TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YORUBALAND [2 fiches]

Fiche 1 1987-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Our sturdy caryatid thunder god mortar-pedestal(odo-shango) probably dates from the period of Frobenius travels in Yorubaland.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Le pays des Yoroubas [peuple noir de l'Afrique occidentale] compte sept villes de plus de 50,000 habitants (...)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1977-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Sociology (General)
CONT

[Yorubaland dancers. ] The chime of their percussion-anklets makes audible their prowess--or their mistakes(...) "if you compromise, the drum speech you are not a good dancer".

OBS

Taken from an article written by R.F. Thomson, National Museum of Man.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Hochets, sonnailles, bracelets, chevillières ou ceintures de danse revêtent les formes les plus variées et donnent les effets les plus divers (...)

OBS

Les danseurs portent des sonnailles de métal aux chevilles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :