TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YOKOHAMA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Disaster Management Plan
1, fiche 1, Anglais, National%20Disaster%20Management%20Plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Part of the draft plan of action of the Yokohama Strategy for a Safer World : Guidelines for(natural) disaster prevention, preparedness and mitigation. 2, fiche 1, Anglais, - National%20Disaster%20Management%20Plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Plan national de gestion des catastrophes
1, fiche 1, Français, Plan%20national%20de%20gestion%20des%20catastrophes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión de emergencias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Plan nacional de gestión en casos de desastre
1, fiche 1, Espagnol, Plan%20nacional%20de%20gesti%C3%B3n%20en%20casos%20de%20desastre
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AIDS drug
1, fiche 2, Anglais, AIDS%20drug
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Recent media reports have painted a relentlessly gloomy picture of the status of AIDS drug development. Yet much useful information on treatment emerged at the 10th International Conference on AIDS in Yokohama, Japan(August 7-12, 1994). Encouraging treatment developments presented in Yokohama include the following : Recombinant human growth hormone therapy significantly increases weight gain as represented by fat-free lean body mass among people with AIDS-related wasting. AZT treatment dramatically reduces the rate of HIV transmission from mother to infant. Acyclovir co-treatment with anti-HIV therapy significantly increases survival time among people with AIDS. Oral ganciclovir appears to be an effective primary prophylaxis for cytomegalovirus disease. The protease inhibitor drug saquinavir reduces viral load and increases CD4 cell counts significantly more when used in a triple combination with AZT and ddC compared to 2 double combinations(AZT plus ddC or saquinavir plus AZT). Quantitative polymerase chain reaction(PCR) and branched chain DNA(bDNA) testing for measuring HIV load is expected to become a major new tool to help guide individual treatment decisions and to evaluate anti-HIV therapies in clinical studies. 1, fiche 2, Anglais, - AIDS%20drug
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médicament contre le sida
1, fiche 2, Français, m%C3%A9dicament%20contre%20le%20sida
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- médicament du sida 2, fiche 2, Français, m%C3%A9dicament%20du%20sida
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chaque étape du cycle de réplication du virus est la cible potentielle d'un médicament contre le sida. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9dicament%20contre%20le%20sida
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] l'azidothymidine ou AZT constitue sans aucun doute le plus connu des médicaments du sida. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9dicament%20contre%20le%20sida
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- medicamento contra el sida
1, fiche 2, Espagnol, medicamento%20contra%20el%20sida
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- medicamento contra el VIH/SIDA 1, fiche 2, Espagnol, medicamento%20contra%20el%20VIH%2FSIDA
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 2, Espagnol, - medicamento%20contra%20el%20sida
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- National and International Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Disaster Prevention Day
1, fiche 3, Anglais, Disaster%20Prevention%20Day
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Many homes are busy preparing lunch at 11 : 58 a. m., and in a lot of kitchens, it's not unusual for people to be using a flame to cook food. This was the moment on September 1, 1923, that the Great Kanto Earthquake struck Tokyo, Yokohama, and surrounding regions. Measuring 7. 9 on the Richter scale, the quake not only devasted homes and office buildings but claimed the lives of 140, 000 people--many of them being engulfed in the fires that broke out after the temblor. The date of the big tragedy--September 1--was designated Disaster Prevention Day in 1960 in order to remind all of us to be prepared for any contingency. 2, fiche 3, Anglais, - Disaster%20Prevention%20Day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Disaster Prevention Day
1, fiche 3, Français, Disaster%20Prevention%20Day
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Journée de la prévention des catastrophes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Día de Prevención de los Desastres
1, fiche 3, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Prevenci%C3%B3n%20de%20los%20Desastres
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Forestry Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Tropical Timber Organization
1, fiche 4, Anglais, International%20Tropical%20Timber%20Organization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ITTO 1, fiche 4, Anglais, ITTO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The International Tropical Timber Organization(ITTO) was created by treaty in 1983 and its headquarters was established in Yokohama, Japan, in late 1986. The primary idea is to provide an effective framework for consultation among producer and consumer member countries on all aspects of the world timber economy within its mandate. Among its multiple objectives is a commitment to assist members to meet ITTO's unique Year 2000 Objective, which states that by the year 2000 all tropical timber products traded internationally by Member States shall originate from sustainably managed forests. 2, fiche 4, Anglais, - International%20Tropical%20Timber%20Organization
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Exploitation forestière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Organisation internationale des bois tropicaux
1, fiche 4, Français, Organisation%20internationale%20des%20bois%20tropicaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OIBT 1, fiche 4, Français, OIBT
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 4, Français, - Organisation%20internationale%20des%20bois%20tropicaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Explotación forestal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional de las Maderas Tropicales
1, fiche 4, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20las%20Maderas%20Tropicales
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- OIMT 2, fiche 4, Espagnol, OIMT
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- supertanker
