TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YORK NORTH [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Construction
- Union Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Provincial Building & Construction Trades Council of Ontario
1, fiche 1, Anglais, Provincial%20Building%20%26%20Construction%20Trades%20Council%20of%20Ontario
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Provincial Building Trades Council 2, fiche 1, Anglais, Provincial%20Building%20Trades%20Council
correct, Ontario
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Also known as Provincial Building Trades Council. Organization which is established in North York, Ontario. 2, fiche 1, Anglais, - Provincial%20Building%20%26%20Construction%20Trades%20Council%20of%20Ontario
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Construction
- Organisation syndicale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Provincial Building & Construction Trades Council of Ontario
1, fiche 1, Français, Provincial%20Building%20%26%20Construction%20Trades%20Council%20of%20Ontario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Provincial Building Trades Council 2, fiche 1, Français, Provincial%20Building%20Trades%20Council
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé auprès de l'organisme. 3, fiche 1, Français, - Provincial%20Building%20%26%20Construction%20Trades%20Council%20of%20Ontario
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Aussi connu sous le nom de Provincial Building Trades Council. Organisme établi à North York (Ontario). 2, fiche 1, Français, - Provincial%20Building%20%26%20Construction%20Trades%20Council%20of%20Ontario
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Physicians' Services Incorporated Foundation
1, fiche 2, Anglais, Physicians%27%20Services%20Incorporated%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Physicians' Services Incorporated 1, fiche 2, Anglais, Physicians%27%20Services%20Incorporated
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On 1969 Physicians’ Services Incorporated, a medical insurance plan, ceased operations and the Physicians’ Services Incorporated Foundation, a charitable foundation, was established in 1970. 1, fiche 2, Anglais, - Physicians%27%20Services%20Incorporated%20Foundation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The objective of this organization, which is established in North York, Ontario, is to promote charitable and educational purposes related to health, science and practice of medicine and healing arts. 2, fiche 2, Anglais, - Physicians%27%20Services%20Incorporated%20Foundation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Physicians' Services Incorporated Foundation
1, fiche 2, Français, Physicians%27%20Services%20Incorporated%20Foundation
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Physicians' Services Incorporated 1, fiche 2, Français, Physicians%27%20Services%20Incorporated
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 2, fiche 2, Français, - Physicians%27%20Services%20Incorporated%20Foundation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Metal Arts and Crafts
- History
- Indigenous Peoples
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trade silver
1, fiche 3, Anglais, trade%20silver
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The use of silver as a trading commodity [with Indigenous peoples in North America] began around 1750 and was initially manufactured by French and English silversmiths in Europe. Later silver was manufactured in Quebec City, Montreal, New York, Philadelphia, and Detroit. Trade silver was often melted down and shaped into special silver pieces which resembled jewelry. Since they were so easily transported, they lent themselves perfectly to commercial trade. 2, fiche 3, Anglais, - trade%20silver
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Arts du métal
- Histoire
- Peuples Autochtones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- argent de traite
1, fiche 3, Français, argent%20de%20traite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Infantry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Royal New Brunswick Regiment
1, fiche 4, Anglais, The%20Royal%20New%20Brunswick%20Regiment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RNBR 2, fiche 4, Anglais, RNBR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Royal New Brunswick Regiment(RNBR) is a reserve infantry regiment of the Canadian Army based in New Brunswick. It was formed in 1954 by amalgamation of ["The Carleton and York Regiment", "The New Brunswick Scottish" and "The North Shore(New Brunswick) Regiment"]. 2, fiche 4, Anglais, - The%20Royal%20New%20Brunswick%20Regiment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Infanterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- The Royal New Brunswick Regiment
1, fiche 4, Français, The%20Royal%20New%20Brunswick%20Regiment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RNBR 2, fiche 4, Français, RNBR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Régiment royal du Nouveau-Brunswick 3, fiche 4, Français, R%C3%A9giment%20royal%20du%20Nouveau%2DBrunswick
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Royal New Brunswick Regiment (RNBR) est un régiment d'infanterie légère de la Première réserve de l'Armée canadienne [basé au Nouveau-Brunswick]. Il comprend deux bataillons qui font partie du 37e Groupe-brigade du Canada. Le régiment [...] a été formé en 1954 par la fusion du [«The Carleton and York Regiment», du «The New Brunswick Scottish» et du «North Shore (New Brunswick) Regiment».] 2, fiche 4, Français, - The%20Royal%20New%20Brunswick%20Regiment
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Régiment royal du Nouveau-Brunswick : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 4, Français, - The%20Royal%20New%20Brunswick%20Regiment
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Metropolitan Toronto
1, fiche 5, Anglais, Metropolitan%20Toronto
correct, voir observation, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Metro Toronto 1, fiche 5, Anglais, Metro%20Toronto
correct, voir observation, Ontario
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On 1 January 1998, the cities previously comprised in the "Metro(politan) Toronto" or the "Greater Toronto"(among them the previous cities of Toronto, of North York, of Scarborough, of York, of Etobicoke, and the old town of East York) were merged to become the new "city of Toronto. "On that date, the previous regional administrative body ceased to exist; there should thus no longer be mention of the "Greater Toronto", the "Metro Toronto" or the "Metropolitain Toronto. " 2, fiche 5, Anglais, - Metropolitan%20Toronto
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- communauté urbaine de Toronto
1, fiche 5, Français, communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Toronto
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Grand Toronto 2, fiche 5, Français, Grand%20Toronto
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le 1er janvier 1998, les municipalités et [les] villes jadis comprises dans «la communauté urbaine de Toronto» (entité géographique) / «la Communauté urbaine de Toronto» (entité administrative ou personne morale), souvent désignée «le Grand Toronto» ou, à tort parce que ne désignant pas le même territoire, «le Toronto métropolitain» (qui englobe également les municipalités en périphérie), sont fusionnées pour donner la nouvelle «ville de Toronto», marquant la fin de l'existence de l'administration régionale antérieure. 3, fiche 5, Français, - communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Toronto
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Un nom de ville est féminin même s'il n'est pas accompagné du pseudo-générique «ville». On dit au masculin «Grand Toronto» et «Toronto métropolitain» parce que l'on signifie alors un district, un territoire qui n'est peut-être pas le même que celui que comprend la «communauté urbaine de Toronto», l'entité légalement constituée. 3, fiche 5, Français, - communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Toronto
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Urban Sociology
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- North York Community House
1, fiche 6, Anglais, North%20York%20Community%20House
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NYCH 2, fiche 6, Anglais, NYCH
correct, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[North York Community House's mission is] to support [its] diverse community to achieve its goals, and to enhance the strength and resilience of [the North York] neighbourhoods. 2, fiche 6, Anglais, - North%20York%20Community%20House
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie urbaine
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- North York Community House
1, fiche 6, Français, North%20York%20Community%20House
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NYCH 2, fiche 6, Français, NYCH
correct, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Arts and Culture (General)
- Museums
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Museum of Contemporary Art Toronto Canada
1, fiche 7, Anglais, Museum%20of%20Contemporary%20Art%20Toronto%20Canada
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Museum of Contemporary Canadian Art 2, fiche 7, Anglais, Museum%20of%20Contemporary%20Canadian%20Art
ancienne désignation, correct, Ontario
- MOCCA 3, fiche 7, Anglais, MOCCA
ancienne désignation, correct, Ontario
- MOCCA 3, fiche 7, Anglais, MOCCA
- Art Gallery of North York 2, fiche 7, Anglais, Art%20Gallery%20of%20North%20York
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Museum of Contemporary Art Toronto Canada(formerly known as the Museum of Contemporary Canadian Art – MOCCA) was founded from the former Art Gallery of North York in 1999. 1, fiche 7, Anglais, - Museum%20of%20Contemporary%20Art%20Toronto%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The mandate of the ... Museum of Contemporary Art Toronto Canada is to continue to exhibit, research, collect and promote innovative art by Canadian and international artists whose works address challenging issues and themes relevant to our times. 1, fiche 7, Anglais, - Museum%20of%20Contemporary%20Art%20Toronto%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts et Culture (Généralités)
- Muséologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Museum of Contemporary Art Toronto Canada
1, fiche 7, Français, Museum%20of%20Contemporary%20Art%20Toronto%20Canada
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Museum of Contemporary Canadian Art 2, fiche 7, Français, Museum%20of%20Contemporary%20Canadian%20Art
ancienne désignation, correct, Ontario
- MOCCA 3, fiche 7, Français, MOCCA
ancienne désignation, correct, Ontario
- MOCCA 3, fiche 7, Français, MOCCA
- Art Gallery of North York 2, fiche 7, Français, Art%20Gallery%20of%20North%20York
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bog turtle
1, fiche 8, Anglais, Bog%20turtle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Muhlenberg's turtle 2, fiche 8, Anglais, Muhlenberg%27s%20turtle
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A small turtle, Clemmys muhlenbergi, inhabiting swamps and slow muddy-bottomed streams in scattered areas from New York to North Carolina. 3, fiche 8, Anglais, - Bog%20turtle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tortue de Muhlenberg
1, fiche 8, Français, tortue%20de%20Muhlenberg
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- clemmyde de Muhlenberg 2, fiche 8, Français, clemmyde%20de%20Muhlenberg
correct, nom féminin, rare
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Packaging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Packaging Association of Canada
1, fiche 9, Anglais, Packaging%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PAC 2, fiche 9, Anglais, PAC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organization located in North York, Ontario. 3, fiche 9, Anglais, - Packaging%20Association%20of%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Emballages
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association canadienne de l'emballage
1, fiche 9, Français, Association%20canadienne%20de%20l%27emballage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACE 2, fiche 9, Français, ACE
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 3, fiche 9, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%27emballage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coyote
1, fiche 10, Anglais, coyote
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Prairie wolf 2, fiche 10, Anglais, Prairie%20wolf
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A small wolf(Canis latrans) native to the western part of North America and well established northward in Alaska and eastward at least as far as New York state. 2, fiche 10, Anglais, - coyote
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Coyotes (Canis latrans) belong to the same mammalian family [Canidae] as jackals, foxes, wolves and domestic dogs. 3, fiche 10, Anglais, - coyote
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coyote
1, fiche 10, Français, coyote
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les coyotes (Canis latrans) appartiennent à la même famille de mammifères [Canidae] que les chacals, les renards, les loups et les chiens domestiques. 1, fiche 10, Français, - coyote
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Region
1, fiche 11, Anglais, Great%20Lakes%20Region
correct, Canada, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The region in North America that borders the Great Lakes and includes eight American states(Illinois, Indiana, Michigan, Minnesota, New York, Ohio, Pennsylvania and Wisconsin), as well as the Canadian province of Ontario. 2, fiche 11, Anglais, - Great%20Lakes%20Region
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- région des Grands Lacs
1, fiche 11, Français, r%C3%A9gion%20des%20Grands%20Lacs
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Région d'Amérique du Nord qui entoure les Grands Lacs et qui comprend huit états américains (Illinois, Indiana, Michigan, Minnesota, New York, Ohio, Pennsylvanie et Wisconsin), ainsi que la province canadienne de l'Ontario. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9gion%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- crime cartel
1, fiche 12, Anglais, crime%20cartel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- criminal cartel 2, fiche 12, Anglais, criminal%20cartel
correct
- organized crime cartel 3, fiche 12, Anglais, organized%20crime%20cartel
correct
- organized criminal cartel 4, fiche 12, Anglais, organized%20criminal%20cartel
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For the past three years the powerful crime cartel trucked heroin from the poppy fields of the Golden Triangle into China's notorious Fujian Province and shipped the drug west to be sold on the streets of Vancouver, Toronto, New York and other North American cities. 5, fiche 12, Anglais, - crime%20cartel
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
... regardless of how criminal cartels are ultimately defined by statute, clients should consider undertaking a full cartel audit of their businesses before the draft bill becomes law ... 6, fiche 12, Anglais, - crime%20cartel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cartel criminel
1, fiche 12, Français, cartel%20criminel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cartel du crime 2, fiche 12, Français, cartel%20du%20crime
correct, nom masculin
- cartel du crime organisé 3, fiche 12, Français, cartel%20du%20crime%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le troisième mode d'organisation auquel fait appel le cartel criminel est la parenté clanique, la structure ethnique. 4, fiche 12, Français, - cartel%20criminel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cartel
1, fiche 12, Espagnol, cartel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- cártel 1, fiche 12, Espagnol, c%C3%A1rtel
correct, nom masculin
- cartel de la delincuencia organizada 2, fiche 12, Espagnol, cartel%20de%20la%20delincuencia%20organizada
nom masculin
- cártel de la delincuencia organizada 3, fiche 12, Espagnol, c%C3%A1rtel%20de%20la%20delincuencia%20organizada
nom masculin
- cartel del crimen organizado 4, fiche 12, Espagnol, cartel%20del%20crimen%20organizado
nom masculin
- cártel del crimen organizado 5, fiche 12, Espagnol, c%C3%A1rtel%20del%20crimen%20organizado
nom masculin
- cartel criminal 6, fiche 12, Espagnol, cartel%20criminal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Organización ilícita vinculada al tráfico de drogas o de armas. 7, fiche 12, Espagnol, - cartel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cartel criminal: Al contener la palabra cartel el significado de "organización ilícita", la construcción "cartel criminal" parece redundante. 3, fiche 12, Espagnol, - cartel
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cartel; cártel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "cartel" como "cártel" son grafías adecuadas para referirse a una "organización ilícita vinculada al tráfico de drogas o de armas", conforme al Diccionario académico. 8, fiche 12, Espagnol, - cartel
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- avant-garde filmmaker
1, fiche 13, Anglais, avant%2Dgarde%20filmmaker
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Described by [a] New York filmmaker and critic... as the most important North American avant-garde filmmaker to emerge during the 1980s... 1, fiche 13, Anglais, - avant%2Dgarde%20filmmaker
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cinéaste d'avant-garde
1, fiche 13, Français, cin%C3%A9aste%20d%27avant%2Dgarde
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il est considéré par [un] réalisateur et critique new-yorkais [...] comme le plus important des cinéastes d’avant-garde d’Amérique du Nord apparus au cours des années 1980. 1, fiche 13, Français, - cin%C3%A9aste%20d%27avant%2Dgarde
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Pennsylvania
1, fiche 14, Anglais, Pennsylvania
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- Pa. 2, fiche 14, Anglais, Pa%2E
correct, États-Unis
- Penn. 3, fiche 14, Anglais, Penn%2E
correct, États-Unis
- Penna. 4, fiche 14, Anglais, Penna%2E
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Keystone State 5, fiche 14, Anglais, Keystone%20State
voir observation, États-Unis
- PA 6, fiche 14, Anglais, PA
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Pennsylvania became the 2nd state of the United States of America in 1787. 7, fiche 14, Anglais, - Pennsylvania
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A middle Atlantic state of U. S. A., bounded on north by New York, on east by New York and New Jersey, on south by Delaware, Maryland, and West Virginia, and on west by West Virginia and Ohio. 5, fiche 14, Anglais, - Pennsylvania
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Nickname: Keystone State. 5, fiche 14, Anglais, - Pennsylvania
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Capital: Harrisburg. Chief cities: Philadelphia, Pittsburgh. 4, fiche 14, Anglais, - Pennsylvania
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
PA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 7, fiche 14, Anglais, - Pennsylvania
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Pennsylvanie
1, fiche 14, Français, Pennsylvanie
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- Penn. 2, fiche 14, Français, Penn%2E
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
- PA 3, fiche 14, Français, PA
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
L'un des treize États fondateurs, l'État de la Pennsylvanie est devenu le 2e État des États-Unis d'Amérique en 1787. 4, fiche 14, Français, - Pennsylvanie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Histoire : La région fut explorée par Hudson (1609) et Étienne Brûlé (1615). Les comptoirs suédois ayant été pris par les Hollandais, puis par les Anglais (1644), le quaker William Penn reçut le territoire (1681) et en fit un État démocratique, tolérant, dont les habitants vivaient en bonne intelligence avec les Indiens (Algonquins). [...] Le développement industriel du XIXe siècle surtout grâce aux mines de charbon, fit de la Pennsylvanie un des États les plus riches des États-Unis. 5, fiche 14, Français, - Pennsylvanie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Harrisburg. 5, fiche 14, Français, - Pennsylvanie
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
PA : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 14, Français, - Pennsylvanie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Pensilvania
1, fiche 14, Espagnol, Pensilvania
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 2, fiche 14, Espagnol, - Pensilvania
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Pensilvania: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. 1, fiche 14, Espagnol, - Pensilvania
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- New Jersey
1, fiche 15, Anglais, New%20Jersey
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- N.J. 2, fiche 15, Anglais, N%2EJ%2E
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Garden State 3, fiche 15, Anglais, Garden%20State
voir observation, États-Unis
- NJ 4, fiche 15, Anglais, NJ
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of New Jersey became the 3rd state of the United States of America in 1787. 5, fiche 15, Anglais, - New%20Jersey
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An eastern state of U. S. A., bounded on north by New York, on east by New York and the Atlantic Ocean, on south by Atlantic Ocean and Delaware Bay, on southwest by Delaware Bay and Delaware, and on west by Pennsylvania. 3, fiche 15, Anglais, - New%20Jersey
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
N.J.: Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space. 6, fiche 15, Anglais, - New%20Jersey
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Nickname: Garden State. 3, fiche 15, Anglais, - New%20Jersey
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Capital: Trenton. Chief city: Newark. Other city: New Brunswick. 7, fiche 15, Anglais, - New%20Jersey
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
NJ: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 15, Anglais, - New%20Jersey
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- New Jersey
1, fiche 15, Français, New%20Jersey
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- N.J. 2, fiche 15, Français, N%2EJ%2E
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
- NJ 3, fiche 15, Français, NJ
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
L'un des treize États fondateurs, l'État du New Jersey est devenu le 2e État des États-Unis d'Amérique en 1787. 4, fiche 15, Français, - New%20Jersey
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
État de l'Est des États-Unis, sur la Côte atlantique. 5, fiche 15, Français, - New%20Jersey
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Histoire : La côte est reconnue par Verrazano (1524), puis par H. Hudson (1609). Les Anglais annexent la région et lui donnent son nom (1664). En 1776, l'indépendance est proclamée, et le New Jersey devient un des 13 premiers États après avoir ratifié la Constitution fédérale (1787). 6, fiche 15, Français, - New%20Jersey
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
N.J. : Lorsqu'un nom a plus d'un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d'un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par un espace. 7, fiche 15, Français, - New%20Jersey
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Trenton. 5, fiche 15, Français, - New%20Jersey
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
NJ : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 15, Français, - New%20Jersey
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Nueva Jersey
1, fiche 15, Espagnol, Nueva%20Jersey
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. 1, fiche 15, Espagnol, - Nueva%20Jersey
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Municipality of Metropolitan Toronto
1, fiche 16, Anglais, Municipality%20of%20Metropolitan%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The city of Toronto and the boroughs of Etobicoke, North York, East York, York and Scarborough comprise the Municipality of Metropolitan Toronto. 1, fiche 16, Anglais, - Municipality%20of%20Metropolitan%20Toronto
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Municipalité de la Communauté urbaine de Toronto
1, fiche 16, Français, Municipalit%C3%A9%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Municipalité de la Communauté urbaine de Toronto comprend cinq cités (Toronto, North York, Scarborough, Etobicoke et York) et la municipalité d'East York. 1, fiche 16, Français, - Municipalit%C3%A9%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Toronto
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes
1, fiche 17, Anglais, Great%20Lakes
correct, Canada, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Group of five lakes, together forming the largest body of fresh water in the world, in Central North America, along the south of the Canadian Shield between Ontario(North) and(West to East) Minnesota, Wisconsin, Michigan, Illinois, Indiana, Ohio, Pennsylvania, and New York. 2, fiche 17, Anglais, - Great%20Lakes
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Grands Lacs
1, fiche 17, Français, Grands%20Lacs
correct, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble [de cinq] immenses lacs d'origine glaciaire, situé dans le centre-est de l'Amérique du Nord, et partagé entre le Canada et les États-Unis; Supérieur, Michigan, Huron, Érié et Ontario. 2, fiche 17, Français, - Grands%20Lacs
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le générique «Lacs» prend une majuscule lorsqu'il suit le spécifique «Grands». 3, fiche 17, Français, - Grands%20Lacs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Grandes Lagos
1, fiche 17, Espagnol, Grandes%20Lagos
correct, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Vermont
1, fiche 18, Anglais, Vermont
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- Vt. 2, fiche 18, Anglais, Vt%2E
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Green Mountain State 3, fiche 18, Anglais, Green%20Mountain%20State
voir observation, États-Unis
- VT 4, fiche 18, Anglais, VT
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A northeastern state of U. S. A., bounded on north by Canadian province of Quebec, on east by New Hampshire(boundary line is west bank of Connecticut River), on south by Massachusetts, and on west by New York(boundary line goes through Lake Champlain). 3, fiche 18, Anglais, - Vermont
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The State of Vermont became the 14th state of the United States of America in 1791. 5, fiche 18, Anglais, - Vermont
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Nickname: Green Mountain State. 3, fiche 18, Anglais, - Vermont
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Capital: Montpelier. Other city: Burlington. 6, fiche 18, Anglais, - Vermont
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
VT: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 18, Anglais, - Vermont
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Vermont
1, fiche 18, Français, Vermont
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Français
- Vt 2, fiche 18, Français, Vt
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Français
- VT 3, fiche 18, Français, VT
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Vermont : Du français «vert mont». État du Nord-Est des États Unis (Nouvelle-Angleterre), limité au nord par le Canada. 4, fiche 18, Français, - Vermont
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Les Français commencèrent la colonisation dans le Nord (lac Champlain, 1666) et les Anglais après 1724. Indépendant en 1777, le Vermont devint État de l'Union en 1791. 4, fiche 18, Français, - Vermont
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
L'État du Vermont est devenu le 14e État des États-Unis d'Amérique en 1791. 5, fiche 18, Français, - Vermont
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Vt : Lorsqu'une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif. 6, fiche 18, Français, - Vermont
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Montpelier. 4, fiche 18, Français, - Vermont
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
VT : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, fiche 18, Français, - Vermont
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Massachusetts
1, fiche 19, Anglais, Massachusetts
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- Mass. 2, fiche 19, Anglais, Mass%2E
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Bay State 3, fiche 19, Anglais, Bay%20State
voir observation, États-Unis
- Old Bay State 3, fiche 19, Anglais, Old%20Bay%20State
voir observation, États-Unis
- Old Colony State 3, fiche 19, Anglais, Old%20Colony%20State
voir observation, États-Unis
- MA 4, fiche 19, Anglais, MA
voir observation, États-Unis
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Massachusetts became the 6th state of the United States of America in 1788. 5, fiche 19, Anglais, - Massachusetts
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A northeast state of U. S. A., bounded on north by Vermont and New Hampshire, on east by the Atlantic Ocean, on south by the Atlantic Ocean, Rhode Island, and Connecticut, and on west by New York. 3, fiche 19, Anglais, - Massachusetts
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Bay State; Old Bay State; Old Colony State. 3, fiche 19, Anglais, - Massachusetts
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Capital: Boston. Other cities: Waltham, Amherst. 6, fiche 19, Anglais, - Massachusetts
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
MA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 19, Anglais, - Massachusetts
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Massachusetts
1, fiche 19, Français, Massachusetts
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- Mass. 2, fiche 19, Français, Mass%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
- MA 3, fiche 19, Français, MA
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
L'un des treize États fondateurs, l'État du Massachusetts est devenu le 6e État des États-Unis d'Amérique en 1788. 4, fiche 19, Français, - Massachusetts
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
État du Nord-Est des États-Unis (Nouvelle-Angleterre), sur la Côte atlantique. 5, fiche 19, Français, - Massachusetts
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Histoire : Les 120 pèlerins du Mayflower fondèrent le premier établissement à Plymouth en 1620. De nombreux puritains anglais s'installèrent dans la colonie (charte de 1629) établissant un régime théocratique et parfois persécuteur. Boston prit au XVIIIe siècle la tête du mouvement d'indépendance, et la guerre d'Indépendance commença dans la colonie. Bien que particulariste, le Massachusetts ratifia la Constitution en 1788. 5, fiche 19, Français, - Massachusetts
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Boston. 5, fiche 19, Français, - Massachusetts
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
MA : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 19, Français, - Massachusetts
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Connecticut
1, fiche 20, Anglais, Connecticut
États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- Conn. 2, fiche 20, Anglais, Conn%2E
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Constitution State 3, fiche 20, Anglais, Constitution%20State
voir observation, États-Unis
- Nutmeg State 3, fiche 20, Anglais, Nutmeg%20State
voir observation, États-Unis
- Land of Steady Habits 3, fiche 20, Anglais, Land%20of%20Steady%20Habits
voir observation, États-Unis
- Blue Law State 3, fiche 20, Anglais, Blue%20Law%20State
voir observation, États-Unis
- CT 4, fiche 20, Anglais, CT
voir observation, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Connecticut became the 5th state of the United States of America in 1788. 5, fiche 20, Anglais, - Connecticut
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An eastern state of U. S. A., southernmost of the New England states, bounded on north by Massachusetts, on east by Rhode Island, on south by Long Island Sound, and on west by New York. 3, fiche 20, Anglais, - Connecticut
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Constitution State; Nutmeg State; Land of Steady Habits; Blue Law State 3, fiche 20, Anglais, - Connecticut
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Capital: Hartford. Other cities: Storrs, Middletown. 6, fiche 20, Anglais, - Connecticut
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
CT: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 20, Anglais, - Connecticut
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Connecticut
1, fiche 20, Français, Connecticut
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
- Conn. 2, fiche 20, Français, Conn%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Français
- CT 3, fiche 20, Français, CT
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
L'un des treize États fondateurs, l'État du Connecticut est devenu le 4e État des États-Unis d'Amérique en 1788. 4, fiche 20, Français, - Connecticut
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
État de l'Est des États-Unis (Nouvelle-Angleterre), bordé au sud par le détroit de Long Island. 5, fiche 20, Français, - Connecticut
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Histoire : La région était peuplée par les Indiens Mohicans, les premiers colons en furent des puritains anglais. La colonie de New Haven avait obtenu sa charte en 1662 et prit une part importante à la révolution; réorganisé en 1776, le Connecticut fut le 5e à ratifier la Constitution (1778). 5, fiche 20, Français, - Connecticut
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Hartford. 5, fiche 20, Français, - Connecticut
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
CT : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 20, Français, - Connecticut
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Food Industries
- Beverages
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- coffee processor 1, fiche 21, Anglais, coffee%20processor
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- coffee roaster 1, fiche 21, Anglais, coffee%20roaster
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The commodity "futures" markets in London or New York help large importers and coffee processors(roasters) in the North to minimize their exposure to the risks of a sudden drop or rise in price. 1, fiche 21, Anglais, - coffee%20processor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- entreprise de torréfaction
1, fiche 21, Français, entreprise%20de%20torr%C3%A9faction
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les marchés à terme des marchandises à Londres et à New York aident les grands importateurs et les entreprises de torréfaction du Nord à réduire les risques d'une hausse ou d'une chute soudaine des prix. 1, fiche 21, Français, - entreprise%20de%20torr%C3%A9faction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Bebidas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- empresa de torrefacción de café
1, fiche 21, Espagnol, empresa%20de%20torrefacci%C3%B3n%20de%20caf%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- empresa torrefactora de café 2, fiche 21, Espagnol, empresa%20torrefactora%20de%20caf%C3%A9
correct, nom féminin
- empresa de torrefacción 3, fiche 21, Espagnol, empresa%20de%20torrefacci%C3%B3n
correct, nom féminin
- empresa torrefactora 4, fiche 21, Espagnol, empresa%20torrefactora%20
correct, nom féminin
- compañía torrefactora de café 5, fiche 21, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20torrefactora%20de%20caf%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Esta empresa de torrefacción y distribución de café, que tiene su sede en Trieste (Italia), es una de las más importantes de su sector en el plano internacional. Ha establecido sólidos vínculos con los cultivadores de café del conjunto de los países en desarrollo y ha creado uno de los concursos internacionales más importantes de calidad de cultivo del café. 1, fiche 21, Espagnol, - empresa%20de%20torrefacci%C3%B3n%20de%20caf%C3%A9
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-04-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Scholarships and Research Grants
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Harmonize For Speech Fund
1, fiche 22, Anglais, Harmonize%20For%20Speech%20Fund
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ontario's Harmonize For Speech Fund : Provides funds for numerous speech-related projects and equipment at hospitals, clinics and treatment centres throughout Ontario; Supports the work of the Speech Foundation of Ontario, including its Children's Centre located in North York and proposed centres; Founded and operates the Voice Laboratory and Treatment Centre of Ontario, for assessing and treating a full range of vocal disorders; Supports Aphasia Centres dedicated to helping Stroke Survivors communicate; Supports projects and seminars of the Ontario Association of Speech-Language Pathologists and Audiologists(OSLA) ;Supports the work of the Canadian Association for People Who Stutter(CAPS), and the Ontario Association for Families of Children With Communicative Disorders; Provides text books, bursaries and scholarships for Speech Pathology/Audiology students at the University of Western Ontario(London), the University of Toronto, University of Ottawa, Georgian College(Barrie) and Durham College(Oshawa) ;and funds research studies at various Universities and Treatment Centres; Sponsors annual scholarships for Ontario students to study Speech Pathology at qualifying universities outside of Ontario; Maintains the Memorial Plaques and Books at Harmony Hall in Toronto. 2, fiche 22, Anglais, - Harmonize%20For%20Speech%20Fund
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Harmonize For Speech Fund
1, fiche 22, Français, Harmonize%20For%20Speech%20Fund
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-01-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Building Names
- Types of Constructed Works
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Joseph Shepard Building
1, fiche 23, Anglais, Joseph%20Shepard%20Building
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Joseph Shepard Building : Information taken from the sign in front of the building. There is confusion surrounding the fact that the street where this building is located on is spelled as follows "Sheppard Avenue". According to the former North York archives department, the correct spelling of the family name of Joseph Shepard is "Shepard". Joseph Shepard did live on Sheppard Avenue. Somewhere along the line, the city started to spell Shepard with two p's, hence the current spelling for the name of the street(Sheppard Avenue). 1, fiche 23, Anglais, - Joseph%20Shepard%20Building
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The Joseph Shepard Building is located in the central business district of North York, two blocks north of Sheppard Avenue, on the corner of Yonge Street and Elmhurst Avenue. The building was constructed between 1975 and 1977 by Public Works Canada. The principal designer was Macy DuBois, an important Canadian architect. The Joseph Shepard Building has a brick clad exterior and a multi-level terraced design. It has several distinctive features such as a complex massing, horizontally expressed by continuous bands of windows, an open public courtyard and a high level of detail. 1, fiche 23, Anglais, - Joseph%20Shepard%20Building
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Types de constructions
Fiche 23, La vedette principale, Français
- édifice Joseph-Shepard
1, fiche 23, Français, %C3%A9difice%20Joseph%2DShepard
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'édifice Joseph-Shepard est situé au coin de la rue Yonge et de l'avenue Elmhurst dans le quartier d'affaires North York du centre-ville de Toronto, à deux pâtés de maisons de l'avenue Sheppard (Nord). L'édifice a été construit par Travaux publics Canada. La construction s'est échelonnée de 1975 à 1977. Macy DuBois, une architecte canadienne bien connue, a été la principale conceptrice des plans de l'édifice. Il s'agit d'une construction en terrasses, dont le revêtement est en briques. L'édifice se distingue surtout par sa structure complexe, ses fenêtres alignées en bandes horizontales, sa cour publique ouverte et des nombreux détails. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9difice%20Joseph%2DShepard
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Green Space Stewardship Advisory Committee
1, fiche 24, Anglais, Green%20Space%20Stewardship%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- GSSAC 1, fiche 24, Anglais, GSSAC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. North York, Ontario. This committee will be tasked with the development of a vision for the federally owned Green Space Lands. The Committee will also assist in the development of the Green Space Master Plan for the long-term protection of the federally owned portion of the Oak Ridges Moraine and areas around the Rouge Park as Green Space in perpetuity. 1, fiche 24, Anglais, - Green%20Space%20Stewardship%20Advisory%20Committee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la gestion des espaces verts
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20des%20espaces%20verts
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«La création d'un comité consultatif sur la gestion des espaces verts ouvre un nouveau chapitre dans la gestion des biens-fonds de Pickering par le gouvernement fédéral en faisant participer ceux qui sont engagés depuis longtemps dans la préservation du parc de la Rouge et de la moraine d'Oak Ridges», a ajouté M. Collenette. «Les efforts du comité au cours des prochains mois garantiront la transparence du processus tout au long de l'élaboration d'un plan directeur». 1, fiche 24, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20des%20espaces%20verts
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-02-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Greater Toronto Area - East
1, fiche 25, Anglais, Greater%20Toronto%20Area%20%2D%20East
voir observation, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- GTA East 1, fiche 25, Anglais, GTA%20East
Ontario
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A geographic designation used for administrative purposes by Citizenship and Immigration Canada and referring to a territory that could have been similar to the eastern part of the Metropolitan Toronto of before 1 January 1998, or that could have also included suburban municipalities. The Department can decide to name otherwise the administrative territory, taking into account the creation of the new city of Toronto. 2, fiche 25, Anglais, - Greater%20Toronto%20Area%20%2D%20East
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
On 1 January 1998, the cities previously comprised in the "Metro(politan) Toronto" or the "Greater Toronto"(among them the previous cities of Toronto, of North York, of Scarborough, of York, of Etobicoke, and the old town of East York) were merged to become the new "city of Toronto. "On that date, the previous regional administrative body ceased to exist; there should thus no longer be mention of the "Greater Toronto, "the "Metro Toronto" or the "Metropolitain Toronto. " 2, fiche 25, Anglais, - Greater%20Toronto%20Area%20%2D%20East
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Greater Toronto Area: East
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Région du Grand Toronto - Est
1, fiche 25, Français, R%C3%A9gion%20du%20Grand%20Toronto%20%2D%20Est
voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Français
- RGT Est 1, fiche 25, Français, RGT%20Est
nom féminin, Ontario
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Une désignation géographique utilisée à des fins administratives par Citoyenneté et Immigration Canada pour faire allusion à un territoire qui peut avoir été le même que celui de la partie est de la communauté urbaine de Toronto d'avant le 1er janvier 1998 ou qui peut l'avoir compris de même que des municipalités de banlieue. Le Ministère peut choisir de nommer autrement ce territoire administratif, compte tenu de la création de la nouvelle ville de Toronto. 2, fiche 25, Français, - R%C3%A9gion%20du%20Grand%20Toronto%20%2D%20Est
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le 1er janvier 1998, les municipalités et villes jadis comprises dans «la Communauté urbaine de Toronto» (entité géographique) «la Communauté urbaine de Toronto» (entité administrative ou personne morale), souvent désignée «le Grand Toronto» ou, à tort parce que ne désignant pas le même territoire, «le Toronto métropolitain» (qui englobe également les municipalités en périphérie) sont fusionnées pour donner la nouvelle «ville de Toronto», marquant la fin de l'existence de l'administration régionale antérieure. 2, fiche 25, Français, - R%C3%A9gion%20du%20Grand%20Toronto%20%2D%20Est
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Région du Grand Toronto : Est
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- plocon 1, fiche 26, Anglais, plocon
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"Plocon" is part of a classification of algae given by Margalef(see source in French context), apparently little used in North America. It appears to cover at least part of what has been referred to as "algal turf", defined as "relatively dense associations of one or more species of filamentous or foliose algae of small stature, attaining a height or thickness of 1 to 30 mm"(G. E. Hutchinson : A Treatise on Limnology, vol. II. New York : J. Wiley & Sons, 1967, p. 36). 2, fiche 26, Anglais, - plocon
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- plocon
1, fiche 26, Français, plocon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un pecton et un plocon (Margalef 1955) qui, recouvrant le substrat plus ou moins solide et notamment les pierres, détritus minéraux et organiques déposés au fond, constituent l'un un feutrage, l'autre une dépendance du type algues filamenteuses. 2, fiche 26, Français, - plocon
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Élément d'une classification proposée dans "Los organismos indicadores en la limnología" par Ramon Margalef, Madrid, 1955. Les deux termes pecton et plocon sont apparemment peu utilisés en Amérique du Nord. 3, fiche 26, Français, - plocon
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- plocon
1, fiche 26, Espagnol, plocon
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Haptobentos constituido por pequeños organismos que, si bien viven adheridos por su base sobre rocas u otros objetos equivalentes, extienden su mayor masa a cierta distancia del sustrato. 1, fiche 26, Espagnol, - plocon
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Sport for Disabled - Ontario
1, fiche 27, Anglais, Sport%20for%20Disabled%20%2D%20Ontario
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SDO 2, fiche 27, Anglais, SDO
correct, Ontario
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Office of Sports for the Physically Disabled 3, fiche 27, Anglais, Office%20of%20Sports%20for%20the%20Physically%20Disabled
ancienne désignation, correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed with the organization which is established in North York, Ontario. 3, fiche 27, Anglais, - Sport%20for%20Disabled%20%2D%20Ontario
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports (Généralités)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Sport for Disabled - Ontario
1, fiche 27, Français, Sport%20for%20Disabled%20%2D%20Ontario
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SDO 2, fiche 27, Français, SDO
correct, Ontario
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Office of Sports for the Physically Disabled 3, fiche 27, Français, Office%20of%20Sports%20for%20the%20Physically%20Disabled
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmée par l'organisme établi à North York (Ontario). 3, fiche 27, Français, - Sport%20for%20Disabled%20%2D%20Ontario
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- The Roeher Institute
1, fiche 28, Anglais, The%20Roeher%20Institute
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this organization, which is established in North York, Ontario, are to promote the equality, participation and self-determination of people with intellectual and other disabilities, by examining the causes of marginalization and by providing research, information and social development opportunities. 2, fiche 28, Anglais, - The%20Roeher%20Institute
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 28, La vedette principale, Français
- L'Institut Roeher
1, fiche 28, Français, L%27Institut%20Roeher
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 2, fiche 28, Français, - L%27Institut%20Roeher
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-11-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Philosophy and Religion
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Union for Traditional Conservative Judaism
1, fiche 29, Anglais, Union%20for%20Traditional%20Conservative%20Judaism
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Organization established in North York, Ontario. 1, fiche 29, Anglais, - Union%20for%20Traditional%20Conservative%20Judaism
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Philosophie et religion
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Union for Traditional Conservative Judaism
1, fiche 29, Français, Union%20for%20Traditional%20Conservative%20Judaism
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 29, Français, - Union%20for%20Traditional%20Conservative%20Judaism
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Universities-Overseas Universities Student's Association
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Universities%2DOverseas%20Universities%20Student%27s%20Association
correct, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
North York.(Letters Patent, Canada Gazette, I, 19981128, p. 3219). 1, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Universities%2DOverseas%20Universities%20Student%27s%20Association
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Canadian Universities-Overseas Universities Student's Association
1, fiche 30, Français, Canadian%20Universities%2DOverseas%20Universities%20Student%27s%20Association
correct, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(Lettres patentes, Gazette du Canada, ibid.). 1, fiche 30, Français, - Canadian%20Universities%2DOverseas%20Universities%20Student%27s%20Association
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- War and Peace (International Law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- United Restitution Organization
1, fiche 31, Anglais, United%20Restitution%20Organization
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- URO 2, fiche 31, Anglais, URO
correct, Ontario
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The objective of this organization, which is established in North York, Ontario, is to follow up individual claims for compensation from Nazi persecution. 1, fiche 31, Anglais, - United%20Restitution%20Organization
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- United Restitution Organization
1, fiche 31, Français, United%20Restitution%20Organization
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Français
- URO 2, fiche 31, Français, URO
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 31, Français, - United%20Restitution%20Organization
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-11-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
- Education
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- York University Staff Association
1, fiche 32, Anglais, York%20University%20Staff%20Association
