TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEASTED DOUGH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- an pan
1, fiche 1, Anglais, an%20pan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A large variety and volume of wheat foods are also produced in Japan, many featuring traditional fillings such as asuki bean jam. An pan, an encrusted sweet bun consisting of a sweet yeasted dough totally encasing the filling, is an example of such sweet goods. An pan is prepared as a filled ball on highly sophisticated equipment. 1, fiche 1, Anglais, - an%20pan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- an pan
1, fiche 1, Français, an%20pan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une grande variété et un fort volume d'autres aliments à base de blé sont produits au Japon, bon nombre d'entre eux étant relevés de garnitures traditionnelles comme la confiture aux fèves asuki. A titre d'exemple de pareilles pâtisseries sucrées, mentionnons le «an pan», qui est un petit pain au lait, sucré et encroûté, et dont la pâte sucrée à la levure enveloppe entièrement la garniture. La préparation du «an pan», sous la forme d'une boulette garnie, exige un matériel hautement complexe. 1, fiche 1, Français, - an%20pan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Repostería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- an-pan
1, fiche 1, Espagnol, an%2Dpan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La historia del kashi-pan proviene del an-pan, bollo relleno con una mermelada de habichuelas (frijoles), que todavía es el dulce favorito de mucha gente. 1, fiche 1, Espagnol, - an%2Dpan
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Breadmaking
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yeasted dough
1, fiche 2, Anglais, yeasted%20dough
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(In Sweden) the remaining consumption of breadstuffs is in the form of a variety of rye-crisp breads, many tonnes of which are exported worldwide each year. There are two basic types of rye-crisp bread : brown bread : prepared from a yeasted dough using 100% dark rye flour. This type is preferred for domestic consumption. 1, fiche 2, Anglais, - yeasted%20dough
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boulangerie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pâte à levure à base de farine bise
1, fiche 2, Français, p%C3%A2te%20%C3%A0%20levure%20%C3%A0%20base%20de%20farine%20bise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[En Suède] on consomme divers pains de seigle croustillants, exportés partout en quantité chaque année. Il en existe deux types de base dont le pain brun préparé à partir d'une pâte à levure à base de farine bise de seigle à 100%. Ce type est préféré pour la consommation intérieure. 1, fiche 2, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20levure%20%C3%A0%20base%20de%20farine%20bise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


