TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YORK SOUND [4 fiches]

Fiche 1 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

One of the Thirteen Colonies, the State of Connecticut became the 5th state of the United States of America in 1788.

OBS

An eastern state of U. S. A., southernmost of the New England states, bounded on north by Massachusetts, on east by Rhode Island, on south by Long Island Sound, and on west by New York.

OBS

Nicknames: Constitution State; Nutmeg State; Land of Steady Habits; Blue Law State

OBS

Capital: Hartford. Other cities: Storrs, Middletown.

OBS

CT: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

L'un des treize États fondateurs, l'État du Connecticut est devenu le 4e État des États-Unis d'Amérique en 1788.

OBS

État de l'Est des États-Unis (Nouvelle-Angleterre), bordé au sud par le détroit de Long Island.

OBS

Histoire : La région était peuplée par les Indiens Mohicans, les premiers colons en furent des puritains anglais. La colonie de New Haven avait obtenu sa charte en 1662 et prit une part importante à la révolution; réorganisé en 1776, le Connecticut fut le 5e à ratifier la Constitution (1778).

OBS

Capitale : Hartford.

OBS

CT : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)
CONT

Daily Noise, sound art group exhibition organised by Vibro in the Leroy Neiman gallery, New York.

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Leur travail se concrétise en différents résultats : des éditions phonographiques (CD), qui n’ont pas un but pécuniaire mais celui de véhiculer le son; des spectacles : concerts, interventions dans l’espace public [et] des expositions et installations sonores. À ces occasions, les artistes s’interrogent sur la façon d’exposer les sons.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 62°26’ 66°30’(Nunavut).

OBS

Formerly located in the Northwest Territories, York Sound has been located in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st 1999.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Équivalent français établi selon les règles de traduction du CUENGO, qui respecte l'usage de la Carte du Canada au 1:2M (1971), ainsi que l'usage de l'«Atlas et Toponymie du Canada» (1969).

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

OBS

Coordonnées : 62°26' 66°30' (Nunavut).

OBS

Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la baie York est située au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
OBS

the smallest unit of expression without corresponding content, differing from a phoneme in that it does not necessarily consist of sound, but may include letters and other semantic indicators. Opposite : plereme.(Pei, M., Glossary of Linguistic Terminology, New York, Doubleday & Company, 1966)

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Unité distinctive minimale.

OBS

Les unités distinctives minimales sont appelées cénèmes, c'est-à-dire unités vides de sens, par opposition aux plérèmes ou morphèmes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :