TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YOU CAN DO IT [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Glass Manufacturing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glass saw
1, fiche 1, Anglais, glass%20saw
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Whether you are a professional artist or cutting glass as a hobby, glass saws make it easier to cut fused, heavily textured or thick glass. Cutting fused stained glass or thick glass pieces is nearly impossible to do by hand but with a ring saw, band saw or wire saw, the cuts can be easily made with precision. 2, fiche 1, Anglais, - glass%20saw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Fabrication du verre
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scie à verre
1, fiche 1, Français, scie%20%C3%A0%20verre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Inconvénient de la découpe par scie à verre : les scies à verre sont des machines assez lentes[,] car vous devez vous déplacer lentement afin de couper le verre convenablement. 1, fiche 1, Français, - scie%20%C3%A0%20verre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personal Esthetics
- Lasers and Masers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laser lipolysis
1, fiche 2, Anglais, laser%20lipolysis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- laser lipo 2, fiche 2, Anglais, laser%20lipo
correct, familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Laser lipolysis is a non-invasive form of body sculpting. It removes small fat deposits.... Laser lipolysis can be done in the doctor's office. It takes about half an hour, and you can return to normal activity right away. There is no anesthesia involved. To do the laser "lipo, "your doctor attaches paddle-like applicators to the area to be treated. The paddles emit heat that penetrates your skin and heats up the fat cells underneath. The heat damages the membranes of the fat cells, so they start to die off. Your body then absorbs the dead cells. 2, fiche 2, Anglais, - laser%20lipolysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
- Masers et lasers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lipolyse au laser
1, fiche 2, Français, lipolyse%20au%20laser
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- no-decompression diving
1, fiche 3, Anglais, no%2Ddecompression%20diving
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- no-stop diving 2, fiche 3, Anglais, no%2Dstop%20diving
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As stated above, recreational dive planners are for "no-decompression" diving. That's unfortunately a rather ambiguous term because, of course, we do decompress as we ascend to the surface again. What it really means is that the data in the tables shows the length of time you can stay at a certain depth and still be able to ascend without making mandatory scheduled "decompression stops. " 2, fiche 3, Anglais, - no%2Ddecompression%20diving
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plongée sans décompression
1, fiche 3, Français, plong%C3%A9e%20sans%20d%C3%A9compression
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gluteal bridge
1, fiche 4, Anglais, gluteal%20bridge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- supine butt bridge 2, fiche 4, Anglais, supine%20butt%20bridge
correct
- lying butt bridge 3, fiche 4, Anglais, lying%20butt%20bridge
correct
- butt lift 4, fiche 4, Anglais, butt%20lift
- butt raise 3, fiche 4, Anglais, butt%20raise
- bridge 4, fiche 4, Anglais, bridge
nom
- bridge-up 5, fiche 4, Anglais, bridge%2Dup
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : lie on your back with your knees raised and your feet flat on the floor. Raise your butt as high as you can, then lower it back to the starting position. Do as many repetitions as possible or keep the raised position as long as possible. 6, fiche 4, Anglais, - gluteal%20bridge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the hamstrings and the gluteal muscles. 6, fiche 4, Anglais, - gluteal%20bridge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- relevé du bassin au sol
1, fiche 4, Français, relev%C3%A9%20du%20bassin%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- élévation du bassin 2, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20bassin
correct, nom féminin
- relevé de bassin 3, fiche 4, Français, relev%C3%A9%20de%20bassin
correct, nom masculin
- montée du bassin 4, fiche 4, Français, mont%C3%A9e%20du%20bassin
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : couchez-vous sur le dos avec les genoux fléchis et les pieds bien à plat sur le sol. Soulevez votre bassin le plus haut possible, puis revenez en position de départ. Effectuez le plus grand nombre de répétitions possible en une série ou restez le plus longtemps possible en position élevée. 5, fiche 4, Français, - relev%C3%A9%20du%20bassin%20au%20sol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les ischio-jambiers et les muscles fessiers. 5, fiche 4, Français, - relev%C3%A9%20du%20bassin%20au%20sol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- salmon egg bait
1, fiche 5, Anglais, salmon%20egg%20bait
