TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YELLOWISH ORANGE [6 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Microbiology and Parasitology
CONT

DNase Agar. DM132 A medium for the presumptive identification of pathogenic staphylococci by demonstration of DNase production.

CONT

Deoxyribonuclease(DNAse) agar actually has DNA in it. Deoxyribonuclease is an exoenzyme excreted from the cell which will break the DNA down into smaller molecules. There are 2 kinds of DNAse agar that can be used. 1) The first medium has no indicator, but is does require HCl(hydrochloric acid) reagent to be added after growth has occurred on the plate. Without DNAse enzyme, the HCl precipitates out the undestroyed DNA. The rest of the agar with the remaining DNA, which binds to HCl will have turned cloudy. Around the growth area, if the bacterium has made DNAse and destroyed the DNA, there will be clear zones seen. 2) DNAse agar with the indicator methyl green can be used. In this medium, when the DNA in the medium is hydrolyzed by the bacterial DNAse enzyme, the pieces of cut DNA release from binding to methyl green, and you will see a yellowish/orange zone around the growth area. OBJECTIVE : To identify the presence of the DNAse enzyme.

PHR

DNase agar with (w/) toluidine blue, methyl green.

Terme(s)-clé(s)
  • desoxyribonucleic acid agar
  • desoxyribonuclease agar

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

La gélose de test DNase est un milieu de culture pour détecter la production de désoxyribonucléase par des bactéries, en particulier les staphylocoques.

OBS

La désoxyribonucléase (ADNase [ou DNase]) est une enzyme qui catalyse les acides désoxyribonucléiques (ADN).

PHR

Gélose à ADN au bleu de toluidine, au vert de méthyle.

PHR

Gélose DNase au bleu de toluidine, au vert de méthyle.

Terme(s)-clé(s)
  • gélose ADNase
  • gélose désoxyribonucléique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
CONT

Black chalcedony is a microcrystalline or cryptocrystalline quartz. Chalcedony can have different colors like greenish blue, brownish orange, yellowish green, and greenish blue. Pure black is rare.

OBS

black onyx: incorrect name for black single colored agate or chalcedony which is usually colored artificially.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
CONT

Parfois, lorsque l'on pense acheter de l'onyx, on nous donne souvent, par escroquerie ou simple ignorance, des pierres de calcédoine teintes en noir. Il est cependant facile de distinguer ces matériaux en les plaçant devant une lumière forte : l'onyx naturel présente une légère translucidité brune, tandis que la calcédoine noire est totalement opaque.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
DEF

Yellowish to reddish orange tobacco used mostly for cigarette manufacturing.

CONT

Flue-cured tobacco is usually yellowish to reddish orange in color, thin to medium in body, and mild in flavour.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
OBS

Les tabacs "flue-cured" type Virginie (...) sont séchés à l'air chaud. La variété permet normalement d'obtenir un jaunissement uniforme.

Terme(s)-clé(s)
  • tabac séché à l'air chaud

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Oilseed Crops
DEF

A fragrant yellowish essential oil obtained from the leaves and twigs of the sour orange and other trees of the genus Citrus and used chiefly in perfumes, soaps, and cosmetics.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes oléagineuses
DEF

Essence préparée par distillation des orangettes (très jeunes fruits tombés) ou des feuilles de bigaradier.

OBS

Elle a des propriétés voisines de l'essence de fleur d'oranger, dont elle constitue une falsification en pharmacie. Elle est utilisée en parfumerie courante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de oleaginosas
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Culture of Fruit Trees
DEF

Fungal disease of raspberries caused by Phragmidium rubi-idaei.

OBS

Symptoms : Leaf infections in spring and early summer create a yellowish spotting on the upper leaf surface. At first the spots are very small, yellow to orange and slightly raised(spermagonia) but then new, yellow to orangish spore bearing structures(aecia) are produced in a ring around these spots. By summer, another yellow spore stage(uredinia) appears on the lower leaf surface... Fruit often dies on the canes before maturing if leaves on fruiting laterals are attacked early in the summer.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Arboriculture fruitière
DEF

Maladie fongique du framboisier causé par le champignon Phragmidium rubi-idaei.

OBS

Le parasite détermine sur les feuilles des taches jaunes bien délimitées virant à l'orange, puis au brun. Il s'ensuit un dessèchement du feuillage qui se recroqueville et une défoliation précoce qui commence dès la fin de l'été.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Pharmacy
DEF

A soft yellowish or orange fat of nutmeg odor obtained from nutmegs and used chiefly in ointments.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Pharmacie
DEF

Masse blanchâtre, d'odeur aromatique, de saveur forte, extraite des graines du Myristica officinalis L. [...]

CONT

[Le] beurre de muscade [...] [est une] matière grasse aromatique que contient l'amande de la muscade [...] Le beurre de muscade était employé dans des préparations à usage externe (baume nerval).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Farmacia
Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :