TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEARS UNIVERSITY [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Conseil de développement social du Montréal métropolitain
1, fiche 1, Anglais, Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20social%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Montreal Council of Social Agencies 2, fiche 1, Anglais, Montreal%20Council%20of%20Social%20Agencies
ancienne désignation, correct, Québec
- MCSA 2, fiche 1, Anglais, MCSA
ancienne désignation, correct, Québec
- MCSA 2, fiche 1, Anglais, MCSA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Montreal Council of Social Agencies(MCSA), a co-ordinating organization for English-speaking, non-Roman Catholic social agencies, was formed in 1921 by John Howard Toynbee Falk, head of McGill' s Department of Social Studies, later the McGill University School of Social Workers. Although details of the organization of the MCSA have been modified over the years, the basic structure remained constant : a Board of Directors, elected from the member agencies, directed the MCSA through administrative standing committees and, more importantly, set up numerous special committees to study specific social problems under the aegis of area advisory groups for health, aging, urban renewal, recreation, etc. The overwhelming emphasis of the MCSA on planning and research reflects its role as animator, information exchange and coordinator of a great variety of social agencies and groups, from major hospitals and fund-raising organizations to church groups and boys’ clubs. In 1968, the MCSA merged with its French homologue, the Conseil de Développement Social du Montréal métropolitain. 2, fiche 1, Anglais, - Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20social%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil de développement social du Montréal métropolitain
1, fiche 1, Français, Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20social%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Conseil des œuvres de Montréal 1, fiche 1, Français, Conseil%20des%20%26oelig%3Buvres%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des œuvres de Montréal est devenu en septembre 1969 le Conseil de développement social du Montréal métropolitain qui en avril 1968 a absorbé le Montreal Council of Social Agencies. 1, fiche 1, Français, - Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20social%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bioengineering
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laboratory-grown beef burger
1, fiche 2, Anglais, laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- laboratory-grown hamburger 2, fiche 2, Anglais, laboratory%2Dgrown%20hamburger
correct
- lab-grown hamburger 3, fiche 2, Anglais, lab%2Dgrown%20hamburger
correct
- cultured beef burger 4, fiche 2, Anglais, cultured%20beef%20burger%20%20
correct
- cultured beef patty 5, fiche 2, Anglais, cultured%20beef%20patty
correct
- in vitro beef burger 1, fiche 2, Anglais, in%20vitro%20beef%20burger
correct
- test-tube beef burger 6, fiche 2, Anglais, test%2Dtube%20beef%20burger
correct
- stem-cell beef burger 7, fiche 2, Anglais, stem%2Dcell%20beef%20burger
correct
- Frankenburger 8, fiche 2, Anglais, Frankenburger
correct, familier
- Frankenstein burger 9, fiche 2, Anglais, Frankenstein%20burger%20
familier
- Frankenstein's burger 5, fiche 2, Anglais, Frankenstein%27s%20burger
familier
- cruelty-free hamburger 10, fiche 2, Anglais, cruelty%2Dfree%20hamburger%20
familier
- synthetic hamburger 11, fiche 2, Anglais, synthetic%20hamburger
voir observation
- artificial hamburger 12, fiche 2, Anglais, artificial%20hamburger
voir observation
- Googleburger 6, fiche 2, Anglais, Googleburger
familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The world’s first laboratory-grown beef burger was flipped out of a petri dish and into a frying pan on Monday, with food tasters declaring it tasted "close to meat." Grown in vitro from cattle stem cells at a cost of 250,000 euros ($332,000), the burger was cooked and eaten in front of television cameras to gain the greatest media coverage for the culmination of a five-year science experiment. Resembling a standard circular-shaped red meat patty, it was created by knitting together 20,000 strands of laboratory-grown protein, combined with other ingredients normally used in burgers, such as salt, breadcrumbs and egg powder. Red beet juice and saffron were added to give it color. 1, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The first laboratory-produced meat patty(cultured beef burger) presented in London on August 5, 2013, by Dr. Mark Post, a physiologist from Maastricht University in the Netherlands, was dubbed the "Frankenburger. "The professor and his colleagues produced the meat-like substance by cultivating muscle tissue from cow stem cells in fetal serum and other growth-promoting materials(vitamines, amino acids, growth hormones, sugar, etc.). The laboratory-grown meat at this stage of development is prohibitively expensive, but might one day become a substitute for "real" meat. The product needs to be enhanced to improve its texture, taste and appearance. Some scientists predict that cultured meat might be commercially available within a decade. Others say that it will be possible to grow it in one's own kitchen within 20 years. 13, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The development of meat substitutes is praised on ethical grounds by animal rights or welfare activists since these products have the potential to greatly reduce the inhumane raising and slaughtering of animals raised for meat. Environmentalists, economists and scientists support these products since they might one day be a cost-effective means of meeting world demands for meat, while greatly reducing greenhouse gas emissions and waste, as well as the use of water, farmland and animal feed that make intensive animal farming unsustainable. On the other hand, natural food advocates have serious doubts concerning ingredients needed to grow and enhance these products, and the long term safety of their consumption; and meat industry proponents argue that the technology still requires stem cell donors (the cells from a single donor cannot replicate indefinitely) and that the product remains a far cry from "real" meat. Only time will tell if these products will, in a perhaps not so distant future, entirely replace, or only supplement, the meat industry. 13, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
cultured beef hamburger: A "hamburger" is a minced beef patty. Terms such as "cultured beef hamburger" could therefore be considered pleonastic. The term "burger" is the shortened form of "hamburger." While burgers are traditionally made of beef, non-beef burgers have become popular, and modifiers such as "veggie," "tuna," "chicken," "nut," and "soya" are used to describe them. Given this relatively new reality, the use of seemingly pleonastic terms such as "cultured beef burger" may be justified. 13, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
The combination of terms such as "hamburger," "cultured," "laboratory," "in vitro" and their short forms to create neologisms designating this product yields an impressive number of synonyms. This will remain the case as long as terminology used to describe this relatively new concept is not well established. 13, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
synthetic hamburger; artificial hamburger: The terms "synthetic meat" and "artificial meat" designate products that imitate meat but that are not necessarily laboratory-grown from animal cells. Hence, the use of qualifiers such as "synthetic" and "artificial" might lead to confuse a cultured hamburger with, for example, a soy-based burger. 13, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Terms such as "Frankenburger" that do not include the modifier "beef" might very well be used some day to designate similar laboratory-grown products made from animal cells other than beef. 13, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lab-grown beef burger
- lab-grown hamburger
- lab-grown beefburger
- lab-grown burger
- laboratory-grown burger
- laboratory-grown beefburger
- cultured hamburger
- cultured beefburger
- cultured burger
- cultured beef hamburger
- in vitro beefburger
- in vitro burger
- in vitro hamburger
- test-tube beefburger
- test-tube burger
- test-tube hamburger
- stem cell hamburger
- stem cell burger
- stem cell beefburger
- cruelty-free burger
- cruelty-free beefburger
- cruelty-free beef burger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Technique biologique
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hamburger in vitro
1, fiche 2, Français, hamburger%20in%20vitro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hamburger éprouvette 2, fiche 2, Français, hamburger%20%C3%A9prouvette
correct, nom masculin
- hamburger à base de cellules souches 3, fiche 2, Français, hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
correct, nom masculin
- hamburger cultivé en laboratoire 4, fiche 2, Français, hamburger%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire
correct, nom masculin
- burger in vitro 5, fiche 2, Français, burger%20in%20vitro
correct, nom masculin
- burger éprouvette 6, fiche 2, Français, burger%20%C3%A9prouvette
correct, nom masculin
- burger de cellules souches 7, fiche 2, Français, burger%20de%20cellules%20souches
correct, voir observation, nom masculin
- steak haché in vitro 8, fiche 2, Français, steak%20hach%C3%A9%20in%20vitro
correct, nom masculin
- steak de hamburger à base de cellules souches 9, fiche 2, Français, steak%20de%20hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
nom masculin
- steak in vitro 10, fiche 2, Français, steak%20in%20vitro
voir observation, nom masculin
- steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches 11, fiche 2, Français, steak%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire%20%C3%A0%20partir%20de%20cellules%20souches
voir observation, nom masculin
- steak de viande artificielle 12, fiche 2, Français, steak%20de%20viande%20artificielle
voir observation, nom masculin
- hamburger synthétique 13, fiche 2, Français, hamburger%20synth%C3%A9tique
voir observation, nom masculin
- hamburger artificiel 14, fiche 2, Français, hamburger%20artificiel
voir observation, nom masculin
- Frankenburger 15, fiche 2, Français, Frankenburger
correct, nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cet hamburger synthétique, surnommé le «Frankenburger», a été élaboré dans le laboratoire de l'université de Maastricht en trois mois à [partir] de cellules souches de bœuf. En septembre 2011, un expert en physiologie de cette université, Mark Post, avait annoncé son projet de développer avec son équipe une viande de synthèse. [...] Les 20 000 fibres de muscles ont été cultivées en laboratoire, pressées ensemble, colorées avec du jus de betterave et assaisonnées de safran afin de donner une couleur rouge au «Frankenburger» qui aurait eu un aspect naturel gris sans ces modifications. 15, fiche 2, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du premier hamburger créé en laboratoire et présenté à Londres le 5 août 2013 pour dégustation. Ce steak haché de viande synthétique a été confectionné à partir de cellules souches de vache cultivées dans un milieu contenant des acides aminées, des vitamines, du sérum fœtal et des hormones de croissance. On y a ajouté de la chapelure, du sel, de la poudre d'œuf ainsi que du jus de betterave et du safran pour la couleur. Certains scientifiques disent que ce type de produit pourrait être cultivé à la maison d'ici vingt ans. C'est une solution envisageable pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre attribuables aux animaux d'élevage tout en répondant à la demande mondiale en viande bovine qui risque de doubler d'ici 2050. 16, fiche 2, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
