TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YELLOW POPLAR [4 fiches]

Fiche 1 2007-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Wood
  • Silviculture
CONT

Because of the wide range of wood density in the hardwood tree species, people will often distinguish between "hard hardwoods"(e. g. hickory, oak, ash) and "soft hardwoods"(e. g. yellow poplar, gum, willow).

Français

Domaine(s)
  • Sortes de bois
  • Sylviculture
CONT

Les bois de feuillus durs regroupent les espèces d'arbres angiospermes, portant des feuilles à limbes relativement larges qui, dans les régions tempérées, tombent normalement tous les ans. [...] l'érable à sucre [...] le bouleau jaune, le chêne rouge, le hêtre, le tilleul [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Construction Materials
DEF

A layered composite of wood veneers and adhesive.

OBS

Once it is fabricated into billets of various thicknesses and widths, it can be cut at the factory into stock for headers and beams, flanges for prefabricated wood I-joists, or for other specific uses. Veneer thicknesses range from 2. 5 mm(0. 10") to 4. 8 mm(3/16") and common species are Douglas fir, larch, southern yellow pine and poplar.

OBS

Laminated veneer lumber is a type of engineered wood product.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Matériaux de construction
DEF

[...] produit constitué de placage de bois et de colle qui, tout comme le PSL, est disponible en grandes longueurs.

OBS

Dans les éléments en LVL, le fil du bois se trouve toujours dans le sens de la longueur, ce qui rend la pièce très résistante peu importe qu'elle soit chargée sur la rive, comme une poutre, ou sur la face, comme un madrier. On utilise habituellement [ce bois] pour la fabrication de chevêtres, de poutres, de semelles pour certains types de poutrelles en I ou de madriers d'échafaudage.

OBS

Le bois en placage stratifié se classe dans la catégorie des bois d'ingénierie.

Terme(s)-clé(s)
  • bois en placage lamellé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos madereros
  • Materiales de construcción
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
DEF

Pertaining to wood of hardwoods in which the vessels are of fairly uniform size and distribution throughout a growth ring, e. g., yellow poplar, birch, and maple.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
DEF

[Se dit du bois] dans lequel les vaisseaux du bois initial ne sont pas de dimensions sensiblement différentes de celles des vaisseaux du bois final, et répartis dans toute la zone d'accroissement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

The conical crown form resulting when terminal growth exceeds branch lateral growth.

CONT

Excurrent crowns are typical of many northern conifers and a few deciduous trees such as yellow poplar, sweetgum, and white ash.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Forme particulière d'un arbre dont la croissance des branches terminales dépasse celle des branches latérales.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :