TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEP [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reciprocal departmental accounts
1, fiche 1, Anglais, reciprocal%20departmental%20accounts
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RDA 1, fiche 1, Anglais, RDA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are Year End Procedures(YEP) and rules that affect specifically the Central Accounts of Canada and Reciprocal Departmental Accounts for those Departments FIS [Financial Information Strategy] in 2000-2001 and in 2001-2002. 2, fiche 1, Anglais, - reciprocal%20departmental%20accounts
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comptes réciproques ministériels
1, fiche 1, Français, comptes%20r%C3%A9ciproques%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CRM 1, fiche 1, Français, CRM
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- comptes réciproques des ministères 1, fiche 1, Français, comptes%20r%C3%A9ciproques%20des%20minist%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe des procédures et des règles de fin d'exercice qui portent expressément sur les comptes centraux du Canada et les comptes réciproques ministériels qui touchent les ministères conformes à la SIF [Stratégie d'information financière] en 2000-2001 et 2001-2002. 2, fiche 1, Français, - comptes%20r%C3%A9ciproques%20minist%C3%A9riels
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Procédures de fin d'exercice 2000-2001 pour les comptes centraux du Canada et les comptes réciproques des ministères conformes à la SIF [Stratégie d'information financière]. 2, fiche 1, Français, - comptes%20r%C3%A9ciproques%20minist%C3%A9riels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