steak in vitro; steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches; steak de viande artificielle : Ce nouveau produit ayant davantage l'apparence et la consistance de viande hachée que de bifteck, ces termes sont employés pour évoquer l'idée de «steak haché» tel que lorsqu'on parle de «steak tartare». 16, fiche 2, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
La terminologie n'est pas bien établie pour désigner ce concept, comme en témoigne le nombre de termes utilisés. La combinaison de termes tels que burger, hamburger, steak, cellules souches, cultivé, laboratoire et in vitro, se décline à l'infini, et on compte, parmi les synonymes utilisés, de nombreuses locutions plus ou moins longues. 16, fiche 2, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
steak de viande artificielle; hamburger synthétique; hamburger artificiel : Étant donné l'emploi des termes «viande synthétique» et «viande artificielle» pour désigner des produits imitant la viande qui ne sont pas nécessairement cultivés en laboratoire à partir de cellules animales, il y a, sans contexte, risque de confusion avec des imitations à base de soja, par exemple. 16, fiche 2, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
burger de cellules souches : Le produit est fabriqué à partir de cellules souches, mais le produit fini est constitué de cellules de muscles plutôt que de cellules souches. (Les cellules souches se transforment en myocytes ou cellules musculaires qui forment des fibres musculaires.) 16, fiche 2, Français, - hamburger%20in%20vitro
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- burger créé in vitro
- hamburger créé in vitro
- hamburger de cellules souches
- hambourgeois in vitro
- hambourgeois cultivé en laboratoire
- hambourgeois éprouvette
- hambourgeois de cellules souches
- steak cultivé en laboratoire
- steak de cellules souches
- burger artificiel
- burger synthétique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- refresher leave
1, fiche 3, Anglais, refresher%20leave
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The university recognizes the importance of professional development for its support staff and therefore authorizes leaves in certain circumstances.... All regular support staff employees can make a request for [a] refresher leave after they have completed four years of full-time service. 1, fiche 3, Anglais, - refresher%20leave
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- congé de ressourcement
1, fiche 3, Français, cong%C3%A9%20de%20ressourcement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'université reconnaît l'importance du ressourcement professionnel des membres de son personnel de soutien et ainsi autorise des congés de ressourcement dans certaines circonstances. [...] Tout membre attitré du personnel de soutien peut faire une demande de congé de ressourcement après quatre ans de service continu à temps complet. 1, fiche 3, Français, - cong%C3%A9%20de%20ressourcement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feeder calf
1, fiche 4, Anglais, feeder%20calf
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fattening calf 2, fiche 4, Anglais, fattening%20calf
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A feeder calf is defined by the University of Kentucky as a steer or heifer weighing between 800 to 1, 000 pounds and is one to two years of age. Feeders are usually stockers that are sold to feedyards for further weight gain. 3, fiche 4, Anglais, - feeder%20calf
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 4, La vedette principale, Français
- veau d'engraissement
1, fiche 4, Français, veau%20d%27engraissement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Outre le lait, les veaux d'engraissement ne reçoivent que du fourrage grossier. 2, fiche 4, Français, - veau%20d%27engraissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado bovino
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ternero de engorde
1, fiche 4, Espagnol, ternero%20de%20engorde
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-clinician scientist
1, fiche 5, Anglais, non%2Dclinician%20scientist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Cancer Care Quality Training Program(CCQTP) at the University of North Carolina Chapel Hill offers pre-doctoral(2-3 years) and post-doctoral(2 years) fellowships to clinician and non-clinician scientists who wish to work in multidisciplinary research teams to improve cancer care quality across the cancer care continuum. 2, fiche 5, Anglais, - non%2Dclinician%20scientist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- scientifique non clinicien
1, fiche 5, Français, scientifique%20non%20clinicien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- scientifique non clinicienne 2, fiche 5, Français, scientifique%20non%20clinicienne
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- master's degree
1, fiche 6, Anglais, master%27s%20degree
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A degree that is given to a student by a college or university usually after one or two years of additional study following a bachelor's degree. 2, fiche 6, Anglais, - master%27s%20degree
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- masters degree
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maîtrise
1, fiche 6, Français, ma%C3%AEtrise
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- grade de maîtrise 2, fiche 6, Français, grade%20de%20ma%C3%AEtrise
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grade universitaire sanctionnant le second cycle de l'enseignement supérieur. 3, fiche 6, Français, - ma%C3%AEtrise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- grado de maestro
1, fiche 6, Espagnol, grado%20de%20maestro
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- maestría 1, fiche 6, Espagnol, maestr%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- grado de maestría
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Institutions
- Scientific Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Hospital Research Institute
1, fiche 7, Anglais, Ottawa%20Hospital%20Research%20Institute
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OHRI 2, fiche 7, Anglais, OHRI
correct, Ontario
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Ottawa Health Research Institute 3, fiche 7, Anglais, Ottawa%20Health%20Research%20Institute
ancienne désignation, correct, Ontario
- OHRI 4, fiche 7, Anglais, OHRI
ancienne désignation, correct, Ontario
- OHRI 4, fiche 7, Anglais, OHRI
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Health Research Institute(OHRI) was formed on April 1, 2001 through the merger of The Ottawa Hospital Research Institute and the Loeb Health Research Institute. After eight years, the Ottawa Health Research Institute is changing its name to the Ottawa Hospital Research Institute, as the research arm of The Ottawa Hospital and an affiliated institute of the University of Ottawa. It has grown rapidly to become one of the top hospital-based research institutes in Canada. Its goal is to make tomorrow's health care possible today; bringing new hope to their patients, while advancing health research at a global level. 4, fiche 7, Anglais, - Ottawa%20Hospital%20Research%20Institute
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements de santé
- Recherche scientifique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Institut de recherche de l'Hôpital d'Ottawa
1, fiche 7, Français, Institut%20de%20recherche%20de%20l%27H%C3%B4pital%20d%27Ottawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IRHO 2, fiche 7, Français, IRHO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Institut de recherche en santé d'Ottawa 3, fiche 7, Français, Institut%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20d%27Ottawa
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- IRSO 4, fiche 7, Français, IRSO
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- IRSO 4, fiche 7, Français, IRSO
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'Institut de recherche en santé d'Ottawa, fut créé le 1er avril 2001, suite à la fusion de l’Institut de recherche de l’Hôpital d'Ottawa et de L'Institut Loeb de recherche en santé. Après huit années d’existence, l'Institut de recherche en santé d'Ottawa (IRSO) deviendra l'Institut de recherche de l'Hôpital d'Ottawa (IRHO). L'Institut est l'établissement de recherche de L'Hôpital d'Ottawa affilié à l'Université d'Ottawa. Il est rapidement devenu l'un des plus grands et des plus importants instituts de recherche en milieu hospitalier au Canada. Son objectif est d'offrir aujourd'hui les soins de santé de demain, de donner de nouveaux espoirs à leurs patients tout en faisant progresser la recherche en santé à l'échelle mondiale. 4, fiche 7, Français, - Institut%20de%20recherche%20de%20l%27H%C3%B4pital%20d%27Ottawa
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Concordia Caribbean Students' Union
1, fiche 8, Anglais, Concordia%20Caribbean%20Students%27%20Union
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CCSU 2, fiche 8, Anglais, CCSU
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The mission of CCSU is to promote and educate Caribbean culture to the entire student body, including those of non-Caribbean descent. 3, fiche 8, Anglais, - Concordia%20Caribbean%20Students%27%20Union
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Concordia Caribbean Students’ Union, formed in 1968, has been Concordia University's central Caribbean group for... 42 years, making it one of the oldest clubs in existence at [the] University. 4, fiche 8, Anglais, - Concordia%20Caribbean%20Students%27%20Union
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Concordia Caribbean Students' Union
1, fiche 8, Français, Concordia%20Caribbean%20Students%27%20Union
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCSU 2, fiche 8, Français, CCSU
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bachelor of Arts
1, fiche 9, Anglais, Bachelor%20of%20Arts
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- B.A. 2, fiche 9, Anglais, B%2EA%2E
correct
- BA 3, fiche 9, Anglais, BA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- artium baccalaureus 4, fiche 9, Anglais, artium%20baccalaureus
correct, latin
- A.B. 5, fiche 9, Anglais, A%2EB%2E
correct, latin
- A.B. 5, fiche 9, Anglais, A%2EB%2E
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An academic degree conferred by a college or university upon a person who has completed the first four years of required study in the liberal arts or humanities. 6, fiche 9, Anglais, - Bachelor%20of%20Arts
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a Bachelor of Arts degree can be obtained in three years as well as four years. 7, fiche 9, Anglais, - Bachelor%20of%20Arts
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
OBS - Formerly, style guides recommended the use of the periods in ... abbreviations ... of academic degrees (B.Sc., M.A., Ph.D.). The more recent trend ... is towards dropping the periods in all such abbreviations unless tradition or consistency requires them. 8, fiche 9, Anglais, - Bachelor%20of%20Arts
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- baccalauréat ès arts
1, fiche 9, Français, baccalaur%C3%A9at%20%C3%A8s%20arts
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- B.A. 1, fiche 9, Français, B%2EA%2E
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un diplôme de baccalauréat ès arts (B.A.) [...] favorise la souplesse, l’autonomie et l’acquisition de connaissances dans des disciplines variées. 2, fiche 9, Français, - baccalaur%C3%A9at%20%C3%A8s%20arts
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
baccalauréat: Le premier grade universitaire, celui qui donne le titre de bachelier [...] 3, fiche 9, Français, - baccalaur%C3%A9at%20%C3%A8s%20arts
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Breeding
- Cattle Raising
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bull pool
1, fiche 10, Anglais, bull%20pool
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As the bull buying season continues, it's critical that producers define how they want their future calf crops to look. The North Dakota State University Dickinson Research Extension Center has used a pool of 21 AI Angus bulls in recent years. As new bulls become available, bulls are added to the pool and others are removed.... the first additions to the bull pool averaged more than 3. 25 pounds average daily gain. 2, fiche 10, Anglais, - bull%20pool
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bull pool: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 10, Anglais, - bull%20pool
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Amélioration génétique des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centre de taureaux reproducteurs
1, fiche 10, Français, centre%20de%20taureaux%20reproducteurs
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
centre de taureaux reproducteurs : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - centre%20de%20taureaux%20reproducteurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- applied studies degree
1, fiche 11, Anglais, applied%20studies%20degree
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- applied degree 2, fiche 11, Anglais, applied%20degree
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An endergraduate university degree normally requiring four years of full-time study and usually offered by college-type postsecondary institutions. 3, fiche 11, Anglais, - applied%20studies%20degree
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Applied degrees are primarily in technology fields, emphasize technical applications, frequently involve fieldwork or practical training, and may require research work. 3, fiche 11, Anglais, - applied%20studies%20degree
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grade d'études appliquées
1, fiche 11, Français, grade%20d%27%C3%A9tudes%20appliqu%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Grade universitaire de 1er cycle qui exige généralement quatre années d’études à temps plein, habituellement offert par des établissements postsecondaires de type collégial. 2, fiche 11, Français, - grade%20d%27%C3%A9tudes%20appliqu%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les grades d’études appliquées visent principalement les domaines de la technologie, mettent l’accent sur les applications techniques, nécessitent souvent un stage ou une expérience de travail pratique et peuvent comporter des travaux de recherche. 2, fiche 11, Français, - grade%20d%27%C3%A9tudes%20appliqu%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- university transfer program
1, fiche 12, Anglais, university%20transfer%20program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- transfer program 2, fiche 12, Anglais, transfer%20program
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
non-university program of one or two years’ duration that prepares students to enter the first or second year of a university undergraduate degree program. A secondary school diploma or equivalent is required for admission. 3, fiche 12, Anglais, - university%20transfer%20program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme de passage à l'université 1, fiche 12, Français, programme%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27universit%C3%A9
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Programme non universitaire d'une durée d'un an ou deux qui prépare les étudiants à entrer à la première ou à la deuxième année d'un programme universitaire de premier cycle. Un diplôme d'études secondaires ou l'équivalent est exigé pour l'admission. 2, fiche 12, Français, - programme%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27universit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- general course
1, fiche 13, Anglais, general%20course
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pass course 2, fiche 13, Anglais, pass%20course
correct
- general program 3, fiche 13, Anglais, general%20program
correct
- pass program 1, fiche 13, Anglais, pass%20program
correct
- general-education course 4, fiche 13, Anglais, general%2Deducation%20course
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An unspecialized university course, commonly leading to a bachelor's degree in four years beyond junior matriculation or three years beyond senior matriculation. 5, fiche 13, Anglais, - general%20course
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- general programme
- pass programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cours général
1, fiche 13, Français, cours%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cours ordinaire 2, fiche 13, Français, cours%20ordinaire
nom masculin
- programme général 3, fiche 13, Français, programme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- cours de formation générale 4, fiche 13, Français, cours%20de%20formation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
- programme d'études ordinaire 5, fiche 13, Français, programme%20d%27%C3%A9tudes%20ordinaire
nom masculin
- cours d'études générales 6, fiche 13, Français, cours%20d%27%C3%A9tudes%20g%C3%A9n%C3%A9rales
proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cours d'université sans spécialisation et d'une durée de trois ans menant ordinairement au baccalauréat. 7, fiche 13, Français, - cours%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les termes «cours ordinaire» et «programme d'études ordinaire» s'emploient en Ontario. 6, fiche 13, Français, - cours%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- cours sans spécialisation
- cours non spécialisé
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- diplôme d'études universitaires générales
1, fiche 14, Anglais, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, France
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- D.E.U.G. 2, fiche 14, Anglais, D%2EE%2EU%2EG%2E
correct, France
- DEUG 3, fiche 14, Anglais, DEUG
correct, France
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- diplôme d'études universitaires généralisées 4, fiche 14, Anglais, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9es
France
- D.E.U.G. 2, fiche 14, Anglais, D%2EE%2EU%2EG%2E
correct, France
- D.E.U.G. 2, fiche 14, Anglais, D%2EE%2EU%2EG%2E
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Diploma of General University Studies. French compulsory studies diploma created in 1973 and taken by university students after the first 2 years’ study. There are 7 nationally prescribed DEUG courses, each multidisciplinary but having a particular bias. The DEUG can be used as a terminal qualification or an entry qualification for the specialized courses of the second cycle leading either to a licence or bachelor's degree in 1 year or a Master's degree in 2 years. 5, fiche 14, Anglais, - dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Although the basic texts are in English, The International Encyclopedia of Higher Education and the International Handbook of Universities and other Institutions of Higher Education left "diplôme d’études universitaires générales" in French. 1, fiche 14, Anglais, - dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Diploma of General University Studies
- DEUG
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Grades et diplômes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- diplôme d'études universitaires générales
1, fiche 14, Français, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom masculin, France
Fiche 14, Les abréviations, Français
- D.E.U.G. 2, fiche 14, Français, D%2EE%2EU%2EG%2E
correct, France
- DEUG 3, fiche 14, Français, DEUG
correct, France
Fiche 14, Les synonymes, Français
- diplôme d'études universitaires généralisées 4, fiche 14, Français, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9es
nom masculin, France
- D.E.U.G. 2, fiche 14, Français, D%2EE%2EU%2EG%2E
correct, France
- DEUG 3, fiche 14, Français, DEUG
correct, France
- D.E.U.G. 2, fiche 14, Français, D%2EE%2EU%2EG%2E
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Quoique «diplôme d'études universitaires générales» ait été trouvé dans des sources d'origine anglaise, ce sont des sources internationales qui se servent de ce terme. 5, fiche 14, Français, - dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-08-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Dog River
1, fiche 15, Anglais, Dog%20River
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- University River 2, fiche 15, Anglais, University%20River
ancienne désignation, voir observation, Ontario
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A watercourse that runs through Obatanga Provincial Park, in Ontario. 3, fiche 15, Anglais, - Dog%20River
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Dog [River] was for many years called the University River — a name given by an American professor who paddled it at the turn of the century. 4, fiche 15, Anglais, - Dog%20River
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rivière Dog
1, fiche 15, Français, rivi%C3%A8re%20Dog
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- rivière University 1, fiche 15, Français, rivi%C3%A8re%20University
ancienne désignation, nom féminin, Ontario
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau qui traverse le parc provincial Obatanga, en Ontario. 2, fiche 15, Français, - rivi%C3%A8re%20Dog
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Tier 1 Chair
1, fiche 16, Anglais, Tier%201%20Chair
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tier 1 Chairs, tenable for seven years and renewable, are for outstanding researchers acknowledged by their peers as world leaders in their fields. For each Tier 1 Chair, the university receives $200, 000 annually for seven years. 1, fiche 16, Anglais, - Tier%201%20Chair
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chaire de niveau 1
1, fiche 16, Français, chaire%20de%20niveau%201
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les chaires de niveau 1, renouvelables après sept ans, sont détenues par d'exceptionnels chercheurs reconnus par leurs pairs comme des chefs de file mondiaux dans leur domaine. Pour chaque chaire de niveau 1, l'université reçoit 200 000 $ par année pendant sept ans. 1, fiche 16, Français, - chaire%20de%20niveau%201
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Tier 2 Chair
1, fiche 17, Anglais, Tier%202%20Chair
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Tier 2 Chairs, tenable for five years and renewable once, are for exceptional emerging researchers, acknowledged by their peers as having the potential to lead in their field. For each Tier 2 Chair, the university receives $100, 000 annually for five years. 2, fiche 17, Anglais, - Tier%202%20Chair
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chaire de niveau 2
1, fiche 17, Français, chaire%20de%20niveau%202
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les chaires de niveau 2, d'une durée de cinq ans et renouvelables une fois, sont détenues par d'exceptionnels nouveaux chercheurs reconnus par leurs pairs comme étant susceptibles de devenir des chefs de file dans leur domaine. Pour chaque chaire de niveau 2, l'université reçoit 100 000 $ par année pendant cinq ans. 1, fiche 17, Français, - chaire%20de%20niveau%202
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Animal Science
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Undergraduate Awards
1, fiche 18, Anglais, Undergraduate%20Awards
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
These are awarded by the Society to recognize superior academic achievement during the first three years of study within each of the Faculties of Agriculture at each Canadian university. 1, fiche 18, Anglais, - Undergraduate%20Awards
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Zootechnie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Prix Universitaires
1, fiche 18, Français, Prix%20Universitaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les Prix Universitaires sont décernés aux étudiants universitaires les plus méritants au cours de leurs trois premières années d'étude dans chacun des départements de science animale à travers le Canada. 1, fiche 18, Français, - Prix%20Universitaires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organization Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gap analysis
1, fiche 19, Anglais, gap%20analysis
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Gap analysis evaluates the difference between the organization's current position, and its desired future. Gap analysis results in development of specific strategies and allocation of resources to close the gap. For example, a university may aim to graduate 60% of each class’ first time freshmen after 4 years. If the campus is currently at 40% it constitutes a 20% gap between the existing situation and desired one. Understanding the nature of this gap will allow the university to develop specific strategies to achieve the desired 60% completion rate. 2, fiche 19, Anglais, - gap%20analysis
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- analysis of gap
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- analyse de l'écart
1, fiche 19, Français, analyse%20de%20l%27%C3%A9cart
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Méthode liée aux systèmes de planification de l'entreprise, qui consiste à organiser l'avenir de l'entreprise en définissant les efforts qu'il faudra pour obtenir un taux de croissance déterminé, notamment en termes de bénéfices. 2, fiche 19, Français, - analyse%20de%20l%27%C3%A9cart
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une fois que vous comprenez bien les composantes essentielles d'un SGS [Système de gestion de la sécurité], vous pouvez commencer à planifier la mise sur pied du système. La première étape consiste à déterminer quels sont les composantes et éléments qui sont déjà en place et quels sont ceux qui manquent. Une telle démarche s'appelle une «analyse de l'écart» et c'est une excellente méthode pour identifier les domaines à traiter en priorité. 3, fiche 19, Français, - analyse%20de%20l%27%C3%A9cart
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Fine Arts (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Centre for Contemporary Canadian Art
1, fiche 20, Anglais, Centre%20for%20Contemporary%20Canadian%20Art
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CCCA 1, fiche 20, Anglais, CCCA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Contemporary Canadian Art(CCCA) was founded in 1995 by Bill Kirby, with Peter D. R. Brown and Arthur B. C. Drache, Q. C. The Centre is a federally incorporated, not-for-profit charitable arts organization, administered by a Board of Directors, and based in Toronto, Canada. It has been managed since its inception by Founder and Executive Director, Bill Kirby. The focus of the CCCA's activity is the Canadian Art Database Project. The CCCA is essentially a ’virtual organization’, with no permanent staff and no permanent facilities. As funds have permitted, however, the Director has been assisted in developing The Canadian Art Database, by members of the CCCA Group, experienced artists and arts professionals who have been engaged under contract for varying periods over the past seven years. The CCCA has been further assisted by York University students in developing various sections of the project, and has contracted additional, specialized short-term personnel, as required, to meet specific production needs. 1, fiche 20, Anglais, - Centre%20for%20Contemporary%20Canadian%20Art
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Center for Contemporary Canadian Art
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centre de l'art contemporain canadien
1, fiche 20, Français, Centre%20de%20l%27art%20contemporain%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CACC 1, fiche 20, Français, CACC
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de l’art contemporain canadien (CACC) est fondé en 1995 par Bill Kirby, avec l’aide de Peter D.R. Brown et Arthur B.C. Drache, c.r. Le Centre est une organisation artistique sans but lucratif constituée sous le régime fédéral, administrée par un Conseil d'administration, dont le siège est à Toronto, Canada. Le Centre est géré depuis sa fondation par son fondateur et directeur exécutif, Bill Kirby. L’activité du CACC se concentre sur le Projet de la Base de données sur l’art canadien. Le CACC est essentiellement une « organisation virtuelle », qui n’a ni personnel permanent ni locaux permanents. Toutefois, le directeur a reçu une aide pour développer la Base de données sur l’art canadien de membres du group CACC, des artistes chevronnés et des spécialistes du domaine des arts, qu’il a engagés sous contrat, en fonction des fonds disponibles, pour des périodes de diverse durée au cours des sept dernières années. Le CACC a également reçu l’aide d’étudiants de l’Université York pour le développement de plusieurs sections du projet, et a engagé sous contrat à court terme du personnel spécialisé, selon les besoins, qui s’est occupé de tâches spécifiques de production. 1, fiche 20, Français, - Centre%20de%20l%27art%20contemporain%20canadien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Metallurgy - General
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- liquid film migration of grain boundaries
1, fiche 21, Anglais, liquid%20film%20migration%20of%20grain%20boundaries
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... the UAB [University of Alabama at Birmingham] team probed deeper into the welding process and made a fundamental metallurgical discovery-constitutional liquid film migration-a phenomenon that Dr. Thompson says would not have been found without the Gleeble. In the 1980's, researchers working in solid state electronic devices discovered diffusion-induced grain boundary migration, in which diffusion of elements from the top layer of a device would cause the grain boundaries to move in unpredictable directions. Five years later, other investigators found that running a liquid along the grain boundary could also cause it to move. Then, in the course of their NASA-related research, Dr. Thompson and his colleagues discovered that liquid film migration of grain boundaries occurred naturally during welding as the result of precipitates liquating in the heat affected zone. The UAB team further found that the migration distance was an order of magnitude greater than previously observed and that new grains were actually formed during the process. Spurred on by this discovery, the UAB researchers looked at real-world welding processes and found that constitutional liquid film migration could be found there too. 1, fiche 21, Anglais, - liquid%20film%20migration%20of%20grain%20boundaries
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Métallurgie générale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- diffusion de joints de grains induite par une pellicule liquide
1, fiche 21, Français, diffusion%20de%20joints%20de%20grains%20induite%20par%20une%20pellicule%20liquide
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Équivalent proposé par le service de chimie physique de l'Université libre de Bruxelles. 1, fiche 21, Français, - diffusion%20de%20joints%20de%20grains%20induite%20par%20une%20pellicule%20liquide
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- guarantor
1, fiche 22, Anglais, guarantor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A Canadian citizen who is chosen by an applicant, resides in Canada, has known the applicant for at least two years and is a dentist, a medical doctor or a chiropractor; a judge, a magistrate or a police officer serving in the Royal Canadian Mounted Police or a provincial or municipal police force; in the Province of Quebec, a lawyer or a notary and, in any other province, a barrister or solicitor; a mayor; a minister of religion authorized under the laws of a province to perform marriages; a notary public; an optometrist; a pharmacist; a postmaster; a principal of a primary or secondary school; an accountant who is a member in good standing of an institute or association of accountants incorporated by or under an Act of the legislature of a province; a professional engineer; a senior administrator in a community college, including a CEGEP in the province of Quebec; a senior administrator or a teacher in a university; or a veterinarian. 2, fiche 22, Anglais, - guarantor
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 22, Anglais, - guarantor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- garant
1, fiche 22, Français, garant
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- garante 2, fiche 22, Français, garante
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Personne qui assure une obligation de garantie. 2, fiche 22, Français, - garant
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du présent article, garant s'entend du citoyen canadien qui réside au Canada, qui connaît le demandeur depuis au moins deux ans, qui est choisi par celui-ci et qui est, selon le cas : dentiste, médecin ou chiropraticien; juge, magistrat ou agent de police au service de la Gendarmerie royale du Canada ou d'une force municipale ou provinciale; dans la province de Québec, avocat ou notaire, et dans les autres provinces, barrister ou solicitor; maire; ministre du culte habilité en vertu de la législation provinciale à célébrer le mariage; notaire public; optométriste; pharmacien; maître de poste; directeur d'une école primaire ou secondaire; membre en règle d'un institut ou d'une association de comptables constitué en personne morale sous le régime d'une loi provinciale; ingénieur professionnel; cadre supérieur dans un établissement d'enseignement postsecondaire, y compris un CÉGEP dans la province de Québec; cadre supérieur ou professeur dans une université; vétérinaire. 3, fiche 22, Français, - garant
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 22, Français, - garant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- professional training services
1, fiche 23, Anglais, professional%20training%20services
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
French language colleges have a shorter history than their university counterparts. The first colleges in New Brunswick date from the 1960s, but those in Ontario and Nova Scotia were created about 15 years ago. In Prince Edward Island, Alberta, British Columbia and Saskatchewan, professional training services in French were only developed a few years ago. 1, fiche 23, Anglais, - professional%20training%20services
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
professional training services : term usually used in the plural. 2, fiche 23, Anglais, - professional%20training%20services
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- services de formation professionnelle
1, fiche 23, Français, services%20de%20formation%20professionnelle
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les collèges de langue française ont été créés plus récemment que les universités. Au Nouveau-Brunswick, les premiers collèges datent des années soixante, mais en Ontario et en Nouvelle-Écosse, ils remontent à une quinzaine d'années. À l'Île-du-Prince-Édouard, en Alberta, en Colombie-Britannique et en Saskatchewan, des services de formation professionnelle en français ont été développés ces dernières années seulement. 1, fiche 23, Français, - services%20de%20formation%20professionnelle
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
services de formation professionnelle : terme habituellement employé au pluriel. 2, fiche 23, Français, - services%20de%20formation%20professionnelle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-11-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Building Names
- Legal System
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Fauteux Hall
1, fiche 24, Anglais, Fauteux%20Hall
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
University of Ottawa. Fauteux Hall, home to the Faculty of Law, is linked to Thompson Residence by an elevated pedestrian walkway. The building is named after Gérald Fauteux, Chief Justice of the Supreme Court of Canada, who turned the sod for the new building in 1972 and was on hand for its inauguration two years later. 1, fiche 24, Anglais, - Fauteux%20Hall
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Théorie du droit
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Pavillon Fauteux
1, fiche 24, Français, Pavillon%20Fauteux
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le pavillon Fauteux, qui abrite la Faculté de droit, est relié à la résidence Thompson par une passerelle piétonnière. Il porte le nom du très honorable Gérald Fauteux, ancien juge en chef de la Cour suprême du Canada, qui leva la première pelletée de terre du nouvel édifice en 1972 et assista à son inauguration deux ans plus tard. 1, fiche 24, Français, - Pavillon%20Fauteux
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Heritage
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Dutch Liberation Day
1, fiche 25, Anglais, Dutch%20Liberation%20Day
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Liberation Day 2, fiche 25, Anglais, Liberation%20Day
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Liberation Day is celebrated each year on May 5 in the Netherlands to mark the end of the German occupation during the Second World War. The nation was liberated largely by Canadian troops. On May 5, 1945, the Canadian General Charles Foulkes and the German Commander-in-Chief Johannes Blaskowitz reached an oral agreement on the capitulation of Germany in Hotel De Wereld in Wageningen. One day later, the capitulation document was signed in the auditorium of the Agricultural University located next to the hotel. After the liberation in 1945 the decision was made that Liberation Day was going to be celebrated every 5 years. Only in 1990, the day was declared a national holiday, on which the liberation would be commemorated and celebrated annually. 2, fiche 25, Anglais, - Dutch%20Liberation%20Day
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Patrimoine
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Jour de la Libération
1, fiche 25, Français, Jour%20de%20la%20Lib%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
5 mai - Hollandais. 1, fiche 25, Français, - Jour%20de%20la%20Lib%C3%A9ration
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Ramon John Hnatyshyn Scholarship in Environmental and Canadian Studies
1, fiche 26, Anglais, Ramon%20John%20Hnatyshyn%20Scholarship%20in%20Environmental%20and%20Canadian%20Studies
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
List of Awards, Scholarships and Prizes given in the name of the Governor General. Administered by the University of Windsor. Annual for each of five years-1992-97. For 3rd or 4th year university student. 1, fiche 26, Anglais, - Ramon%20John%20Hnatyshyn%20Scholarship%20in%20Environmental%20and%20Canadian%20Studies
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Ramon John Hnatyshyn Scholarship in Environmental and Canadian Studies
1, fiche 26, Français, Ramon%20John%20Hnatyshyn%20Scholarship%20in%20Environmental%20and%20Canadian%20Studies
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Liste de prix, bourses et récompenses décernés au nom du Gouverneur général, administré par l'Université de Windsor, bourse annuelle de cinq ans (1992-1997). Décernée à un étudiant de 3e ou de 4e année d'université. 1, fiche 26, Français, - Ramon%20John%20Hnatyshyn%20Scholarship%20in%20Environmental%20and%20Canadian%20Studies
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Nervous System
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Centre for Research in Neuroscience
1, fiche 27, Anglais, Centre%20for%20Research%20in%20Neuroscience
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CRN 1, fiche 27, Anglais, CRN
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Centre for Research in Neuroscience is located in the Research Institute of the Montreal General Hospital, a teaching hospital with the McGill University Health Centre. The CRN was established as a University Centre some 25 years ago under the leadership of Dr. Albert Aguayo. Historically the focus of the CRN has been in understanding the cellular and molecular mechanisms of neural regeneration with an aim to mitigating the effects of trauma to the CNS. 1, fiche 27, Anglais, - Centre%20for%20Research%20in%20Neuroscience
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Système nerveux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Centre de recherche en neurosciences
1, fiche 27, Français, Centre%20de%20recherche%20en%20neurosciences
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-05-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- LE,NONET
1, fiche 28, Anglais, LE%2CNONET
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Canada Millennium Scholarship Foundation and the University of Victoria today announced the details of a new pilot project that will measure ways of improving the success rates of Aboriginal students in post-secondary education. The LE, NONET(pronounced le-non-git) project, the first of its kind in Canada, will provide financial, academic and cultural support to Aboriginal students at the university during each of the next four academic years. LE, NONET is a Sencoten word meaning "success after enduring hardships". 1, fiche 28, Anglais, - LE%2CNONET
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- LE,NONET
1, fiche 28, Français, LE%2CNONET
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire et l'Université de Victoria ont annoncé aujourd'hui un projet pilote qui permettra d'évaluer l'impact de moyens visant à améliorer les chances de réussite des étudiants autochtones de niveau postsecondaire. Le projet LE,NONET (prononcé le-non-git), une première au Canada, offrira un soutien financier, culturel et scolaire aux étudiants autochtones pour chacune des quatre prochaines années universitaires. Le mot "LE,NONET" signifie "réussite après avoir éprouvé des difficultés excessives" en langue sencoten. 1, fiche 28, Français, - LE%2CNONET
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- School and School-Related Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Research in Home Economics
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Research%20in%20Home%20Economics
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CARHE 1, fiche 29, Anglais, CARHE
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Canadian University Teachers of Home Economics 1, fiche 29, Anglais, Canadian%20University%20Teachers%20of%20Home%20Economics
ancienne désignation, correct
- CUTHE 1, fiche 29, Anglais, CUTHE
ancienne désignation, correct
- CUTHE 1, fiche 29, Anglais, CUTHE
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
For over 40 years researchers and teachers in Home Economics and related disciplines in Canadian Universities have met to share and encourage development in their respective fields. In 1959 the Canadian University Teachers of Home Economics(CUTHE) was formed at the Learned Societies Meeting in Saskatoon. In 1985, this group changed its name to CARHE(Canadian Association for Research in Home Economics) to better reflect the stage of development and research activity of its members and to broaden its mandate and membership. The purpose of the Canadian Association for Research in Home Economics(CARHE) is to bring together scholars in home economics/human ecology and related disciplines to study matters of common concern and to hear and discuss scholarly papers. 1, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Research%20in%20Home%20Economics
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Association canadienne pour la recherche en économie familiale
1, fiche 29, Français, Association%20canadienne%20pour%20la%20recherche%20en%20%C3%A9conomie%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ACREF 1, fiche 29, Français, ACREF
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Professeurs d'économie domestique des universités canadiennes 2, fiche 29, Français, Professeurs%20d%27%C3%A9conomie%20domestique%20des%20universit%C3%A9s%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PEDUC 3, fiche 29, Français, PEDUC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PEDUC 3, fiche 29, Français, PEDUC
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-01-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Senior undergraduate student
1, fiche 30, Anglais, Senior%20undergraduate%20student
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- senior undergraduate 2, fiche 30, Anglais, senior%20undergraduate
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A university student in the last years of the first cycle of studies. 2, fiche 30, Anglais, - Senior%20undergraduate%20student
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- finissant du premier cycle
1, fiche 30, Français, finissant%20du%20premier%20cycle
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Étudiant universitaire dans les dernières années du premier cycle d'étude. 2, fiche 30, Français, - finissant%20du%20premier%20cycle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Corporate Management (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Centre for Women in Business
1, fiche 31, Anglais, Centre%20for%20Women%20in%20Business
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CWB 1, fiche 31, Anglais, CWB
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Of the Mount Saint Vincent University. Originally the Centre was established to supply information and referral, facilitate networking, promote women in business, provide access to training, and manage research activities. Over the last few years the needs of women entrepreneurs changed as they started and expanded their businesses and as a result, the Centre also changed its focus to accommodate those changing needs. Services now include one-to-one counselling, business projects involving Mount students working with Centre clients, networking events, workshops, training programs, mentoring, and public presentations. 2, fiche 31, Anglais, - Centre%20for%20Women%20in%20Business
