TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YORK FACTORY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tobacco carrot
1, fiche 1, Anglais, tobacco%20carrot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- carrot 2, fiche 1, Anglais, carrot
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tobacco leaves tightly rolled in canvas, fastened at each end and bound with twine. 3, fiche 1, Anglais, - tobacco%20carrot
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Much of [the tobacco that moved through York factory] was packaged in a form known as a "carrot, "because it resembled the shape and size of the vegetable. A tobacco carrot consisted of tightly bundled leaves rolled up in linen and bound with cord. 2, fiche 1, Anglais, - tobacco%20carrot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carotte de tabac
1, fiche 1, Français, carotte%20de%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carotte 2, fiche 1, Français, carotte
correct, nom féminin
- tabac en carotte 3, fiche 1, Français, tabac%20en%20carotte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rouleau serré de feuilles de tabac à mâcher. 4, fiche 1, Français, - carotte%20de%20tabac
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Carotte [...] C'est, avec le rôle, l'un des deux modes de présentation du tabac à mâcher en France. La carotte est constitué de huit brins de rôle liés en faisceau et enveloppé d'une pellicule cellulosique. Ce tabac est corsé et fortement saucé. 5, fiche 1, Français, - carotte%20de%20tabac
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carrota
1, fiche 1, Espagnol, carrota
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rollo apretado de hojas de tabaco para mascar con forma similar a una zanahoria. 2, fiche 1, Espagnol, - carrota
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La carrota es una forma de tabaco para mascar, que es un tipo de tabaco sin humo. 2, fiche 1, Espagnol, - carrota
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- York Factory National Historic Site of Canada
1, fiche 2, Anglais, York%20Factory%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- York Factory National Historic Site 2, fiche 2, Anglais, York%20Factory%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 2, Anglais, - York%20Factory%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Named after "York Factory, "a 17th century fur trade post built by the Hudson's Bay Company near the mouth of the Hayes River on Hudson Bay. 4, fiche 2, Anglais, - York%20Factory%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 5, fiche 2, Anglais, - York%20Factory%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada York Factory
1, fiche 2, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20York%20Factory
correct, voir observation, nom masculin, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lieu historique national York Factory 2, fiche 2, Français, lieu%20historique%20national%20York%20Factory
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20York%20Factory
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «York Factory», un poste de traite des fourrures établi au XVIIe siècle par la Compagnie de la Baie d'Hudson, à proximité de l'embouchure de la rivière Hayes, sur la baie d'Hudson. 4, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20York%20Factory
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20York%20Factory
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20York%20Factory
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National History
- Types of Ships and Boats
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- York boat
1, fiche 3, Anglais, York%20boat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A shallow-draft, open-decked freight boat used in the nineteenth century in the fur trade. 1, fiche 3, Anglais, - York%20boat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Equipped with a square sail and oars, it was named after York Factory, [Manitoba]. 1, fiche 3, Anglais, - York%20boat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Histoires nationales
- Types de bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barge d'York
1, fiche 3, Français, barge%20d%27York
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Barge : Bateau à fond plat, gréé d'une voile carrée. 2, fiche 3, Français, - barge%20d%27York
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


