TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YOLK CELL [2 fiches]

Fiche 1 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Agriculture - General
CONT

Buy only Canada Grade A eggs with clean, uncracked shells that have been kept refrigerated. The carton should be marked Grade A and have a maple leaf on it. This means that the eggs have met Agriculture Canada's standards for quality, cleanliness and safety. Grade A eggs must have a thick yellow, well-centered yolk, a very small air cell and a clean, undamaged shell. Grade A eggs are also sized by weight so you can choose between small, medium, large and extra large eggs.

CONT

Find below indicative Specifications for Canada Grades A, B, C and Frozen Super Sweet Whole bi-colour Corn Canada Grade A.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Agriculture - Généralités
CONT

La salade de fruits peut être classée Canada A si elle a) contient un ou plusieurs fruits pour lesquels une catégorie est établie dans la présente annexe, et si chaque fruit, le cas échéant, compris dans le mélange, est conforme aux exigences de la catégorie Canada A pour ce qui est du type et du mode de présentation [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Agricultura - Generalidades
CONT

[...] las frutillas congeladas pueden ser clasificadas como categoría "Canadá A" o "Canadá B" dependiendo de si cumplen o no con determinadas características. [...] Es decir, si para un producto dado sólo existen descripciones para la categoría A y B sólo se podrán importar artículos que pertenezcan a una de las dos categorías y nada que sea inferior a la categoría B podrá entrar en el país. Los productos importados que se vendan en Canadá en los envases originales en los que fueron importados sólo deberán mencionar la categoría A, B o C, eliminando la palabra "Canadá" [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
DEF

An highly malignant germ cell tumor of the testis and ovary containing structures resembling those seen in the yolk sac and other embryogenic tissues.

OBS

Most adult cases occur as a component or mixed germ cell neoplasm. Pure forms present as infiltrative, homogenous, yellow-white mucinous lesions.

OBS

Variously called infantile embryonal carcinoma, mesonephroma, orchidoblastoma, testicular adenocarcinoma of the infancy, and endodermal sinus tumor. Most adult cases occur as a component or mixed germ cell neoplasm. Pure forms present as infiltrative, homogenous, yellow-white mucinous lesions.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
DEF

Tumeur germinale maligne du testicule ou de l'ovaire.

CONT

La tumeur vitelline du testicule est encore appelée tumeur du sinus endodermique ou carcinome embryonnaire de type infantile, ou orchioblastome, ou adénocarcinome embryonnaire alors que la tumeur vitelline de l'ovaire ou tumeur du sinus endodermique, a été longtemps désignée sous le terme de mésonéphrome de Schiller ou de papillo-endothéliome ou de mésoblastome, en raison des ressemblances qu'on avait cru relever entre ses aspects histologiques et les glomérules du mésonéphrome, les proliférations endothéliales ou les mésoblastes de l'embryon.

OBS

La tumeur vitelline se développe plus souvent à l'état pur dans l'ovaire que dans le testicule.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :