TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YIDDISH [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
- Arts and Culture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- United Jewish People's Order
1, fiche 1, Anglais, United%20Jewish%20People%27s%20Order
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UJPO 2, fiche 1, Anglais, UJPO
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The United Jewish People’s Order (UJPO) is a non-partisan, independent, socialist-oriented, secular cultural and educational organization with branches in Toronto, Winnipeg and Vancouver, and members in Montreal and other Canadian centres. 3, fiche 1, Anglais, - United%20Jewish%20People%27s%20Order
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The United Jewish People's Order(UJPO)... develops and perpetuates a progressive secular approach on social and cultural matters, Jewish heritage, the Yiddish language, and holiday and festival célébrations; sponsors secular Jewish education, musical and cultural groups, concerts, lectures, public forums [and] takes part in social action and related community activities. 4, fiche 1, Anglais, - United%20Jewish%20People%27s%20Order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
- Arts et Culture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- United Jewish People's Order
1, fiche 1, Français, United%20Jewish%20People%27s%20Order
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UJPO 2, fiche 1, Français, UJPO
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Eastern Yiddish
1, fiche 2, Anglais, Eastern%20Yiddish
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Yiddish language is divided in Western Yiddish and Eastern Yiddish. 2, fiche 2, Anglais, - Eastern%20Yiddish
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- yiddish de l'Est
1, fiche 2, Français, yiddish%20de%20l%27Est
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- yiddish oriental 2, fiche 2, Français, yiddish%20oriental
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les deux arborescences principales du yiddish sont le yiddish oriental et le yiddish occidental. 3, fiche 2, Français, - yiddish%20de%20l%27Est
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Judaism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brit mila
1, fiche 3, Anglais, brit%20mila
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The Jewish celebration of circumcision. 1, fiche 3, Anglais, - brit%20mila
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In Yiddish, it is pronounced "bris mila" or simply "bris". 1, fiche 3, Anglais, - brit%20mila
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Judaïsme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brit mila
1, fiche 3, Français, brit%20mila
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans la religion juive, circoncision (ablation du prépuce) qui survient le 8e jour après la naissance. Ce rite scelle et confirme l'Alliance dont Dieu a dit : elle sera à perpétuité dans votre chair. 2, fiche 3, Français, - brit%20mila
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avec le culte, les lois de pureté et les prescriptions alimentaires, la circoncision est un devoir envers Dieu qui découle du texte de la Torah «Soyez saints, car je suis saint, Moi, l'Éternel, votre Dieu». 1, fiche 3, Français, - brit%20mila
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Renseignements terminologiques obtenus d'une personne de religion juive; elle recommande l'utilisation du masculin, le brit mila étant un rite plutôt qu'une fête. 1, fiche 3, Français, - brit%20mila
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tchotchke 1, fiche 4, Anglais, tchotchke
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(Astrophysics) Any one of a variety of types of official messages forwarded on modern space crafts and directed at extra-terrestrial observers (messages include: plaques bearing greetings, coded maps of the solar system, depictions of male and female earthlings, digitally encoded sounds and colour pictures, photographs). 2, fiche 4, Anglais, - tchotchke
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Voyager 1 and 2, launched in 1977, carried more elaborate tchotchkes; digitally encoded sounds and colour pictures, and an instruction kit that tells extraterrestrial engineers how to play the record and build a three-colour television receiver. 1, fiche 4, Anglais, - tchotchke
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Because this term was borrowed from Yiddish to English, we chose to leave it also in its borrowed form in French(the alternative would likely be a very long, wordy, analytical French phrase). Rather than being a totally new word to the English language, "tchotchke" has existed since the late 1960s. However, its former meaning("inexpensive souvenir or trinket") which is now obsolete in current usage, has been replaced by a new, very domain-specific usage in Astrophysics. Such semantic changes are not unusual, as languages are in a constant state of evolution(and in this case, the meanings are not completely dissimilar and unrelated). 2, fiche 4, Anglais, - tchotchke
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This neologism is also a "borrowing". English borrows words liberally from other languages; it has, likely, throughout its history. Though the purposes and conditions of borrowing veary greatly, the appearance of foreign words in English often mean a writer is using a native name for an unfamiliar thing or idea. Expanding global contacts are accompanied by more and more borrowings from languages, especially those of Asia and Africa. 2, fiche 4, Anglais, - tchotchke
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tchotchke
1, fiche 4, Français, tchotchke
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


