TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEARLY MAINTENANCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Silviculture
- Viticulture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maintenance pruning
1, fiche 1, Anglais, maintenance%20pruning
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Maintenance pruning keeps shrubs at the preferred size, removes any dead branches, and promotes fresh branching, and it's best done yearly or every other year. 1, fiche 1, Anglais, - maintenance%20pruning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Sylviculture
- Viticulture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taille d'entretien
1, fiche 1, Français, taille%20d%27entretien
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La taille d'entretien a pour but de maintenir une forme, après la taille de formation. La suppression du bois mort en fait partie. 1, fiche 1, Français, - taille%20d%27entretien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Silvicultura
- Viticultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- poda de mantenimiento
1, fiche 1, Espagnol, poda%20de%20mantenimiento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La poda de mantenimiento consiste en dar un repaso para eliminar elementos indeseables tales como: ramas muertas, quebradas o enfermas, tocones, rebrotes [...] 1, fiche 1, Espagnol, - poda%20de%20mantenimiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
- Literature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bookstore manager
1, fiche 2, Anglais, bookstore%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A bookstore manager is responsible for planning, organizing and managing bookstore activities; developing and implementing the store's operating procedures; as well as recommending appropriate related policies. He/she is in charge of preparing and managing yearly bookstore budgets; managing and maintaining the bookstore accounting records, and hiring, training, supervising, and evaluating personnel. Bookstore managers supervise staff in accounting functions and ordering books, supplies, and related merchandise; arrange advertising materials; as well as oversee the planning, supervision, and maintenance of stock and inventory. 2, fiche 2, Anglais, - bookstore%20manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Littérature
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gérant de librairie
1, fiche 2, Français, g%C3%A9rant%20de%20librairie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gérante de librairie 1, fiche 2, Français, g%C3%A9rante%20de%20librairie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