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Trout fishing with salmon eggs is one of the most popular and effective methods for catching these... fish. Salmon eggs are a great bait choice for trout, as they are high in protein and have a strong scent that attracts them. Not only do salmon eggs make an excellent bait, but they can also be used to catch other species of fish such as steelhead and bass.... When tying the knot, ensure it is tight enough so that the eggs do not slip off the hook when casting or retrieving.... Once everything is in place, you can cast and start catching fish with your salmon egg bait[. ] With proper preparation and technique, you should be able to successfully hook salmon eggs for bait and enjoy a successful day of fishing. 2, fiche 5, Anglais, - salmon%20egg%20bait
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appât d'œufs de saumon
1, fiche 5, Français, app%C3%A2t%20d%27%26oelig%3Bufs%20de%20saumon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- body weight squat
1, fiche 6, Anglais, body%20weight%20squat
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bodyweight squat 2, fiche 6, Anglais, bodyweight%20squat
correct
- air squat 3, fiche 6, Anglais, air%20squat
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The body weight squat is perhaps the best lower body exercise a person can do. It basically works all the major muscle groups of the thighs, glutes and hamstrings.... Position your feet slightly wider then hip-width apart with your toes slightly turned out. Hold your hands out in front of you at shoulder height. This will counterbalance your weight and help you keep your balance. Slowly and under control, bend your knees and lower yourself down as far as you can without lifting your heels off the floor and then, after a brief pause at the bottom, push your weight back up until you are back at the starting position. 1, fiche 6, Anglais, - body%20weight%20squat
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This bodybuilding exercise is performed without weights. 4, fiche 6, Anglais, - body%20weight%20squat
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flexion des jambes à vide
1, fiche 6, Français, flexion%20des%20jambes%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- flexion des jambes sans charge 1, fiche 6, Français, flexion%20des%20jambes%20sans%20charge%20
correct, nom féminin
- flexion des jambes au poids du corps 1, fiche 6, Français, flexion%20des%20jambes%20au%20poids%20du%20corps
correct, nom féminin
- squat à vide 2, fiche 6, Français, squat%20%C3%A0%20vide
anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour effectuer une flexion des jambes à vide, placez-vous debout avec le dos droit, accroupissez-vous jusqu'à ce que vos cuisses soient parallèles au sol et retournez à la position de départ. 1, fiche 6, Français, - flexion%20des%20jambes%20%C3%A0%20vide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice de musculation s'effectue sans poids. 1, fiche 6, Français, - flexion%20des%20jambes%20%C3%A0%20vide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Mouth
- Dentistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- oral medicine specialist
1, fiche 7, Anglais, oral%20medicine%20specialist
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- oral medicine practitioner 2, fiche 7, Anglais, oral%20medicine%20practitioner
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a dental specialist who has successfully completed a formal advanced education program in oral medicine. 2, fiche 7, Anglais, - oral%20medicine%20specialist
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If you think you need to see an oral medicine specialist, you should first get an appointment with either your general dental or medical practice. If it is the right thing to do the doctor or dentist can make a referral to a specialist in oral medicine. 3, fiche 7, Anglais, - oral%20medicine%20specialist
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- specialist in oral medicine
- practitioner in oral medicine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cavité buccale
- Dentisterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- spécialiste en médecine buccale
1, fiche 7, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20m%C3%A9decine%20buccale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- praticien en médecine buccale 2, fiche 7, Français, praticien%20en%20m%C3%A9decine%20buccale
correct, nom masculin
- praticienne en médecine buccale 3, fiche 7, Français, praticienne%20en%20m%C3%A9decine%20buccale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] dentiste spécialiste qui a terminé avec succès un programme d'études supérieures reconnu en médecine buccale 2, fiche 7, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20m%C3%A9decine%20buccale
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La médecine buccale est la spécialité de la médecine dentaire faisant appel à l'expertise du diagnostic et du traitement principalement non chirurgical des maladies de la bouche, ainsi que du diagnostic et du traitement des patients qui souffrent de douleur faciale chronique et des problèmes au niveau des articulations temporomandibulaires (ATM). Le spécialiste en médecine buccale peut aussi conseiller le dentiste généraliste sur les précautions à prendre durant le traitement de patients présentant des conditions médicales complexes, de patients ayant subi différents traitements particuliers ou ceux traités pour un cancer. 4, fiche 7, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20m%C3%A9decine%20buccale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- performance gap
1, fiche 8, Anglais, performance%20gap
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Once a need or knowledge gap has been identified the next step is to address what type of a gap it is, learning or performance. Once you understand what causes the gap there are several things you can do. For example a performance gap can be dealt with through a coaching session or one on one training session. 1, fiche 8, Anglais, - performance%20gap
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écart de performance
1, fiche 8, Français, %C3%A9cart%20de%20performance
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le coaching nécessite quatre étapes essentielles : 1. Identifier l'écart de performance, en décrivant la différence entre la performance requise et la performance actuelle. 2. Identifier la cause de l'écart de performance. 3. Décider de l'opportunité de la mise en œuvre d'une action correctrice et identifier son impact sur l'écart de performance. 4. Déterminer le plan d'action. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9cart%20de%20performance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- brecha de rendimiento
1, fiche 8, Espagnol, brecha%20de%20rendimiento
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La brecha de rendimiento se mide por las diferencias en los rendimientos promedios de diferentes grupos. 1, fiche 8, Espagnol, - brecha%20de%20rendimiento
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- target reader
1, fiche 9, Anglais, target%20reader
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Concentrate on your target reader and speak to him/her. If you can name him, do so! Headline like "Attention residents of the Whispering Hills in Carrboro" make it impossible for residents of Whispering Hills not to read it! 1, fiche 9, Anglais, - target%20reader
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lecteur-cible
1, fiche 9, Français, lecteur%2Dcible
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- lectrice-cible 2, fiche 9, Français, lectrice%2Dcible
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Au-delà du genre [littéraire] qui déterminera le lecteur-cible et, par la suite, le tirage, le plan de diffusion, les moyens de communication à mettre en œuvre, au-delà de tout ceci, il convient de se poser la question de la valeur de l'écrit. 1, fiche 9, Français, - lecteur%2Dcible
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- lecteur utile
- lecteur cible
- lectrice utile
- lectrice cible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Law
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- technology forcing
1, fiche 10, Anglais, technology%20forcing
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the term "state of technology"(a standard term used in licences) is a dynamic concept and both the availability and the economic feasibility of the technology become issues. Dr. Rainer HAMM(Rechtsanwalt)(defence attorney) commented that there is a sensitive major tax on waste water. Those who have a licence to use a river to pollute have to pay a fee depending on the degree of pollution. The waste water effluent fees are quite effective to minimize pollution.... Large corporations also have high incentive to develop technology. It is they who develop technology. While universities can and do develop standards, they cannot build technology and compare standards. That can only be done by industry itself. Thus it is the industry which makes the law by defining the standards of technology. They are motivated to do so by the new device, popular in the United States, known as "technology forcing. "Dr. HAMM was however sceptical of using criminal law to pursue dynamic concepts. If you include a state of technology that can change any time and then punish someone for not having fulfilled the state of technology, then you blur the distinction between what is criminal and what is not criminal. 2, fiche 10, Anglais, - technology%20forcing
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... technology forcing (i.e. development of more cost-effective approaches in response to regulations); ... 3, fiche 10, Anglais, - technology%20forcing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
technology forcing: This expression (hyphenated) is also used as an adjective, as in "technology-forcing emission limits," "technology-forcing regulations," "technology-forcing standards." 4, fiche 10, Anglais, - technology%20forcing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Techniques industrielles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- forçage technologique
1, fiche 10, Français, for%C3%A7age%20technologique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- forçage de la technologie 2, fiche 10, Français, for%C3%A7age%20de%20la%20technologie
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] forçage de la technologie (c.-à-d. élaboration d'approches plus rentables en réaction aux règlements); [...] 2, fiche 10, Français, - for%C3%A7age%20technologique
