TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YELLOW GOLD [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tooth enamel
1, fiche 1, Anglais, tooth%20enamel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tooth varnish 2, fiche 1, Anglais, tooth%20varnish
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A material used for painting the teeth. 3, fiche 1, Anglais, - tooth%20enamel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is available in white, cream, nicotine, yellow, black, gold and silver from theatrical make-up shops. 3, fiche 1, Anglais, - tooth%20enamel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vernis à dents
1, fiche 1, Français, vernis%20%C3%A0%20dents
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open knot link 1, fiche 2, Anglais, open%20knot%20link
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A yellow gold neckchain, open knot links. 1, fiche 2, Anglais, - open%20knot%20link
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maillon à nœud ouvert
1, fiche 2, Français, maillon%20%C3%A0%20n%26oelig%3Bud%20ouvert
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- yellow potato
1, fiche 3, Anglais, yellow%20potato
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- yellow-fleshed potato 2, fiche 3, Anglais, yellow%2Dfleshed%20potato
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Yellow potatoes have skins and flesh that ranges from pale yellow to golden yellow. Their flesh has a buttery flavor and they are used for baking, boiling, roasting, and mashing. Some yellow potato varieties are Bintje, Charlotte, Yellow Finn, and Yukon Gold. It is a type of potato that will typically not develop a brown tone when cut as quickly as some varieties. 1, fiche 3, Anglais, - yellow%20potato
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The color of yellow-fleshed potatoes is imparted by carotenoids. 2, fiche 3, Anglais, - yellow%20potato
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pomme de terre à chair jaune
1, fiche 3, Français, pomme%20de%20terre%20%C3%A0%20chair%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Divina. [...] Dotée d'une peau lisse et claire, d'une chair jaune savoureuse, d'excellentes aptitudes d'entreposage et d'une coloration rose sur les germes, cette variété fait une solide concurrence à la Yukon Gold, la pomme de terre à chair jaune de référence. 2, fiche 3, Français, - pomme%20de%20terre%20%C3%A0%20chair%20jaune
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pomme de terre à chair jaune : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 3, Français, - pomme%20de%20terre%20%C3%A0%20chair%20jaune
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- passion fruit juice
1, fiche 4, Anglais, passion%20fruit%20juice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- passionfruit juice 2, fiche 4, Anglais, passionfruit%20juice
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Passion fruit juice is produced from fresh and clean passion fruits. It is a product completely homogeneous and 100% pure, pasteurized and aseptically filled. It possesses a gold yellow to orange color and full natural flavor of passion fruit, free from all off flavours and off-odors. 3, fiche 4, Anglais, - passion%20fruit%20juice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jus de fruits de la passion
1, fiche 4, Français, jus%20de%20fruits%20de%20la%20passion
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jus de passion 1, fiche 4, Français, jus%20de%20passion
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- jugo de fruta de la pasión
1, fiche 4, Espagnol, jugo%20de%20fruta%20de%20la%20pasi%C3%B3n
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- zumo de fruta de la pasión 2, fiche 4, Espagnol, zumo%20de%20fruta%20de%20la%20pasi%C3%B3n
correct, nom masculin, Espagne
- jugo de granadilla 3, fiche 4, Espagnol, jugo%20de%20granadilla
correct, nom masculin, Amérique latine
- zumo de granadilla 3, fiche 4, Espagnol, zumo%20de%20granadilla
correct, nom masculin, Espagne
- jugo de maracuyá 4, fiche 4, Espagnol, jugo%20de%20maracuy%C3%A1
correct, nom masculin
- jugo de fruto de la pasionaria 3, fiche 4, Espagnol, jugo%20de%20fruto%20de%20la%20pasionaria
correct, nom masculin
- jugo de pasionaria 3, fiche 4, Espagnol, jugo%20de%20pasionaria
correct, nom masculin
- jugo de parcha 3, fiche 4, Espagnol, jugo%20de%20parcha
correct, nom masculin, Venezuela
- jugo de granada china 5, fiche 4, Espagnol, jugo%20de%20granada%20china
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Metallography
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nitrohydrochloric acid
1, fiche 5, Anglais, nitrohydrochloric%20acid
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- aqua regia 2, fiche 5, Anglais, aqua%20regia
correct, voir observation
- chlorazotic acid 3, fiche 5, Anglais, chlorazotic%20acid
correct
- chloronitrous acid 3, fiche 5, Anglais, chloronitrous%20acid
correct
- nitrohydric acid 4, fiche 5, Anglais, nitrohydric%20acid
correct
- nitromuriatic acid 5, fiche 5, Anglais, nitromuriatic%20acid
correct
- nitro-muriatic acid 4, fiche 5, Anglais, nitro%2Dmuriatic%20acid
correct
- yellow fuming liquid 4, fiche 5, Anglais, yellow%20fuming%20liquid
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A very corrosive fuming yellow liquid made by mixing nitric acid and hydrochloric acids usually in the proportion of one volume of nitric to three or four of hydrochloric and used in dissolving metals(as gold or platinum) and in etching. 6, fiche 5, Anglais, - nitrohydrochloric%20acid
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aqua regia: plural: "aquae regiae." 7, fiche 5, Anglais, - nitrohydrochloric%20acid