correct, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- YUSA 2, fiche 32, Anglais, YUSA
correct, Ontario
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established at York University, North York, Ontario. 2, fiche 32, Anglais, - York%20University%20Staff%20Association
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
- Pédagogie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- York University Staff Association
1, fiche 32, Français, York%20University%20Staff%20Association
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Français
- YUSA 2, fiche 32, Français, YUSA
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont établis à la York University, North York (Ontario). 3, fiche 32, Français, - York%20University%20Staff%20Association
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Association du personnel de l'Université York
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-06-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- The Seeing Eye Organization
1, fiche 33, Anglais, The%20Seeing%20Eye%20Organization
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
North York. 2, fiche 33, Anglais, - The%20Seeing%20Eye%20Organization
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- The Seeing Eye Organization 1, fiche 33, Français, The%20Seeing%20Eye%20Organization
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 33, Français, - The%20Seeing%20Eye%20Organization
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Papillon Canada Association 1, fiche 34, Anglais, Papillon%20Canada%20Association
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
North York. 2, fiche 34, Anglais, - Papillon%20Canada%20Association
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Papillon Canada Association 1, fiche 34, Français, Papillon%20Canada%20Association
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 34, Français, - Papillon%20Canada%20Association
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
- Labour and Employment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- National Association of Computer Professionals
1, fiche 35, Anglais, National%20Association%20of%20Computer%20Professionals
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
North York. 2, fiche 35, Anglais, - National%20Association%20of%20Computer%20Professionals
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Informatique
- Travail et emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- National Association of Computer Professionals
1, fiche 35, Français, National%20Association%20of%20Computer%20Professionals
Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 35, Français, - National%20Association%20of%20Computer%20Professionals
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- National Association for the Advancement of Colored People
1, fiche 36, Anglais, National%20Association%20for%20the%20Advancement%20of%20Colored%20People
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
North York. 2, fiche 36, Anglais, - National%20Association%20for%20the%20Advancement%20of%20Colored%20People
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 36, La vedette principale, Français
- National Association for the Advancement of Colored People
1, fiche 36, Français, National%20Association%20for%20the%20Advancement%20of%20Colored%20People
Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 36, Français, - National%20Association%20for%20the%20Advancement%20of%20Colored%20People
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- The National Association of English Speaking Canadians
1, fiche 37, Anglais, The%20National%20Association%20of%20English%20Speaking%20Canadians
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
North York. 2, fiche 37, Anglais, - The%20National%20Association%20of%20English%20Speaking%20Canadians
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- The National Association of English Speaking Canadians
1, fiche 37, Français, The%20National%20Association%20of%20English%20Speaking%20Canadians
Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 37, Français, - The%20National%20Association%20of%20English%20Speaking%20Canadians
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Centre for Research on Latin America and the Caribbean
1, fiche 38, Anglais, Centre%20for%20Research%20on%20Latin%20America%20and%20the%20Caribbean
correct, international
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CERLAC 2, fiche 38, Anglais, CERLAC
correct, international
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization, located at North York, Ontario. 3, fiche 38, Anglais, - Centre%20for%20Research%20on%20Latin%20America%20and%20the%20Caribbean
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Centre de recherche sur l'Amérique latine et les Caraïbes
1, fiche 38, Français, Centre%20de%20recherche%20sur%20l%27Am%C3%A9rique%20latine%20et%20les%20Cara%C3%AFbes
correct, nom masculin, international
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CERLAC 2, fiche 38, Français, CERLAC
correct, nom masculin, international
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme, situé à North York, Ontario. 2, fiche 38, Français, - Centre%20de%20recherche%20sur%20l%27Am%C3%A9rique%20latine%20et%20les%20Cara%C3%AFbes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Learning to Listen Foundation
1, fiche 39, Anglais, Learning%20to%20Listen%20Foundation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
North York. 2, fiche 39, Anglais, - Learning%20to%20Listen%20Foundation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Learning to Listen Foundation 1, fiche 39, Français, Learning%20to%20Listen%20Foundation
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 39, Français, - Learning%20to%20Listen%20Foundation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- North York Chamber of Commerce
1, fiche 40, Anglais, North%20York%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 1, fiche 40, Anglais, - North%20York%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Commerce
Fiche 40, La vedette principale, Français
- North York Chamber of Commerce
1, fiche 40, Français, North%20York%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus par l'organisme. 1, fiche 40, Français, - North%20York%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Performing Arts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Family Entertainers, Performance and Recording Association
1, fiche 41, Anglais, Family%20Entertainers%2C%20Performance%20and%20Recording%20Association
Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
North York. 2, fiche 41, Anglais, - Family%20Entertainers%2C%20Performance%20and%20Recording%20Association
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Arts du spectacle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- L'Association des Artistes de spectacles et d'enregistrement pour la famille
1, fiche 41, Français, L%27Association%20des%20Artistes%20de%20spectacles%20et%20d%27enregistrement%20pour%20la%20famille
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 41, Français, - L%27Association%20des%20Artistes%20de%20spectacles%20et%20d%27enregistrement%20pour%20la%20famille
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Water Environment Association of Ontario
1, fiche 42, Anglais, Water%20Environment%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- WEAO 2, fiche 42, Anglais, WEAO
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Pollution Control Association of Ontario 1, fiche 42, Anglais, Pollution%20Control%20Association%20of%20Ontario
ancienne désignation, correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 42, Anglais, - Water%20Environment%20Association%20of%20Ontario
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Environnement
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Water Environment Association of Ontario
1, fiche 42, Français, Water%20Environment%20Association%20of%20Ontario
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- WEAO 2, fiche 42, Français, WEAO
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Pollution Control Association of Ontario 1, fiche 42, Français, Pollution%20Control%20Association%20of%20Ontario
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 42, Français, - Water%20Environment%20Association%20of%20Ontario
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Nervous System
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Tourette Syndrome Foundation of Canada
1, fiche 43, Anglais, Tourette%20Syndrome%20Foundation%20of%20Canada
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- TSFC 2, fiche 43, Anglais, TSFC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization which is established in North York, Ontario. 3, fiche 43, Anglais, - Tourette%20Syndrome%20Foundation%20of%20Canada
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Système nerveux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Fondation canadienne du syndrome de la Tourette
1, fiche 43, Français, Fondation%20canadienne%20du%20syndrome%20de%20la%20Tourette
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme établi à North York (Ontario). 2, fiche 43, Français, - Fondation%20canadienne%20du%20syndrome%20de%20la%20Tourette
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Construction
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Toronto Construction Association
1, fiche 44, Anglais, Toronto%20Construction%20Association
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 44, Anglais, - Toronto%20Construction%20Association
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Construction
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Toronto Construction Association
1, fiche 44, Français, Toronto%20Construction%20Association
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme établi à North York (Ontario). 2, fiche 44, Français, - Toronto%20Construction%20Association
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Musicology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- North York Symphony Association
1, fiche 45, Anglais, North%20York%20Symphony%20Association
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- NYSA 2, fiche 45, Anglais, NYSA
correct, Ontario
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 1, fiche 45, Anglais, - North%20York%20Symphony%20Association
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Musicologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- North York Symphony Association
1, fiche 45, Français, North%20York%20Symphony%20Association
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Français
- NYSA 1, fiche 45, Français, NYSA
correct, Ontario
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 1, fiche 45, Français, - North%20York%20Symphony%20Association
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Marketing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Indo-Canada Chamber of Commerce
1, fiche 46, Anglais, Indo%2DCanada%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Organization established in North York, Ontario. 1, fiche 46, Anglais, - Indo%2DCanada%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commercialisation
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Indo-Canada Chamber of Commerce
1, fiche 46, Français, Indo%2DCanada%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 1, fiche 46, Français, - Indo%2DCanada%20Chamber%20of%20Commerce
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 2, fiche 46, Français, - Indo%2DCanada%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Food Industries
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- North York Harvest Food Bank
1, fiche 47, Anglais, North%20York%20Harvest%20Food%20Bank
correct, Ontario
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 1, fiche 47, Anglais, - North%20York%20Harvest%20Food%20Bank
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 47, La vedette principale, Français
- North York Harvest Food Bank
1, fiche 47, Français, North%20York%20Harvest%20Food%20Bank
correct, Ontario
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 1, fiche 47, Français, - North%20York%20Harvest%20Food%20Bank
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Vision Institute of Canada
1, fiche 48, Anglais, Vision%20Institute%20of%20Canada
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- VIC 2, fiche 48, Anglais, VIC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Optometric Institute of Toronto 1, fiche 48, Anglais, Optometric%20Institute%20of%20Toronto
ancienne désignation, correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established in North York, Ontario. 3, fiche 48, Anglais, - Vision%20Institute%20of%20Canada
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Oeil
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Vision Institute of Canada
1, fiche 48, Français, Vision%20Institute%20of%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- VIC 2, fiche 48, Français, VIC
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Optometric Institute of Toronto 1, fiche 48, Français, Optometric%20Institute%20of%20Toronto