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Center for Women in Business at Mount Saint Vincent University
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Centre for Women in Business
1, fiche 31, Français, Centre%20for%20Women%20in%20Business
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CWB 1, fiche 31, Français, CWB
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Centre d'aide aux entreprises situé sur le campus de l'université Mount Saint Vincent, Halifax (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 31, Français, - Centre%20for%20Women%20in%20Business
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Centre des femmes d'affaires de l'université Mount Saint Vincent
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Bird Watching (Hobbies)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Edmonton Bird Club
1, fiche 32, Anglais, Edmonton%20Bird%20Club
correct, Alberta
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- E.B.C. 1, fiche 32, Anglais, E%2EB%2EC%2E
correct, Alberta
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The E. B. C. can trace its origin back to 1949. Affiliated with the University of Alberta, since the club's founding fifty years ago, the E. B. C. provides a number of opportunities to watch and study birds in the company of fellow birders. There have been many opportunities to participate in conservation issues over the years. 1, fiche 32, Anglais, - Edmonton%20Bird%20Club
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Edmonton Bird Club
1, fiche 32, Français, Edmonton%20Bird%20Club
correct, Alberta
Fiche 32, Les abréviations, Français
- E.B.C. 1, fiche 32, Français, E%2EB%2EC%2E
correct, Alberta
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2004-02-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- remaining life 1, fiche 33, Anglais, remaining%20life
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
When questioned by the Commission on the remaining life of MNR [McMaster Nuclear Reactor], McMaster University stated that, due to recent large investments in education and research in nuclear engineering and sciences, the remaining life would be a minimum of ten years. 1, fiche 33, Anglais, - remaining%20life
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- durée utile restante
1, fiche 33, Français, dur%C3%A9e%20utile%20restante
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Interrogée au sujet de la durée utile restante du RNM [réacteur nucléaire McMaster], l'Université McMaster a déclaré qu'en raison des gros investissements faits récemment dans les programmes d'étude et de recherche en génie nucléaire et en sciences, cette durée serait d'au moins dix ans. 1, fiche 33, Français, - dur%C3%A9e%20utile%20restante
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2004-02-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Finance
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- annual contribution 1, fiche 34, Anglais, annual%20contribution
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
McMaster University considers that it has shown a strong commitment and initiative to address the financial guarantee by starting the decommissioning fund several years ago and by making substantial annual contributions to it. 1, fiche 34, Anglais, - annual%20contribution
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Finances
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- versement annuel
1, fiche 34, Français, versement%20annuel
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'université [McMaster] considère qu'elle a fait preuve d'une engagement et d'une initiative considérables en créant le fonds de déclassement il y a plusieurs années et en y faisant des versements annuels importants. 1, fiche 34, Français, - versement%20annuel
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2004-02-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Finance
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- decommissioning fund 1, fiche 35, Anglais, decommissioning%20fund
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
McMaster University considers that it has shown a strong commitment and initiative to address the financial guarantee by starting the decommissioning fund several years ago and by making substantial annual contributions to it. 1, fiche 35, Anglais, - decommissioning%20fund
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Finances
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fonds de déclassement
1, fiche 35, Français, fonds%20de%20d%C3%A9classement
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'Université considère qu'elle a fait preuve d'une engagement et d'une initiative considérables en créant le fonds de déclassement il y a plusieurs années et en y faisant des versements annuels importants. 1, fiche 35, Français, - fonds%20de%20d%C3%A9classement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chronology
- Archaeology
- Climatology
- Soil Science
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- carbon-14 method
1, fiche 36, Anglais, carbon%2D14%20method
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Carbon-14 Method. Radiocarbon dating techniques, first developed by the American chemist Willard F. Libby and his associates at the University of Chicago in 1947, are frequently useful in unravelling time-related problems in archaeology, anthropology, oceanography, pedology, climatology, and recent geology. Through metabolic activity, the level of carbon-14 in a living organism remains in constant balance with the level in the atmosphere or some other portion of the earth's dynamic reservoir, such as the ocean. Upon the organism's death, carbon-14 begins to disintegrate at a known rate, and no further replacement of carbon from atmospheric carbon dioxide can take place. The rapid disintegration of carbon-14 generally limits the dating period to approximately 50, 000 years, although the method is sometimes extended to 70, 000 years. Uncertainty in measurement increases with the age of the sample. Carbon dating works well on organic specimens such as wood, bone and cloth that are between 2 000 and 20 000 years old. 2, fiche 36, Anglais, - carbon%2D14%20method
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chronologie
- Archéologie
- Climatologie
- Science du sol
Fiche 36, La vedette principale, Français
- méthode du carbone 14
1, fiche 36, Français, m%C3%A9thode%20du%20carbone%2014
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Si l'on veut mettre en évidence les fluctuations du climat dont les périodes dépassent le siècle, il convient de disposer d'informations débordant largement une telle durée. [...] Aussi les chercheurs ont-ils dû faire appel à des procédés d'investigation indirects qui se sont singulièrement perfectionnés au fil des années, tels que, l'analyse historique des chroniques anciennes, la dendroclimatologie, [...] la méthode du carbone 14 appliquée aux micro-organismes fossiles des couches sédimentaires océaniques ou lacustres [...] 2, fiche 36, Français, - m%C3%A9thode%20du%20carbone%2014
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Il existe de nombreuses méthodes de datation qui donnent un âge [...] absolu. Il en est ainsi des datations physiques réalisées à partir de l'analyse des isotopes radioactifs dont l'état initial se modifie en fonction du temps écoulé depuis l'enfouissement de l'échantillon. Leur champ d'application dépend de l'ancienneté des sédiments et des objets concernés. La méthode du carbone 14 est utilisée pour les dernières dizaines de milliers d'années. 3, fiche 36, Français, - m%C3%A9thode%20du%20carbone%2014
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
Méthode du carbone 14 : Mise au point par l'Américain Willard Frank Libby en 1949. Le carbone des végétaux provient uniquement du gaz carbonique de l'atmosphère absorbé grâce à l'assimilation chlorophyllienne. Sous l'effet des rayons cosmiques une partie infime, mais mesurable, du carbone atmosphérique est transformé en carbone radioactif. Du fait de la chaîne alimentaire, ce carbone radioactif se retrouve dans les os des animaux. Dès que ceux-ci meurent, l'assimilation cesse et le carbone radioactif perd sa radioactivité. Elle décroît de moitié tous les 5 730 ans. On peut dater une objet organique en mesurant la radioactivité résiduelle. La précision de la mesure repose sur l'hypothèse d'une proportion constante de carbone radioactif dans l'atmosphère. 4, fiche 36, Français, - m%C3%A9thode%20du%20carbone%2014
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Joint Oceanographic Assembly
1, fiche 37, Anglais, Joint%20Oceanographic%20Assembly
correct, international
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- JOA 2, fiche 37, Anglais, JOA
correct, international
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In 1982, the 2-13 August, in Halifax, Nova Scotia. 3, fiche 37, Anglais, - Joint%20Oceanographic%20Assembly
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Held every 6 years. In the past it was held in Moscow, New York. In 1982, in Halifax, Nova Scotia. In 1988, it will be held in Acapulco. Information received from Dalhousie University, Department of Oceanography in Halifax. 4, fiche 37, Anglais, - Joint%20Oceanographic%20Assembly
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- JOA
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Assemblée océanographique commune
1, fiche 37, Français, Assembl%C3%A9e%20oc%C3%A9anographique%20commune
correct, nom féminin, international
Fiche 37, Les abréviations, Français
- AOC 2, fiche 37, Français, AOC
correct, nom féminin, international
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'université Dalhousie, département d'océanographie à Halifax. 3, fiche 37, Français, - Assembl%C3%A9e%20oc%C3%A9anographique%20commune
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Asamblea Oceanográfica Mixta
1, fiche 37, Espagnol, Asamblea%20Oceanogr%C3%A1fica%20Mixta
correct, nom féminin, international
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- JOA 1, fiche 37, Espagnol, JOA
correct, nom féminin, international
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- correspondence course
1, fiche 38, Anglais, correspondence%20course
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- correspondence training course 2, fiche 38, Anglais, correspondence%20training%20course
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Systematic instruction conducted by postal correspondence between the student and the teaching agency. 3, fiche 38, Anglais, - correspondence%20course
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Distance education occurs when the student is physically distant from his teachers and institution... Correspondence courses have existed for many years, but it is only in the last decade that large numbers of students in the United Kingdom have taken university courses "at a distance. " 4, fiche 38, Anglais, - correspondence%20course
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
It is often combined with some other methods or aids such as seminars, weekend study groups, taped instruction, and television and may combine study at work and home study. 3, fiche 38, Anglais, - correspondence%20course
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cours par correspondance
1, fiche 38, Français, cours%20par%20correspondance