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: ClH·HNO3 8, fiche 5, Anglais, - nitrohydrochloric%20acid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Métallographie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acide nitrochlorhydrique
1, fiche 5, Français, acide%20nitrochlorhydrique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- eau régale 2, fiche 5, Français, eau%20r%C3%A9gale
correct, nom féminin
- acide chloroazotique 3, fiche 5, Français, acide%20chloroazotique
correct, nom masculin
- acide chloronitreux 4, fiche 5, Français, acide%20chloronitreux
correct, nom masculin
- acide nitrohydrique 4, fiche 5, Français, acide%20nitrohydrique
correct, nom masculin
- acide nitromuriatique 5, fiche 5, Français, acide%20nitromuriatique
correct, nom masculin
- acide nitro-muriatique 6, fiche 5, Français, acide%20nitro%2Dmuriatique
correct, nom masculin
- liquide jaune fumant 4, fiche 5, Français, liquide%20jaune%20fumant
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mélange d'acide nitrique et d'acide chlorhydrique, qui dissout l'or et le platine. 7, fiche 5, Français, - acide%20nitrochlorhydrique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On avait très anciennement remarqué qu'en mêlant ensemble de l'acide muriatique et de l'acide nitrique il en résultait un acide mixte, qui avait des propriétés fort différentes de celles des deux acides dont il était composé. Cet acide a été célèbre par la propriété qu'il a de dissoudre l'or, le «roi des métaux» dans le langage alchimique, et c'est de là que lui a été donnée la qualification brillante d'eau régale. Cet acide mixte [...] a des propriétés particulières dépendantes de l'action combinée de ses deux bases acidifiables, et nous avons cru, par cette raison, devoir lui conserver un nom particulier. Celui d'acide nitro-muriatique nous a paru le plus convenable. 8, fiche 5, Français, - acide%20nitrochlorhydrique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'eau régale, plus ou moins modifiée dans sa composition, sert de réactif d'attaque métallographique, en particulier pour les aciers inoxydables. 7, fiche 5, Français, - acide%20nitrochlorhydrique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : ClH·HNO3 9, fiche 5, Français, - acide%20nitrochlorhydrique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Metalografía
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- agua regia
1, fiche 5, Espagnol, agua%20regia
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ácido nitrohidroclórico 2, fiche 5, Espagnol, %C3%A1cido%20nitrohidrocl%C3%B3rico
correct, nom masculin
- ácido nitromuriático 3, fiche 5, Espagnol, %C3%A1cido%20nitromuri%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Líquido volátil de color amarillo. Corrosivo y sofocante. Muy tóxico. Fuerte agente oxidante. Riesgo de incendio. 4, fiche 5, Espagnol, - agua%20regia
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Mezclas de ácido clorhídrico y ácido nítrico. 2, fiche 5, Espagnol, - agua%20regia
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Fórmula química: ClH·HNO3 5, fiche 5, Espagnol, - agua%20regia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gold trichloride
1, fiche 6, Anglais, gold%20trichloride
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gold(III) chloride 2, fiche 6, Anglais, gold%28III%29%20chloride
correct
- auric chloride 3, fiche 6, Anglais, auric%20chloride
à éviter
- chlorauric acid 4, fiche 6, Anglais, chlorauric%20acid
à éviter
- chloroauric acid 4, fiche 6, Anglais, chloroauric%20acid
à éviter
- gold chloride 3, fiche 6, Anglais, gold%20chloride
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of yellow to red crystals which are decomposed by heat, is soluble in water, alcohol and ether, is derived by the action of aqua regia on gold, and which is used in photography, in gold plating, in special inks, in medicine, in ceramics(enamels, gilding and painting porcelain), in glass(gilding, ruby glass), and in the manufacture of finely divided gold and purple of Cassius. 5, fiche 6, Anglais, - gold%20trichloride
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: AuCl3 5, fiche 6, Anglais, - gold%20trichloride
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trichlorure d'or
1, fiche 6, Français, trichlorure%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chlorure d'or(III) 2, fiche 6, Français, chlorure%20d%27or%28III%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : AuCl3 3, fiche 6, Français, - trichlorure%20d%27or
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tricloruro
1, fiche 6, Espagnol, tricloruro
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: AuCl3 2, fiche 6, Espagnol, - tricloruro
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- erminois
1, fiche 7, Anglais, erminois
correct, voir observation, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Said of a heraldic fur depicted as a pattern of black marks on a yellow or gold field. 2, fiche 7, Anglais, - erminois
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sable a chevron Erminois cotised between three saltires couped Or. 3, fiche 7, Anglais, - erminois
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In blazonry, adjectives describing furs are written with an initial capital letter. 2, fiche 7, Anglais, - erminois
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- herminais
1, fiche 7, Français, herminais
correct, adjectif, invariable
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une fourrure du blason représentée par des mouchetures noires sur fond jaune ou doré. 2, fiche 7, Français, - herminais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