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme établi à North York (Ontario). 3, fiche 48, Français, - Vision%20Institute%20of%20Canada
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Structural Framework
- Finish Carpentry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- United Brotherhood of Carpenters and Joiners of America
1, fiche 49, Anglais, United%20Brotherhood%20of%20Carpenters%20and%20Joiners%20of%20America
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established in North York, Ontario. 2, fiche 49, Anglais, - United%20Brotherhood%20of%20Carpenters%20and%20Joiners%20of%20America
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Charpentes
- Menuiserie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Fraternité unie des charpentiers et menuisiers d'Amérique
1, fiche 49, Français, Fraternit%C3%A9%20unie%20des%20charpentiers%20et%20menuisiers%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont établis à North York (Ontario). 2, fiche 49, Français, - Fraternit%C3%A9%20unie%20des%20charpentiers%20et%20menuisiers%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-12-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Willowdale Community Legal Services
1, fiche 50, Anglais, Willowdale%20Community%20Legal%20Services
correct, Ontario
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established in North York, Ontario. 2, fiche 50, Anglais, - Willowdale%20Community%20Legal%20Services
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Willowdale Community Legal Services
1, fiche 50, Français, Willowdale%20Community%20Legal%20Services
correct, Ontario
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Information vérifiée auprès de l'organisme établi à North York (Ontario). 2, fiche 50, Français, - Willowdale%20Community%20Legal%20Services
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mental Disorders
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Schizophrenia Society of Canada
1, fiche 51, Anglais, Schizophrenia%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 51, Anglais, SSC
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Canadian Friends of Schizophrenics 3, fiche 51, Anglais, Canadian%20Friends%20of%20Schizophrenics
ancienne désignation, correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Friends of Schizophrenics was established in 1978. Name changed in July 1990 to Schizophrenia Society of Canada. 4, fiche 51, Anglais, - Schizophrenia%20Society%20of%20Canada
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 5, fiche 51, Anglais, - Schizophrenia%20Society%20of%20Canada
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Troubles mentaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Société canadienne de schizophrénie
1, fiche 51, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20schizophr%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Les amis canadiens des schizophrènes 1, fiche 51, Français, Les%20amis%20canadiens%20des%20schizophr%C3%A8nes
ancienne désignation, correct
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York Ontario. 2, fiche 51, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20schizophr%C3%A9nie
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Save Ontario Shipwrecks
1, fiche 52, Anglais, Save%20Ontario%20Shipwrecks
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- SOS 2, fiche 52, Anglais, SOS
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The objective of this Organization, which is established in North York, Ontario, are to promote and preserve Ontario's marine heritage. 1, fiche 52, Anglais, - Save%20Ontario%20Shipwrecks
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Patrimoine
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Save Ontario Shipwrecks
1, fiche 52, Français, Save%20Ontario%20Shipwrecks
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
- SOS 2, fiche 52, Français, SOS
correct
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 52, Français, - Save%20Ontario%20Shipwrecks
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-11-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Wood Industries
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- The Wholesale Lumber Dealers Association Incorporated
1, fiche 53, Anglais, The%20Wholesale%20Lumber%20Dealers%20Association%20Incorporated
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established in North York, Ontario. 2, fiche 53, Anglais, - The%20Wholesale%20Lumber%20Dealers%20Association%20Incorporated
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie du bois
Fiche 53, La vedette principale, Français
- The Wholesale Lumber Dealers Association Incorporated
1, fiche 53, Français, The%20Wholesale%20Lumber%20Dealers%20Association%20Incorporated
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé auprès de l'organisme établi à North York (Ontario). 2, fiche 53, Français, - The%20Wholesale%20Lumber%20Dealers%20Association%20Incorporated
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Speech Foundation of Ontario
1, fiche 54, Anglais, Speech%20Foundation%20of%20Ontario
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SFO 2, fiche 54, Anglais, SFO
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established in North York, Ontario. 3, fiche 54, Anglais, - Speech%20Foundation%20of%20Ontario
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Speech Foundation of Ontario
1, fiche 54, Français, Speech%20Foundation%20of%20Ontario
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SFO 2, fiche 54, Français, SFO
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme établi à North York (Ontario). 3, fiche 54, Français, - Speech%20Foundation%20of%20Ontario
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Various Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Soap and Detergent Association of Canada
1, fiche 55, Anglais, Soap%20and%20Detergent%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SDAC 2, fiche 55, Anglais, SDAC
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 55, Anglais, - Soap%20and%20Detergent%20Association%20of%20Canada
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industries diverses
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Association des savonniers canadiens
1, fiche 55, Français, Association%20des%20savonniers%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 55, Français, - Association%20des%20savonniers%20canadiens
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Beverages
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Tea Council of Canada
1, fiche 56, Anglais, Tea%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- TCC 2, fiche 56, Anglais, TCC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 56, Anglais, - Tea%20Council%20of%20Canada
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Conseil canadien du thé
1, fiche 56, Français, Conseil%20canadien%20du%20th%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 56, Français, - Conseil%20canadien%20du%20th%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sports - General
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Sport Ontario
1, fiche 57, Anglais, Sport%20Ontario
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established in North York, Ontario. 2, fiche 57, Anglais, - Sport%20Ontario
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports - Généralités
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Sport Ontario
1, fiche 57, Français, Sport%20Ontario
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme établi à North York (Ontario). 2, fiche 57, Français, - Sport%20Ontario
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Human Diseases
- Epidemiology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Australian flu
1, fiche 58, Anglais, Australian%20flu
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Australian influenza 1, fiche 58, Anglais, Australian%20influenza
correct
- A/Sydney flu 1, fiche 58, Anglais, A%2FSydney%20flu
correct
- A/Sydney influenza 1, fiche 58, Anglais, A%2FSydney%20influenza
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The A/Sydney flu strain was introduced to North America in a flu outbreak aboard the cruise ship Westerdam as it sailed from Montreal to New York. Some of the infected passengers were holidaying Australians. 1, fiche 58, Anglais, - Australian%20flu
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Épidémiologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- grippe A/Sydney
1, fiche 58, Français, grippe%20A%2FSydney
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- grippe australienne 1, fiche 58, Français, grippe%20australienne
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Field Botanists of Ontario
1, fiche 59, Anglais, Field%20Botanists%20of%20Ontario
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- FBO 2, fiche 59, Anglais, FBO
correct, Ontario
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 3, fiche 59, Anglais, - Field%20Botanists%20of%20Ontario
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Field Botanists of Ontario
1, fiche 59, Français, Field%20Botanists%20of%20Ontario
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
- FBO 2, fiche 59, Français, FBO
correct, Ontario
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 3, fiche 59, Français, - Field%20Botanists%20of%20Ontario
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-10-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Mineralogy
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Willowdale Gem and Mineral Club
1, fiche 60, Anglais, Willowdale%20Gem%20and%20Mineral%20Club
correct, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 60, Anglais, - Willowdale%20Gem%20and%20Mineral%20Club
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Gem and Mineral Club of Willowdale
- Willowdale Club of Gem and Mineral
- Club of Gem and Mineral of Willowdale
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Minéralogie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Willowdale Gem and Mineral Club
1, fiche 60, Français, Willowdale%20Gem%20and%20Mineral%20Club
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 60, Français, - Willowdale%20Gem%20and%20Mineral%20Club
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Club de gemmologie et de minéralogie de Willowdale
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Political Science
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- United Israel Appeal of Canada
1, fiche 61, Anglais, United%20Israel%20Appeal%20of%20Canada
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- UIA of Canada 1, fiche 61, Anglais, UIA%20of%20Canada
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Also known as UIA of Canada. The objectives of this organization, which is established in North York, Ontario, is to manage funds destined for Israel and to ensure that these funds are managed in Israel in accordance with terms set by Revenue Canada. 1, fiche 61, Anglais, - United%20Israel%20Appeal%20of%20Canada
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences politiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- United Israel Appeal of Canada
1, fiche 61, Français, United%20Israel%20Appeal%20of%20Canada
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- UIA of Canada 1, fiche 61, Français, UIA%20of%20Canada
correct
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom de UIA of Canada. Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 61, Français, - United%20Israel%20Appeal%20of%20Canada
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Thomas Beck Family Foundation
1, fiche 62, Anglais, Thomas%20Beck%20Family%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 62, Anglais, - Thomas%20Beck%20Family%20Foundation
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Foundation of Thomas Beck Family
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Thomas Beck Family Foundation
1, fiche 62, Français, Thomas%20Beck%20Family%20Foundation
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 62, Français, - Thomas%20Beck%20Family%20Foundation
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Fondation de la famille Thomas Beck
- Fondation familiale Thomas Beck
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Tippet Foundation
1, fiche 63, Anglais, Tippet%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 63, Anglais, - Tippet%20Foundation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Tippet Foundation
1, fiche 63, Français, Tippet%20Foundation
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 63, Français, - Tippet%20Foundation
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Toronto Mezicher Landsmanschaft
1, fiche 64, Anglais, Toronto%20Mezicher%20Landsmanschaft
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 64, Anglais, - Toronto%20Mezicher%20Landsmanschaft
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Toronto Mezicher Landsmanschaft
1, fiche 64, Français, Toronto%20Mezicher%20Landsmanschaft
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 64, Français, - Toronto%20Mezicher%20Landsmanschaft