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Enseignement systématique transmis par correspondance à l'élève par l'organisme qui dispense le cours. 2, fiche 38, Français, - cours%20par%20correspondance
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ce genre d'enseignement s'accompagne souvent d'autres méthodes ou d'auxiliaires comme les séminaires, les groupes d'étude de fins de semaine, les bandes magnétiques et la télévision, et peut combiner l'étude au travail avec l'étude à domicile. 2, fiche 38, Français, - cours%20par%20correspondance
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- education premium
1, fiche 39, Anglais, education%20premium
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
It is well known that in the United States the education premium--the ratio of the earnings of university graduates to the earnings of high school graduates--has risen sharply in the last twenty years. 1, fiche 39, Anglais, - education%20premium
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- prime à l'éducation
1, fiche 39, Français, prime%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'écart entre les revenus moyens des diplômés et celui des non-diplômés est longtemps resté relativement stable. Or, ces écarts ont commencé à se creuser à la fin des années 1980 et surtout dans la décennie en cours [1990]. Il en résulte une sorte de prime à l'éducation pour employer le langage des économistes. 1, fiche 39, Français, - prime%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-03-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Bachelor of Education
1, fiche 40, Anglais, Bachelor%20of%20Education
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- B.Ed. 1, fiche 40, Anglais, B%2EEd%2E
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A first university degree in education, usually requiring three or four years’ course work and practice teaching. It can also be a second degree in education, usually requiring two years’ course work after a first bachelor's degree in arts, science. 2, fiche 40, Anglais, - Bachelor%20of%20Education
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Grades et diplômes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Baccalauréat en éducation
1, fiche 40, Français, Baccalaur%C3%A9at%20en%20%C3%A9ducation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- B.Ed. 2, fiche 40, Français, B%2EEd%2E
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A l'Université Laval, les baccalauréats en éducation pour l'enseignement secondaire sont tous formés d'une majeure dans une discipline enseignée au niveau secondaire, et d'une mineure en pédagogie en didactique. L'étudiant doit normalement compléter sa majeure avant d'entreprendre sa mineure. 3, fiche 40, Français, - Baccalaur%C3%A9at%20en%20%C3%A9ducation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- research chair 1, fiche 41, Anglais, research%20chair
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[The budget] provides $900 million over five years to establish and sustain 2, 000 new university research chairs across Canada. 1, fiche 41, Anglais, - research%20chair
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- research chairs
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chaire de recherche
1, fiche 41, Français, chaire%20de%20recherche
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Le budget] prévoit l'injection de 900 millions de dollars sur cinq ans pour l'établissement et le soutien de 2 000 nouvelles chaires de recherche universitaires au Canada. 1, fiche 41, Français, - chaire%20de%20recherche
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- chaires de recherche
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Management Trainee Program
1, fiche 42, Anglais, Management%20Trainee%20Program
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- MTP 2, fiche 42, Anglais, MTP
correct, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The objective of this programme of the Public Service Commission, introduced in 1990-91, is to replenish the pool of future Public Service managers by recruiting recent university graduates with demonstrated management potential and developing them, over the course of five years, to the middle-management level. 3, fiche 42, Anglais, - Management%20Trainee%20Program
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Also title of a course given at the Canadian Centre for Management Development. 4, fiche 42, Anglais, - Management%20Trainee%20Program
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme de stagiaires en gestion
1, fiche 42, Français, Programme%20de%20stagiaires%20en%20gestion
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
- PSG 2, fiche 42, Français, PSG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ce programme de la Commission de la fonction publique, mis sur pied en 1990-1991, vise à reconstituer la réserve de futurs gestionnaires pour la fonction publique en recrutant des diplômés frais émoulus de l'université et aptes à devenir gestionnaires, de même qu'en leur donnant la formation nécessaire pour qu'ils deviennent cadres intermédiaires en cinq ans. 3, fiche 42, Français, - Programme%20de%20stagiaires%20en%20gestion
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Aussi titre d'un cours donné au Centre canadien de gestion. 4, fiche 42, Français, - Programme%20de%20stagiaires%20en%20gestion
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Environment
- Social Movements
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- eco-utopia
1, fiche 43, Anglais, eco%2Dutopia
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- ecological utopia 2, fiche 43, Anglais, ecological%20utopia
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In the South Pacific the islanders of Bougainville have created for themselves an autonomous, sustainable, low-impact society based on mutual aid, co-operation and bioregionalism but they have paid a heavy price for this eco-utopia. 3, fiche 43, Anglais, - eco%2Dutopia
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Ecotopia has been for eight years an amazing place to meet environmental activists from all over Europe, to make friends, to empty compost toilets... it is an action camp, lifestyle and direct democracy experiment, eco-utopia, and summer university... 4, fiche 43, Anglais, - eco%2Dutopia
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
Britain’s Victorian-era environmental movement can serve as a touchstone, however, and deserves special consideration for the role of William Morris, whose News from Nowhere may well be the modern era’s first ecological utopia. 2, fiche 43, Anglais, - eco%2Dutopia
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Environnement
- Mouvements sociaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- éco-utopie
1, fiche 43, Français, %C3%A9co%2Dutopie
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- utopie écologique 2, fiche 43, Français, utopie%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Utopie nouvelle influencée par les mises en cause récentes des pollutions, de l'épuisement des ressources, du culte de la croissance. 1, fiche 43, Français, - %C3%A9co%2Dutopie
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Callenbach, Ernest, Écotopie, Éditions Stock, 1978. Le pays de l'utopie écologique. 3, fiche 43, Français, - %C3%A9co%2Dutopie
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
On signale : Périodiques : Franck-Dominique Vivien et Lionel Quesne : «Biosphère 2, Utopie écologique?», dans : «Futuribles», n° 227, janvier 1998. 4, fiche 43, Français, - %C3%A9co%2Dutopie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Animal Biology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- didemnin B
1, fiche 44, Anglais, didemnin%20B
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Kenneth Rinehart, a chemist at the University of Illinois in Urbana, is working with NCI on two compounds that may prove useful for a number of cancers. Didemnin B, a substance extracted from a marine animal called a tunicate and found in the western Caribbean Sea, is currently in Phase II clinical trials for non-Hodgkin's lymphoma and a type of central nervous system tumor. However, this extract--which is the marine compound at the most advanced stage of development for use as an anti-cancer agent--has remained in Phase II for five years because of debilitating side effects. 1, fiche 44, Anglais, - didemnin%20B
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Biologie animale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- didemnine B
1, fiche 44, Français, didemnine%20B
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Substance d'origine marine présentant des propriétés antitumorales, isolée chez Tritidemnum solidum (ascidie) qui provient de la Mer des Caraïbes. 1, fiche 44, Français, - didemnine%20B
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- centre of university studies
1, fiche 45, Anglais, centre%20of%20university%20studies
correct, Canada, régional
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The creation of a centre of university studies at Trois-Rivières. [There] is reason to believe that a centre of university studies... could come into existence [at Trois-Rivières, which] could provide instruction for the first or the first two years leading to the "licence" in disciplines which are essential to the continued self-improvement and the training of teachers. 1, fiche 45, Anglais, - centre%20of%20university%20studies
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The term "centre of university studies" is used in Quebec. 2, fiche 45, Anglais, - centre%20of%20university%20studies
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- center of university studies
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 45, La vedette principale, Français
- centre d'études universitaires
1, fiche 45, Français, centre%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires
correct, nom masculin, Canada, régional
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Établissement dispensant une partie de l'enseignement supérieur. 2, fiche 45, Français, - centre%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le centre d'études universitaires de Trois-Rivières pourrait assurer l'enseignement de la première ou des deux premières années de la licence dans les disciplines essentielles au perfectionnement et à la formation du personnel enseignant. 1, fiche 45, Français, - centre%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le terme «centre d'études universitaires» est utilisé au Québec. 3, fiche 45, Français, - centre%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Human Life International
1, fiche 46, Anglais, Human%20Life%20International
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- HLI 2, fiche 46, Anglais, HLI
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
English, French, Spanish, Polish. Human Life International(HLI) was founded in 1981 by Benedictine monk, Fr. Paul Marx. A Catholic priest and Doctor of Sociology. Fr. Marx was a pro-life pioneer in the 1960s and 1970s, teaching scientifically proven natural methods of birth spacing, commonly referred to as Natural Family Planning(NFP). Fr. Marx became alarmed at the increased reliance on abortion, especially among the young, and the proliferation of groups promoting abortion rights. He founded the Human Life Center at Minnesota's St. John's University in 1972. This became Human Life International in 1981. Through HLI Fr. Marx worked to promote NFP and to defend innocent unborn human life. HLI has grown over the years into a worldwide human rights organization, whose global mission is to protect and defend the right to life at all stages of human development and to promote natural methods of birth spacing. 3, fiche 46, Anglais, - Human%20Life%20International