De sable au chevron d'herminais coticé d'or, accompagné de trois flanchis du même. 3, fiche 7, Français, - herminais
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pean
1, fiche 8, Anglais, pean
correct, voir observation, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Said of a heraldic fur depicted as a pattern of yellow or gold marks on a black field. 2, fiche 8, Anglais, - pean
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Per pale Vert and Or between two ancient lamps counterchanged a pallet Pean. 3, fiche 8, Anglais, - pean
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In blazonry, adjectives describing furs are written with an initial capital letter. 2, fiche 8, Anglais, - pean
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- de sable herminé d'or
1, fiche 8, Français, de%20sable%20hermin%C3%A9%20d%27or
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- de sable moucheté d'or 2, fiche 8, Français, de%20sable%20mouchet%C3%A9%20d%27or
correct, adjectif
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qui qualifie une fourrure du blason représentée par des mouchetures jaunes sur fond noir. 1, fiche 8, Français, - de%20sable%20hermin%C3%A9%20d%27or
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Parti de sinople et d'or à une vergette de sable mouchetée d'or accostée de deux lampes à l'ancienne de l'un à l'autre. 3, fiche 8, Français, - de%20sable%20hermin%C3%A9%20d%27or
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- or
1, fiche 9, Anglais, or
correct, voir observation, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- O 2, fiche 9, Anglais, O
correct, adjectif
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, said of the colour yellow or gold. 2, fiche 9, Anglais, - or
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Or three spurs, rowels upward, Azure. 3, fiche 9, Anglais, - or
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In blazonry, adjectives describing tinctures are written with an initial capital letter. 2, fiche 9, Anglais, - or
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- or
1, fiche 9, Français, or
correct, voir observation, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
- O 2, fiche 9, Français, O
correct, adjectif
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans la langue du blason, se dit de la couleur jaune ou dorée. 2, fiche 9, Français, - or
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
D'or à trois éperons d'azur, les molettes en haut. 3, fiche 9, Français, - or
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le blason, l'adjectif de couleur est toujours précédé de la préposition «de». 2, fiche 9, Français, - or
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- erminois
1, fiche 10, Anglais, erminois
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A heraldic fur depicted as a pattern of black marks on a yellow or gold field. 2, fiche 10, Anglais, - erminois
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, furs are written with an initial capital letter. 2, fiche 10, Anglais, - erminois
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The most common furs are ermine, vair and their variants. 2, fiche 10, Anglais, - erminois
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- herminais
1, fiche 10, Français, herminais
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fourrure du blason représentée par des mouchetures noires sur fond jaune ou doré. 1, fiche 10, Français, - herminais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les fourrures principales sont l'hermine, le vair et leurs variantes. 1, fiche 10, Français, - herminais
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pean
1, fiche 11, Anglais, pean
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A heraldic fur depicted as a pattern of yellow or gold marks on a black field. 2, fiche 11, Anglais, - pean
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, furs are written with an initial capital letter. 2, fiche 11, Anglais, - pean
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The most common furs are ermine, vair and their variants. 2, fiche 11, Anglais, - pean
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- de sable herminé d'or
1, fiche 11, Français, de%20sable%20hermin%C3%A9%20d%27or
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- de sable moucheté d'or 1, fiche 11, Français, de%20sable%20mouchet%C3%A9%20d%27or
correct, adjectif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans le blason, on emploie toujours les locutions «de sable herminé d'or» ou «de sable moucheté d'or» pour désigner cette notion en français. 1, fiche 11, Français, - de%20sable%20hermin%C3%A9%20d%27or
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les fourrures principales sont l'hermine, le vair et leurs variantes. 1, fiche 11, Français, - de%20sable%20hermin%C3%A9%20d%27or
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- or
1, fiche 12, Anglais, or
correct, voir observation, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- O 2, fiche 12, Anglais, O
correct, nom
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A heraldic metal represented by the colour yellow or gold. 3, fiche 12, Anglais, - or
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 3, fiche 12, Anglais, - or
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Or is depicted by a dotted white surface. 3, fiche 12, Anglais, - or
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 3, fiche 12, Anglais, - or
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- or
1, fiche 12, Français, or
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- O 1, fiche 12, Français, O