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Walker Lynch Foundation
1, fiche 65, Anglais, Walker%20Lynch%20Foundation
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 65, Anglais, - Walker%20Lynch%20Foundation
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Foundation Walker Lynch
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Walker Lynch Foundation
1, fiche 65, Français, Walker%20Lynch%20Foundation
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 65, Français, - Walker%20Lynch%20Foundation
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Fondation Walker Lynch
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Loans
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Toronto Jewish Free Loan
1, fiche 66, Anglais, Toronto%20Jewish%20Free%20Loan
correct, Ontario
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 66, Anglais, - Toronto%20Jewish%20Free%20Loan
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Jewish Free Loan of Toronto
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Prêts et emprunts
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Toronto Jewish Free Loan
1, fiche 66, Français, Toronto%20Jewish%20Free%20Loan
correct, Ontario
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 66, Français, - Toronto%20Jewish%20Free%20Loan
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Toronto Jewish Media Centre
1, fiche 67, Anglais, Toronto%20Jewish%20Media%20Centre
correct, Ontario
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 67, Anglais, - Toronto%20Jewish%20Media%20Centre
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Jewish Media Centre of Toronto
- Toronto Centre of Jewish Media
- Center of Jewish Media of Toronto
- Toronto Jewish Media Center
- Jewish Media Center of Toronto
- Toronto Center of Jewish Media
- Center of Jewish Media of Toronto
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Toronto Jewish Media Centre
1, fiche 67, Français, Toronto%20Jewish%20Media%20Centre
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 67, Français, - Toronto%20Jewish%20Media%20Centre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Air Pollution
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Toronto Residential Air Handling Group
1, fiche 68, Anglais, Toronto%20Residential%20Air%20Handling%20Group
correct, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 68, Anglais, - Toronto%20Residential%20Air%20Handling%20Group
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Residential Air Handling Group of Toronto
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pollution de l'air
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Toronto Residential Air Handling Group
1, fiche 68, Français, Toronto%20Residential%20Air%20Handling%20Group
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 68, Français, - Toronto%20Residential%20Air%20Handling%20Group
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Stopnitzer Young Men's Society
1, fiche 69, Anglais, Stopnitzer%20Young%20Men%27s%20Society
correct, Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 69, Anglais, - Stopnitzer%20Young%20Men%27s%20Society
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation sociale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Stopnitzer Young Men's Society
1, fiche 69, Français, Stopnitzer%20Young%20Men%27s%20Society
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 69, Français, - Stopnitzer%20Young%20Men%27s%20Society
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Insurance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Toronto Insurance Conference
1, fiche 70, Anglais, Toronto%20Insurance%20Conference
correct, Ontario
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- TIC 2, fiche 70, Anglais, TIC
correct, Ontario
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 70, Anglais, - Toronto%20Insurance%20Conference
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Insurance Conference of Toronto
- Toronto Conference of Insurance
- Conference of Insurance of Toronto
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Assurances
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Toronto Insurance Conference
1, fiche 70, Français, Toronto%20Insurance%20Conference
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 70, Les abréviations, Français
- TIC 2, fiche 70, Français, TIC
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 70, Français, - Toronto%20Insurance%20Conference
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Advertising
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Trans-Canada Advertising Agency Network
1, fiche 71, Anglais, Trans%2DCanada%20Advertising%20Agency%20Network
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- T-CAAN 2, fiche 71, Anglais, T%2DCAAN
correct, Canada
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The objective of this organization, which is established in North York, Ontario, is to promote exchange of ideas and services. 1, fiche 71, Anglais, - Trans%2DCanada%20Advertising%20Agency%20Network
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Trans-Canada Network of Advertising Agency
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Publicité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Trans-Canada Advertising Agency Network
1, fiche 71, Français, Trans%2DCanada%20Advertising%20Agency%20Network
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
- T-CAAN 2, fiche 71, Français, T%2DCAAN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 71, Français, - Trans%2DCanada%20Advertising%20Agency%20Network
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Réseau trans-canadien des agences de publicité
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Tom and Annie Kohn Charitable Foundation
1, fiche 72, Anglais, Tom%20and%20Annie%20Kohn%20Charitable%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 72, Anglais, - Tom%20and%20Annie%20Kohn%20Charitable%20Foundation
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Charitable Foundation of Tom and Annie Kohn
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Tom and Annie Kohn Charitable Foundation
1, fiche 72, Français, Tom%20and%20Annie%20Kohn%20Charitable%20Foundation
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 72, Français, - Tom%20and%20Annie%20Kohn%20Charitable%20Foundation
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Fondation de bienfaisance Tom et Annie Kohn
- Fondation de charité Tom et Annie Kohn
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Toronto Triumph Club Inc.
1, fiche 73, Anglais, Toronto%20Triumph%20Club%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The objective of this organization, which is established in North York, Ontario, is to encourage preservation and enjoyment of Triumph automobile. 1, fiche 73, Anglais, - Toronto%20Triumph%20Club%20Inc%2E
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Toronto Triumph Club
- Toronto Club of Triumph
- Toronto Club of Triumph Inc.
- Club of Triumph of Toronto
- Club of Triumph of Toronto Inc.
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Toronto Triumph Club Inc.
1, fiche 73, Français, Toronto%20Triumph%20Club%20Inc%2E
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 73, Français, - Toronto%20Triumph%20Club%20Inc%2E
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Club Triumph de Toronto
- Club Triumph de Toronto Inc.
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Volvo Owners' Club
1, fiche 74, Anglais, Volvo%20Owners%27%20Club
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The objective of this organization, which is established, in Canada, in North York, Ontario, is to facilitate information exchange and mutual assistance between Volvo owners in the US, Canada, Europe, Australia and South America. 1, fiche 74, Anglais, - Volvo%20Owners%27%20Club
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Club of Volvo Owners
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Volvo Owners' Club
1, fiche 74, Français, Volvo%20Owners%27%20Club
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi, au Canada, à North York (Ontario). 1, fiche 74, Français, - Volvo%20Owners%27%20Club
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Club des propriétaires de Volvo
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-09-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Field Hockey
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Field Hockey Ontario
1, fiche 75, Anglais, Field%20Hockey%20Ontario
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- FHO 2, fiche 75, Anglais, FHO
correct, Ontario
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Ontario Field Hockey Association 1, fiche 75, Anglais, Ontario%20Field%20Hockey%20Association
ancienne désignation, correct
- Women's Field Hockey Association 1, fiche 75, Anglais, Women%27s%20Field%20Hockey%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization, North York, Ontario. Merged from : Ontario Field Hockey Association; Women's Field Hockey Association. 3, fiche 75, Anglais, - Field%20Hockey%20Ontario
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Hockey sur gazon
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Field Hockey Ontario
1, fiche 75, Français, Field%20Hockey%20Ontario
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
- FHO 2, fiche 75, Français, FHO
correct, Ontario
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme, North York, Ontario. 3, fiche 75, Français, - Field%20Hockey%20Ontario
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-09-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Federation of Islamic Associations
1, fiche 76, Anglais, Federation%20of%20Islamic%20Associations
correct, Ontario
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization, North York, Ontario. 2, fiche 76, Anglais, - Federation%20of%20Islamic%20Associations
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Federation of Islamic Associations
1, fiche 76, Français, Federation%20of%20Islamic%20Associations
correct, Ontario
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme, situé à North York, Ontario. 2, fiche 76, Français, - Federation%20of%20Islamic%20Associations
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-08-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- The Frankel Family Foundation
1, fiche 77, Anglais, The%20Frankel%20Family%20Foundation
Ontario
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 1, fiche 77, Anglais, - The%20Frankel%20Family%20Foundation
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 77, La vedette principale, Français
- The Frankel Family Foundation
1, fiche 77, Français, The%20Frankel%20Family%20Foundation
Ontario
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 1, fiche 77, Français, - The%20Frankel%20Family%20Foundation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-08-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Gas Fireplace Institute
1, fiche 78, Anglais, Gas%20Fireplace%20Institute
Ontario
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 1, fiche 78, Anglais, - Gas%20Fireplace%20Institute
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Gas Fireplace Institute
1, fiche 78, Français, Gas%20Fireplace%20Institute
Ontario
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 1, fiche 78, Français, - Gas%20Fireplace%20Institute
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Falahad Darain Foundation
1, fiche 79, Anglais, Falahad%20Darain%20Foundation
Ontario
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 2, fiche 79, Anglais, - Falahad%20Darain%20Foundation
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Falahad Darain Foundation
1, fiche 79, Français, Falahad%20Darain%20Foundation
Ontario
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 2, fiche 79, Français, - Falahad%20Darain%20Foundation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Synchronized Swimming
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Synchro Ontario
1, fiche 80, Anglais, Synchro%20Ontario
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 80, Anglais, - Synchro%20Ontario
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Nage synchronisée
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Synchro Ontario
1, fiche 80, Français, Synchro%20Ontario
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 80, Français, - Synchro%20Ontario
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Swimming
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Swim Ontario
1, fiche 81, Anglais, Swim%20Ontario
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 81, Anglais, - Swim%20Ontario
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Swimming Ontario
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Natation
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Swim Ontario
1, fiche 81, Français, Swim%20Ontario
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 81, Français, - Swim%20Ontario
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Natation Ontario
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-08-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Sunbeam Sportscar Owners Club of Canada