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Vie Humaine Internationale
1, fiche 46, Français, Vie%20Humaine%20Internationale
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
- VHI 2, fiche 46, Français, VHI
correct
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Vida Humana Internacional
1, fiche 46, Espagnol, Vida%20Humana%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- VHI 1, fiche 46, Espagnol, VHI
correct
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-04-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Scientific Research
- Silviculture
- Botany
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- xylarium
1, fiche 47, Anglais, xylarium
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- wood collection 2, fiche 47, Anglais, wood%20collection
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Research into wood properties has been conducted at Oxford for over 50 years and the wood collection or xylarium now holds over 24, 750 wood samples. They represent approximately 8, 700 species, 2, 350 genera and 200 families. Microscope slides have been prepared for much of the collection, and the anatomical characteristics of every wood recorded on edge-punched cards. The collection of cards constitutes a key for the identification of hardwoods by their microscopic structure. It is used for taxonomic research and the identification of unknown specimens. [Research Reports from the Oxford Forestry Institute(OFI) of the University of Oxford] 2, fiche 47, Anglais, - xylarium
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Sylviculture
- Botanique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- collection de bois
1, fiche 47, Français, collection%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Assignments to International Organizations
1, fiche 48, Anglais, Assignments%20to%20International%20Organizations
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Program of the Public Service Commission of Canada to increase the number and level of Canadians in the secretariats of international organizations. The International Program Directorate, which maintains an inventory of applicants from within and outside the federal public service, who have a university degree and at least five years of work experience and who have indicated an interest in international organizations on a regular basis. Interdepartmental selection committees decide which international positions are of interest to Canada and which candidates merit government support. Canadian candidates then compete with candidates from other nations and the final selection is made by the organizations concerned. An average of 50 Canadians are appointed each year to over 40 international organizations. 1, fiche 48, Anglais, - Assignments%20to%20International%20Organizations
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Affectations aux organisations internationales
1, fiche 48, Français, Affectations%20aux%20organisations%20internationales
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Commission de la fonction publique du Canada qui a pour but de veiller à ce qu'un nombre accru de Canadiens soient nommés aux secrétariats des organisations internationales, en particulier à des postes de niveau supérieur. Les agents de la Direction des programmes internationaux, qui maintiennent un répertoire des candidats de l'intérieur et de l'extérieur de la fonction publique fédérale reçoivent régulièrement des avis de postes à pourvoir au sein d'organisations internationales. Des comités de sélection interministériels déterminent lesquels de ces postes revêtent un intérêt particulier pour le Canada et retiennent les candidatures méritant de recevoir l'appui du gouvernement. Les candidats du Canada et des autres pays sont alors invités à participer à des concours à la suite desquels les organisations compétentes font leur choix définitif. Chaque année, une cinquantaine de Canadiens sont nommés à des postes dans plus de 40 organisations internationales. 1, fiche 48, Français, - Affectations%20aux%20organisations%20internationales
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- resident university education
1, fiche 49, Anglais, resident%20university%20education
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The students are required to have completed four years of resident university education in order to be admitted for the bursary at Harvard(Law Degree). 1, fiche 49, Anglais, - resident%20university%20education
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- éducation résidentielle
1, fiche 49, Français, %C3%A9ducation%20r%C3%A9sidentielle
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Éducation dans des écoles, ou des collèges qui procurent aussi les facilités de logement. 1, fiche 49, Français, - %C3%A9ducation%20r%C3%A9sidentielle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- fast-tracking
1, fiche 50, Anglais, fast%2Dtracking
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... the completion of diploma requirements in fewer years than normal ... (Impact of OSIS on the Scarborough School System: Report Number 1, Board of Education for the City of Scarborough, 1986). 2, fiche 50, Anglais, - fast%2Dtracking
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Students fear "fast-tracking" will overtax university system... The revised high school system [in Ontario], introduced in 1984, enables students to earn a Grade 13 diploma in four years instead of five. 1, fiche 50, Anglais, - fast%2Dtracking
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- progression accélérée
1, fiche 50, Français, progression%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Accumulation, en moins d'années que prévu, des crédits nécessaires à l'obtention d'un diplôme d'études secondaires. 1, fiche 50, Français, - progression%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 1, fiche 50, Français, - progression%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1987-12-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- practicing registration status
1, fiche 51, Anglais, practicing%20registration%20status
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- active registration 1, fiche 51, Anglais, active%20registration
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
These estimates receive quantitative support from a study done at the University of B. C., based upon a longitudinal analysis of Registered Nurses Association of B. C. membership, from which a general occupational attrition rate of 10 percent can be calculated. This figure represents the probability that a person holding PRACTICING REGISTRATION STATUS at the start of the year will relinquish that status before year's end. 1, fiche 51, Anglais, - practicing%20registration%20status
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- statut de membre actif
1, fiche 51, Français, statut%20de%20membre%20actif
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Seulement quatre corporations exigent de ceux qui sont étudiants dans une discipline qui, normalement, devrait leur permettre d'accéder au statut de membre de ces corporations, qu'ils obtiennent un certificat d'immatriculation. 2, fiche 51, Français, - statut%20de%20membre%20actif
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1987-12-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- non-registration
1, fiche 52, Anglais, non%2Dregistration
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
These estimates receive quantitative support from a study done at the University of B. C., based upon a longitudinal analysis of Registered Nurses Association of B. C. membership, from which a general occupational attrition rate of 10 percent can be calculated. This figure represents the probability that a person holding PRACTICING REGISTRATION STATUS at the start of the year will relinquish that status before year's end. Combining this movement with that from NON-REGISTRATION(albeit previously registered) or INACTIVE STATUS to ACTIVE REGISTRATION provides a net shift of approximately 5 percent per annum. 1, fiche 52, Anglais, - non%2Dregistration
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- perte de l'immatriculation
1, fiche 52, Français, perte%20de%20l%27immatriculation
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1987-12-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- inactive status
1, fiche 53, Anglais, inactive%20status
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
These estimates receive quantitative support from a study done at the University of B. C., based upon a longitudinal analysis of Registered Nurses Association of B. C. membership, from which a general occupational attrition rate of 10 percent can be calculated. This figure represents the probability that a person holding PRACTICING REGISTRATION STATUS at the start of the year will relinquish that status before year's end. Combining this movement with that from NON-REGISTRATION(albeit previously registered) or INACTIVE STATUS to ACTIVE REGISTRATION provides a net shift of approximately 5 percent per annum. 1, fiche 53, Anglais, - inactive%20status
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- statut de membre inactif
1, fiche 53, Français, statut%20de%20membre%20inactif
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Seulement quatre corporations exigent de ceux qui sont étudiants dans une discipline qui, normalement, devrait leur permettre d'accéder au statut de membre de ces corporations, qu'ils obtiennent un certificat d'immatriculation. 2, fiche 53, Français, - statut%20de%20membre%20inactif
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1987-07-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- probationary appointment
1, fiche 54, Anglais, probationary%20appointment
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The appointment of a professor for a period of two to five years in order that an appraisal might be made, both by the professor and the university.(Unesco study of higher education terminology) 1, fiche 54, Anglais, - probationary%20appointment
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- nomination à titre d'essai
1, fiche 54, Français, nomination%20%C3%A0%20titre%20d%27essai
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- nomination à l'essai 1, fiche 54, Français, nomination%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
"Une nomination (d'un professeur à titre d'essai a pour but de permettre à l'université et au professeur de mieux se connaître (...) Les nominations à l'essai peuvent être renouvelés, sans toutefois dépasser une durée totale de cinq ans." (Guide de l'association canadienne des professeurs d'université, ACPV) 1, fiche 54, Français, - nomination%20%C3%A0%20titre%20d%27essai
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Education
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- first and second cycle 1, fiche 55, Anglais, first%20and%20second%20cycle
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
second cycle ends with the baccalauréat which is an undergraduate title equivalent to 1 a years of university 1, fiche 55, Anglais, - first%20and%20second%20cycle
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 55, La vedette principale, Français
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