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Métal héraldique représenté par la couleur jaune ou dorée. 2, fiche 12, Français, - or
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, l'or est représenté par une surface blanche pointillée. 2, fiche 12, Français, - or
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, fiche 12, Français, - or
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- square cut
1, fiche 13, Anglais, square%20cut
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... yellow gold band style ring set with five square cut rubies... 1, fiche 13, Anglais, - square%20cut
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taille carrée
1, fiche 13, Français, taille%20carr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La taille Princesse. Adaptée pour des bijoux architecturés aux lignes nettes. C'est une taille carrée ou rectangulaire, avec généralement 76 facettes qui assurent un scintillement fort. 2, fiche 13, Français, - taille%20carr%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Gold and Silver Mining
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- native gold
1, fiche 14, Anglais, native%20gold
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- native Au 2, fiche 14, Anglais, native%20Au
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Gold as it occurs naturally; yellow cubic; specific gravity, 14. 56 to 19. 33; Mohs’ hardness, 2. 5 to 3. 0; rarely pure, usually alloyed with silver and sometimes containing appreciable amounts of copper, palladium, or bismuth. 3, fiche 14, Anglais, - native%20gold
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Mines d'or et d'argent
Fiche 14, La vedette principale, Français
- or natif
1, fiche 14, Français, or%20natif
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Au natif 2, fiche 14, Français, Au%20natif
correct, nom masculin
- or à l'état natif 3, fiche 14, Français, or%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20natif
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'or, en raison de sa relative inertie chimique, est le type du métal natif. Mais il n'existe qu'à l'état dispersé, soit libre, soit associé, en solution solide, semble-t-il, avec d'autres minéraux de minerais [...] L'or natif, comme l'argent d'ailleurs, est rarement pur; il est en effet fréquemment associé avec de l'argent [...] 4, fiche 14, Français, - or%20natif
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
L'or peut aussi se trouver à l'état natif dans des veines de quartz par exemple. 3, fiche 14, Français, - or%20natif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Minas de oro y de plata
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- oro nativo
1, fiche 14, Espagnol, oro%20nativo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Oro que se encuentra en la naturaleza puro. 1, fiche 14, Espagnol, - oro%20nativo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-03-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- chrysite
1, fiche 15, Anglais, chrysite
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
chrys-or chryso-:gold : golden :yellow. 2, fiche 15, Anglais, - chrysite
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chrysite
1, fiche 15, Français, chrysite
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Substance renfermant des parcelles d'or. 2, fiche 15, Français, - chrysite
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nom générique des substances qui renferment quelques particules d'or. 3, fiche 15, Français, - chrysite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- crisita
1, fiche 15, Espagnol, crisita
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nombre genérico de los minerales que contienen pepitas de oro. 1, fiche 15, Espagnol, - crisita
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tri-colour gold
1, fiche 16, Anglais, tri%2Dcolour%20gold
correct, Grande-Bretagne
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- tri-color gold 2, fiche 16, Anglais, tri%2Dcolor%20gold
correct, États-Unis
- three-colour gold 3, fiche 16, Anglais, three%2Dcolour%20gold
correct, Grande-Bretagne
- three-color gold 4, fiche 16, Anglais, three%2Dcolor%20gold
correct, États-Unis
- tri-gold 5, fiche 16, Anglais, tri%2Dgold
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Rings come in either 18K yellow gold or three-colour gold and feature a combination of brilliant and baguette diamonds ranging from 0. 23 to 1. 58 carats. 3, fiche 16, Anglais, - tri%2Dcolour%20gold
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- tricolour gold
- tricolor gold
- trigold
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- or 3 tons
1, fiche 16, Français, or%203%20tons
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- or trois tons 2, fiche 16, Français, or%20trois%20tons
correct, nom masculin
- alliage or 3 tons 3, fiche 16, Français, alliage%20or%203%20tons
nom masculin
- alliage or trois tons 3, fiche 16, Français, alliage%20or%20trois%20tons
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La teneur d'un alliage en or (titre) est indiquée en pour mille ou en carats: l'or pur correspond à 24 carats, l'or à 750 pour mille compte 18 carats. 4, fiche 16, Français, - or%203%20tons
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
alliage or 3 tons; alliage or trois tons : termes tirés d'un catalogue de bijoux. 3, fiche 16, Français, - or%203%20tons
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Aunt Sally role 1, fiche 17, Anglais, Aunt%20Sally%20role
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
