TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YELLOW STUFF INDEX [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yellow vegetation index
1, fiche 1, Anglais, yellow%20vegetation%20index
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- YVI 1, fiche 1, Anglais, YVI
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- yellow stuff index 2, fiche 1, Anglais, yellow%20stuff%20index
correct
- YVI 2, fiche 1, Anglais, YVI
correct
- YVI 2, fiche 1, Anglais, YVI
- yellowness index 3, fiche 1, Anglais, yellowness%20index
correct
- YVI 4, fiche 1, Anglais, YVI
correct
- YVI 4, fiche 1, Anglais, YVI
- yellowness vegetation index 5, fiche 1, Anglais, yellowness%20vegetation%20index
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
After the Tasseled Cap transformation of Landsat MSS data, four new separate images are created, including the soil brightness index(SBI), the green vegetation index(GVI), the yellow stuff index(YVI), and a non-such index(NSI) associated with atmospheric effects and image noise. 6, fiche 1, Anglais, - yellow%20vegetation%20index
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
yellow vegetation index; YVI: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 7, fiche 1, Anglais, - yellow%20vegetation%20index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice de jaunissement
1, fiche 1, Français, indice%20de%20jaunissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- YVI 1, fiche 1, Français, YVI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'espace de Kauth-Thomas par exemple est un espace indiciel orthonormé à quatre indices : l'indice de verdure (en angloaméricain : «Greenness Vegetation Index» (GVI), «Greenness Index»), l'indice de luminance du sol (en angloaméricain : «Soil Brightness Index», SBI), l'indice de jaunissement (en angloaméricain : «Yellowness Vegetation Index», YVI), et l'indice inaffecté. [...] Cet espace permet de rendre compte d'un modèle de couvert végétal [...] 2, fiche 1, Français, - indice%20de%20jaunissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indice de jaunissement; YVI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 1, Français, - indice%20de%20jaunissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-such index
1, fiche 2, Anglais, non%2Dsuch%20index
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NSI 1, fiche 2, Anglais, NSI
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
After the Tasseled Cap transformation of Landsat MSS data, four new separate images are created, including the soil brightness index(SBI), the green vegetation index(GVI), the yellow stuff index(YVI), and a non-such index(NSI) associated with atmospheric effects and image noise. Generally, the GVI and SBI indexes contain most of the scene information(95% to 98%). 2, fiche 2, Anglais, - non%2Dsuch%20index
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
non-such index; NSI: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 2, Anglais, - non%2Dsuch%20index
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indice inaffecté
1, fiche 2, Français, indice%20inaffect%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NSI 2, fiche 2, Français, NSI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'espace de Kauth-Thomas par exemple est un espace indiciel orthonormé à quatre indices : l'indice de verdure (en angloaméricain : «Greenness Vegetation Index» (GVI), «Greenness Index»), l'indice de luminance du sol (en angloaméricain : «Soil Brightness Index», SBI), l'indice de jaunissement (en angloaméricain : «Yellowness Vegetation Index», YVI), et l'indice inaffecté. [...] Cet espace permet de rendre compte d'un modèle de couvert végétal [...] 3, fiche 2, Français, - indice%20inaffect%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
indice inaffecté; NSI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 2, Français, - indice%20inaffect%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