1, fiche 5, Anglais, supertanker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- oilberg 2, fiche 5, Anglais, oilberg
correct
- supership 3, fiche 5, Anglais, supership
- mammouth tanker 4, fiche 5, Anglais, mammouth%20tanker
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A tanker with a capacity over 100,000 dwt. 5, fiche 5, Anglais, - supertanker
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Since 1968, the oil companies have put into service twelve ships of 200, 000 tons or more-called "oilbergs"-and they have 170 more in order in yards from Bilbao to Yokohama. British, Swedish and West German builders have taken losses on the oilbergs. [Time, 1969, 05-30, p. 63] 2, fiche 5, Anglais, - supertanker
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The larger size of tanker is the crude oil carrier and these are known as VLCC - very large crude carriers and ULCC - ultra large crude carriers. 6, fiche 5, Anglais, - supertanker
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Supertankers with a capacity larger than 100,000 dwt but less then 500,000 dwt are called very large crude carriers (VLCCs). Supertankers with a capacity over 500,000 dwt are called ultralarge crude carriers (ULCCs). 5, fiche 5, Anglais, - supertanker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- superpétrolier
1, fiche 5, Français, superp%C3%A9trolier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- super-pétrolier 2, fiche 5, Français, super%2Dp%C3%A9trolier
correct, nom masculin
- pétrolier géant 3, fiche 5, Français, p%C3%A9trolier%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
- supertanker 4, fiche 5, Français, supertanker
à éviter, nom masculin
- super-tanker 2, fiche 5, Français, super%2Dtanker
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Navire pétrolier qui figure dans la classe des plus grands navires en fonction. 5, fiche 5, Français, - superp%C3%A9trolier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
superpétrolier : Cette appellation a désigné avec le temps des pétroliers de tonnages variés : 100 000, 200 000, 300 000 et jusqu'à 500 000 tonnes et plus. 5, fiche 5, Français, - superp%C3%A9trolier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte de petróleo y gas natural
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- superpetrolero
1, fiche 5, Espagnol, superpetrolero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En la costa oeste de Alaska encalla el superpetrolero Exxon Valdez provocando un enorme derrame de crudo que producirá una de las mayores catástrofes ecológicas de la década. 2, fiche 5, Espagnol, - superpetrolero
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Security
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Intersessional Group
1, fiche 6, Anglais, Intersessional%20Group
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ISG 1, fiche 6, Anglais, ISG
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Third Meeting of the Intersessional Group(ISG3) of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, met 1-4 December 1998 in Yokohama, Japan. 2, fiche 6, Anglais, - Intersessional%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe intersessions
1, fiche 6, Français, Groupe%20intersessions
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
À l'occasion de la troisième réunion du Groupe intersessions du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, tenue du 1 au 4 décembre 1998 à Yokohama (Japon), le Groupe a examiné la question du passage informatique à l'an 2000. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20intersessions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Seguridad nacional e internacional
- Química
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo entre períodos de sesiones
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20entre%20per%C3%ADodos%20de%20sesiones
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La tercera reunión del Grupo entre periodos de sesiones (ISG3) del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química tuvo lugar los días 1-4 de diciembre de 1998 en Yokohama, Japón. 1, fiche 6, Espagnol, - Grupo%20entre%20per%C3%ADodos%20de%20sesiones
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- African Common Position for the World Conference on Natural Disaster Reduction 1, fiche 7, Anglais, African%20Common%20Position%20for%20the%20World%20Conference%20on%20Natural%20Disaster%20Reduction
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : ECA [Economic Commission for Africa]. Conference held in Yokohama, Japan from 23 to 27 May 1994. 1, fiche 7, Anglais, - African%20Common%20Position%20for%20the%20World%20Conference%20on%20Natural%20Disaster%20Reduction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Position commune africaine pour la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles
1, fiche 7, Français, Position%20commune%20africaine%20pour%20la%20Conf%C3%A9rence%20mondiale%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20catastrophes%20naturelles
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Gestión de emergencias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Posición Común Africana para la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales
1, fiche 7, Espagnol, Posici%C3%B3n%20Com%C3%BAn%20Africana%20para%20la%20Conferencia%20Mundial%20sobre%20la%20Reducci%C3%B3n%20de%20los%20Desastres%20Naturales
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Conference Titles
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- World Conference on Natural Disaster Reduction - A Safer World for the 21st Century 1, fiche 8, Anglais, World%20Conference%20on%20Natural%20Disaster%20Reduction%20%2D%20A%20Safer%20World%20for%20the%2021st%20Century
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Held at Yokohama, Japan, 23-27 May 1994. 1, fiche 8, Anglais, - World%20Conference%20on%20Natural%20Disaster%20Reduction%20%2D%20A%20Safer%20World%20for%20the%2021st%20Century
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles - un monde plus sûr au XXIe siècle
1, fiche 8, Français, Conf%C3%A9rence%20mondiale%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20catastrophes%20naturelles%20%2D%20un%20monde%20plus%20s%C3%BBr%20au%20XXIe%20si%C3%A8cle
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Gestión de emergencias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Mundial sobre Reducción de los Desastres Naturales - Un mundo más seguro en el siglo XXI
1, fiche 8, Espagnol, Conferencia%20Mundial%20sobre%20Reducci%C3%B3n%20de%20los%20Desastres%20Naturales%20%2D%20Un%20mundo%20m%C3%A1s%20seguro%20en%20el%20siglo%20XXI
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