So the central bankers may soon be resuming their more traditional Aunt Sally role. As one example European central banks, unloading yellow metal from their vaults in unsubtle attempts to trim their national Maastricht borrowing ratios, were blamed this week for weakness of the gold price. 1, fiche 17, Anglais, - Aunt%20Sally%20role
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rôle de boucs émissaires
1, fiche 17, Français, r%C3%B4le%20de%20boucs%20%C3%A9missaires
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les gouverneurs de banque centrale pourraient donc bientôt reprendre leur rôle traditionnel de boucs émissaires. Un seul exemple suffit à l'illustrer : on a récemment reproché aux banques centrales européennes d'avoir fait baisser les cours de l'or en procédant à des ventes de métal précieux pour essayer, de façon bien peu subtile, de se rapprocher des critères d'endettement prévus par le traité de Maastricht. 1, fiche 17, Français, - r%C3%B4le%20de%20boucs%20%C3%A9missaires
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-07-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- moving ring 1, fiche 18, Anglais, moving%20ring
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
One 22 K(yellow) gold diamond cut frame pendant with moving ring. 1, fiche 18, Anglais, - moving%20ring
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- anneau détachable
1, fiche 18, Français, anneau%20d%C3%A9tachable
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
- Art Supplies
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- artist's Roman gold 1, fiche 19, Anglais, artist%27s%20Roman%20gold
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Roman gold :gold having a yellow mat finish. 2, fiche 19, Anglais, - artist%27s%20Roman%20gold
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Matériel d'artistes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- or jaune mat pour artistes
1, fiche 19, Français, or%20jaune%20mat%20pour%20artistes
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-11-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- central inset 1, fiche 20, Anglais, central%20inset
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A yellow gold pendant, foliate top and central inset, set with one carved jadeite hololith. 1, fiche 20, Anglais, - central%20inset
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- incrustation centrale
1, fiche 20, Français, incrustation%20centrale
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-11-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- peaked setting 1, fiche 21, Anglais, peaked%20setting
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Necklet, white gold peaked setting with attached yellow gold cable link neckchain. 1, fiche 21, Anglais, - peaked%20setting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- application en relief
1, fiche 21, Français, application%20en%20relief
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-11-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- square cut-out shoulder 1, fiche 22, Anglais, square%20cut%2Dout%20shoulder
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A yellow gold engagement ring, raised square cut-out shoulder, set with one round brilliant cut diamond. 1, fiche 22, Anglais, - square%20cut%2Dout%20shoulder
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chaton latéral à rives
1, fiche 22, Français, chaton%20lat%C3%A9ral%20%C3%A0%20rives
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-08-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hinged half hoops
1, fiche 23, Anglais, hinged%20half%20hoops
pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A pair 22 k yellow gold pierced earrings, hinged half hoops. 1, fiche 23, Anglais, - hinged%20half%20hoops
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- créoles à brisure
1, fiche 23, Français, cr%C3%A9oles%20%C3%A0%20brisure
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-08-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ball station 1, fiche 24, Anglais, ball%20station
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Yellow gold plates neckchains with ball stations. 1, fiche 24, Anglais, - ball%20station
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- passant boule
1, fiche 24, Français, passant%20boule
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-08-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- French rope link 1, fiche 25, Anglais, French%20rope%20link
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A 22 k yellow gold French rope link neckchain. 1, fiche 25, Anglais, - French%20rope%20link
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- maillon type corde française
1, fiche 25, Français, maillon%20type%20corde%20fran%C3%A7aise
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- maillon corde française 1, fiche 25, Français, maillon%20corde%20fran%C3%A7aise
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- braided cord attachment 1, fiche 26, Anglais, braided%20cord%20attachment
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
22 k yellow gold necklet, with red enamel butterfly with mesh sides, braided cord attachments. 1, fiche 26, Anglais, - braided%20cord%20attachment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- attache cordelette tressée
1, fiche 26, Français, attache%20cordelette%20tress%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-06-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- crimped edge
1, fiche 27, Anglais, crimped%20edge
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... yellow gold pierced earrings, crimped edge... 1, fiche 27, Anglais, - crimped%20edge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bordure gaufrée
1, fiche 27, Français, bordure%20gaufr%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


