n%C3%A9gociation%20d%27options%20sur%20l%27or
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1980-08-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Cost Accounting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing Cost of Goods Sold
1, fiche 62, Anglais, Manufacturing%20Cost%20of%20Goods%20Sold
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The value of the inventory on January 1 is added, and that of the year-end inventory is deducted. The result, which differs from Manufacturing Cost by $5, 000, is the Manufacturing Cost of Goods Sold. 1, fiche 62, Anglais, - Manufacturing%20Cost%20of%20Goods%20Sold
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité analytique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- coût de fabrication des marchandises vendues 1, fiche 62, Français, co%C3%BBt%20de%20fabrication%20des%20marchandises%20vendues
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1977-02-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- optional sick leave conversion gratuity 1, fiche 63, Anglais, optional%20sick%20leave%20conversion%20gratuity
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The disclosure of the provision for employee benefits at the year-end should take into account the optional sick leave conversion gratuity. 1, fiche 63, Anglais, - optional%20sick%20leave%20conversion%20gratuity
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- allocation facultative de surplus de congés de maladie 1, fiche 63, Français, allocation%20facultative%20de%20surplus%20de%20cong%C3%A9s%20de%20maladie
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Signifie qu'un certain nombre de jours de congés de maladie peuvent être payés en espèces. 1, fiche 63, Français, - allocation%20facultative%20de%20surplus%20de%20cong%C3%A9s%20de%20maladie
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source: Traduction, finances et Conseil du Trésor. 1, fiche 63, Français, - allocation%20facultative%20de%20surplus%20de%20cong%C3%A9s%20de%20maladie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