1, fiche 82, Anglais, Sunbeam%20Sportscar%20Owners%20Club%20of%20Canada
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- SSOCC 2, fiche 82, Anglais, SSOCC
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 82, Anglais, - Sunbeam%20Sportscar%20Owners%20Club%20of%20Canada
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Canada Sunbeam Sportscar Owners Club
- Canadian Sunbeam Sportscar Owners Club
- Club of Sunbeam Sportscar Owners of Canada
- Canada Club of Sunbeam Sportscar Owners
- Canadian Club of Sunbeam Sportscar Owners
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Sunbeam Sportscar Owners Club of Canada
1, fiche 82, Français, Sunbeam%20Sportscar%20Owners%20Club%20of%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- SSOCC 2, fiche 82, Français, SSOCC
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 82, Français, - Sunbeam%20Sportscar%20Owners%20Club%20of%20Canada
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Club des propriétaires de voitures sport Sunbeam du Canada
- Club canadien des propriétaires de voitures sport Sunbeam
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Streetkids' Foundation
1, fiche 83, Anglais, Streetkids%27%20Foundation
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 83, Anglais, - Streetkids%27%20Foundation
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Foundation of Streetkids
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Streetkids' Foundation
1, fiche 83, Français, Streetkids%27%20Foundation
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 83, Français, - Streetkids%27%20Foundation
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Fondation des enfants de la rue
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Sport Parachuting Clubs of Ontario
1, fiche 84, Anglais, Sport%20Parachuting%20Clubs%20of%20Ontario
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- SPCO 2, fiche 84, Anglais, SPCO
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 84, Anglais, - Sport%20Parachuting%20Clubs%20of%20Ontario
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Sport Parachuting Clubs
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Sport Parachuting Clubs of Ontario
1, fiche 84, Français, Sport%20Parachuting%20Clubs%20of%20Ontario
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 84, Français, - Sport%20Parachuting%20Clubs%20of%20Ontario
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Clubs de parachutisme sportif de l'Ontario
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Racquet Sports
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Squash Ontario
1, fiche 85, Anglais, Squash%20Ontario
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 85, Anglais, - Squash%20Ontario
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Squash
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports de raquette
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Squash Ontario
1, fiche 85, Français, Squash%20Ontario
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario) 1, fiche 85, Français, - Squash%20Ontario
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Shooting (Sports)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Shooters Council of Ontario
1, fiche 86, Anglais, Shooters%20Council%20of%20Ontario
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 86, Anglais, - Shooters%20Council%20of%20Ontario
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Shooters Council
- Council of Shooters of Ontario
- Ontario Council of Shooters
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Tir (Sports)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Shooters Council of Ontario
1, fiche 86, Français, Shooters%20Council%20of%20Ontario
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 86, Français, - Shooters%20Council%20of%20Ontario
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Conseil de tir de l'Ontario
- Conseil des tireurs de l'Ontario
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Southern African Jewish Association in Canada
1, fiche 87, Anglais, Southern%20African%20Jewish%20Association%20in%20Canada
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 87, Anglais, - Southern%20African%20Jewish%20Association%20in%20Canada
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Canada Southern African Jewish Association
- Canadian Southern African Jewish Association
- Association of Southern African Jewish in Canada
- Canada Association of Southern African Jewish
- Canadian Association of Southern African Jewish
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Southern African Jewish Association in Canada
1, fiche 87, Français, Southern%20African%20Jewish%20Association%20in%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 87, Français, - Southern%20African%20Jewish%20Association%20in%20Canada
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Association des Juifs sud-africains du Canada
- Association canadienne des Juifs sud-africains
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-08-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Baseball and Softball
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Softball Ontario
1, fiche 88, Anglais, Softball%20Ontario
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 88, Anglais, - Softball%20Ontario
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Softball
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Baseball et softball
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Softball Ontario
1, fiche 88, Français, Softball%20Ontario
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 88, Français, - Softball%20Ontario
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-08-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Old Age
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Senior Coping with Losses
1, fiche 89, Anglais, Senior%20Coping%20with%20Losses
correct, Ontario
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established at the Bernard Betel Centre for Creative Living, North York, Ontario. 1, fiche 89, Anglais, - Senior%20Coping%20with%20Losses
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Senior Coping with Losses
1, fiche 89, Français, Senior%20Coping%20with%20Losses
correct, Ontario
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi au Bernard Betel Centre for Creative Living, North York (Ontario). 1, fiche 89, Français, - Senior%20Coping%20with%20Losses
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-08-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Serbian National Shield Society of Canada
1, fiche 90, Anglais, Serbian%20National%20Shield%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 90, Anglais, - Serbian%20National%20Shield%20Society%20of%20Canada
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Serbian National Shield Society
- Canada Serbian National Sheild Society
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patrimoine
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Serbian National Shield Society of Canada
1, fiche 90, Français, Serbian%20National%20Shield%20Society%20of%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 90, Français, - Serbian%20National%20Shield%20Society%20of%20Canada
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Canadian Creativity Network 1, fiche 91, Anglais, Canadian%20Creativity%20Network
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 2, fiche 91, Anglais, - Canadian%20Creativity%20Network
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Canadian Creativity Network 1, fiche 91, Français, Canadian%20Creativity%20Network
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 2, fiche 91, Français, - Canadian%20Creativity%20Network
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Publication and Bookselling
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Association of Newsletter Publishers 1, fiche 92, Anglais, The%20Canadian%20Association%20of%20Newsletter%20Publishers
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 2, fiche 92, Anglais, - The%20Canadian%20Association%20of%20Newsletter%20Publishers
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Édition et librairie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- The Canadian Association of Newsletter Publishers 1, fiche 92, Français, The%20Canadian%20Association%20of%20Newsletter%20Publishers
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Canadian Business Paper Converters Association 1, fiche 93, Anglais, Canadian%20Business%20Paper%20Converters%20Association
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 2, fiche 93, Anglais, - Canadian%20Business%20Paper%20Converters%20Association
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Fabrication du papier
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Canadian Business Paper Converters Association 1, fiche 93, Français, Canadian%20Business%20Paper%20Converters%20Association
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 2, fiche 93, Français, - Canadian%20Business%20Paper%20Converters%20Association
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Numismatics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- North York Coin Club
1, fiche 94, Anglais, North%20York%20Coin%20Club
Ontario
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 1, fiche 94, Anglais, - North%20York%20Coin%20Club
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Numismatique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- North York Coin Club
1, fiche 94, Français, North%20York%20Coin%20Club
Ontario
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- North York Historical Society
1, fiche 95, Anglais, North%20York%20Historical%20Society
Ontario
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 1, fiche 95, Anglais, - North%20York%20Historical%20Society
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- North York Historical Society
1, fiche 95, Français, North%20York%20Historical%20Society
Ontario
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- North York Philatelic Society
1, fiche 96, Anglais, North%20York%20Philatelic%20Society
Ontario
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 1, fiche 96, Anglais, - North%20York%20Philatelic%20Society
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- North York Philatelic Society
1, fiche 96, Français, North%20York%20Philatelic%20Society
Ontario
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Informatics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Computer Freelancers
1, fiche 97, Anglais, Computer%20Freelancers
Ontario
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 2, fiche 97, Anglais, - Computer%20Freelancers
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Informatique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Computer Freelancers
1, fiche 97, Français, Computer%20Freelancers
Ontario
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 2, fiche 97, Français, - Computer%20Freelancers
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Community Network of Childcare Places
1, fiche 98, Anglais, Community%20Network%20of%20Childcare%20Places
Ontario
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 2, fiche 98, Anglais, - Community%20Network%20of%20Childcare%20Places
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Community Network of Childcare Places
1, fiche 98, Français, Community%20Network%20of%20Childcare%20Places
Ontario
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
North York, Ontario. 2, fiche 98, Français, - Community%20Network%20of%20Childcare%20Places
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-06-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Association for Safe Schools
1, fiche 99, Anglais, The%20Canadian%20Association%20for%20Safe%20Schools
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- CASS 2, fiche 99, Anglais, CASS
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
North York, Ont. 3, fiche 99, Anglais, - The%20Canadian%20Association%20for%20Safe%20Schools
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 99, La vedette principale, Français
- The Canadian Association for Safe Schools
1, fiche 99, Français, The%20Canadian%20Association%20for%20Safe%20Schools
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- CASS 2, fiche 99, Français, CASS
correct, nom féminin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- The S. Schulich Foundation
1, fiche 100, Anglais, The%20S%2E%20Schulich%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 100, Anglais, - The%20S%2E%20Schulich%20Foundation
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Foundation of S. Schulich
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 100, La vedette principale, Français
- The S. Schulich Foundation
1, fiche 100, Français, The%20S%2E%20Schulich%20Foundation
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 100, Français, - The%20S%2E%20Schulich%20Foundation
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Fondation S. Schulich
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