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les exigences fédérales américaines sont en place depuis 1998. Par conséquent, la reformulation des produits permettant de se conformer aux limites de contenu ne devrait pas constituer un forçage technologique. 1, fiche 10, Français, - for%C3%A7age%20technologique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
forçage : Le fait de soumettre (quelqu'un) à une pression, à une contrainte. 3, fiche 10, Français, - for%C3%A7age%20technologique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Silviculture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trench
1, fiche 11, Anglais, trench
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- heeling trench 2, fiche 11, Anglais, heeling%20trench
- trench in digging 3, fiche 11, Anglais, trench%20in%20digging
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
(Heeling in) is a procedure designed to keep alive and in the best possible condition bare-root plants dug for transplanting that cannot be planted immediately. ... It is done by digging a trench or ditch of sufficient size to accommodate the roots of plants laid as closely together as practicable without breaking, or bunching the roots to the extent that soil filled in will not be in contact with them. 1, fiche 11, Anglais, - trench
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Water your heeling trenches thoroughly, immediately before setting your plants into this temporary home. Cut off any roots which were damaged in the moving process, and then you can set each plant into the trench, allowing a small space between each rootball. Mix moist peat moss or wood shavings with the native soil to increase the water retention capabilities of the soil. Using this mixture, work the soil in among the roots, and cover the entire root ball slightly deeper than at the depth it was previously covered. Water again, thoroughly. Be sure to water this holding area regularly, but do not feed the plants. This method should keep your plants alive for 6 months or longer, until you are ready to set them into their permanent garden home. 2, fiche 11, Anglais, - trench
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Sylviculture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- jauge
1, fiche 11, Français, jauge
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- jauge pour végétaux 2, fiche 11, Français, jauge%20pour%20v%C3%A9g%C3%A9taux
correct, nom féminin
- jauge d'attente 2, fiche 11, Français, jauge%20d%27attente
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tranchée qui sert à l'entreposage des végétaux en attente de plantation définitive ou pour leur conservation hivernale. 3, fiche 11, Français, - jauge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- financial planner
1, fiche 12, Anglais, financial%20planner
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- financial planning officer 2, fiche 12, Anglais, financial%20planning%20officer
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
What you need is someone who will look at your overall financial situation, and tell you if you have the right kind of life insurance and whether your coverage is adequate; what kind of investment program you should be following, depending on your age and your personal financial objectives; whether you will have enough money to live on in retirement, and if not, what to do about it; and even how to squeeze more savings out of your limited income... there are good financial planners who can give you invaluable assistance in putting your financial situation in order. 3, fiche 12, Anglais, - financial%20planner
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- planificateur financier
1, fiche 12, Français, planificateur%20financier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- planificatrice financière 2, fiche 12, Français, planificatrice%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
- agent de planification financière 3, fiche 12, Français, agent%20de%20planification%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
- conseiller en planification financière 4, fiche 12, Français, conseiller%20en%20planification%20financi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste chargé d'apprécier la situation financière personnelle d'un particulier et d'établir un programme afin de permettre à ce dernier de satisfaire ses besoins financiers et d'atteindre ses objectifs. 5, fiche 12, Français, - planificateur%20financier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Organization Planning
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- community contribution company
1, fiche 13, Anglais, community%20contribution%20company
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- C3 2, fiche 13, Anglais, C3
correct
- CCC 2, fiche 13, Anglais, CCC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A community contribution company is somewhere between [a non-profit company and a business company]. You can sell shares in a community contribution company. You can do business and you can own businesses, which non-profits cannot. You can distribute, in our model, 30% of any annual profits you have to shareholders, and if it is dissolved, all the assets go to the social purpose with respect to that. 3, fiche 13, Anglais, - community%20contribution%20company
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Planification d'organisation
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- entreprise à contribution communautaire
1, fiche 13, Français, entreprise%20%C3%A0%20contribution%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans une entreprise à contribution communautaire, vous pouvez vendre des parts. Vous pouvez faire des affaires et vous pouvez être propriétaire d'une entreprise, ce qui est impossible quand il s'agit d'une entreprise sans but lucratif. 1, fiche 13, Français, - entreprise%20%C3%A0%20contribution%20communautaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- voter paradox
1, fiche 14, Anglais, voter%20paradox
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Both evolutionists and economists argue that individuals do things for the larger group only if it is also for the good of the individual. Animals rarely do selfless things for their species. And people rarely do selfless things for the good of society. But even desiccated economists had noticed the "voter paradox. "People vote in elections despite the fact that no individual can expect to influence the outcome. People give to charity. Executives work long hours on behalf of their firms. Travellers tip waiters they will never see again. Soldiers willingly risk their lives for their country. Trust, cooperation and altruism are all part of human life. They are also part of animal life. The question is how do you reconcile altruism with the invisible hand and survival of the fittest? 1, fiche 14, Anglais, - voter%20paradox
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- paradoxe électoral
1, fiche 14, Français, paradoxe%20%C3%A9lectoral
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- poach
1, fiche 15, Anglais, poach
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- interception 2, fiche 15, Anglais, interception
correct, voir observation
- poaching shot 2, fiche 15, Anglais, poaching%20shot
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
poaching: a strategy in doubles play in which the player closest to the net extends the range of his reach by cutting in front of his or her partner in order to attempt a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline. 3, fiche 15, Anglais, - poach
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one’s partner’s side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In general, the French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms: crisscrossing, switching, to intervene. 3, fiche 15, Anglais, - poach
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. The interception of the return of serve or a mid-rally shot will demonstrate your resolve to dominate that court position... Even if your success rate is not all it could be, the threat you pose may be sufficient to earn other points, and to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate... The poaching shot is usually down the sidelines, wide of the opposing net guard. 2, fiche 15, Anglais, - poach
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
fake poach; to set up a poach. 3, fiche 15, Anglais, - poach
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- interception
1, fiche 15, Français, interception
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- braconnage 2, fiche 15, Français, braconnage
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En double, résultat de l'action selon laquelle un joueur placé au filet anticipe le retour adverse, croise et réussit (ou manque) un coup destiné à son partenaire; action de cueillir la balle sur le retour adverse. 2, fiche 15, Français, - interception
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'interception n'est pas à rechercher systématiquement, c'est un coup d'opportunité. Terme connexe : braconnage [action]. 2, fiche 15, Français, - interception
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ce joueur excelle à frapper des services «canon» et des interceptions fulgurantes. 2, fiche 15, Français, - interception
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cruce
1, fiche 15, Espagnol, cruce
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En caso de cruce, su compañero deberá permutar su puesto. 1, fiche 15, Espagnol, - cruce
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
- Marketing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- automated cashier
1, fiche 16, Anglais, automated%20cashier
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- grocery store robot 2, fiche 16, Anglais, grocery%20store%20robot%20
- supermarket checkout robot 2, fiche 16, Anglais, supermarket%20checkout%20robot
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In about 10 years, you’ll start to see much of your food tagged with these miniscule RFID[radio frequency identification] chips. Roll the cart up to an automated cashier and bingo: The bill is tallied! 1, fiche 16, Anglais, - automated%20cashier
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Optical Supermarket Checkout Robot Model 887... speaks English and French can check out your groceries with, if not a smile, great efficiency and courtesy, thank you. Customers have to do some of the work by running purchased items over 887's scanner so it can read the code that identifies and prices the item. It can tell if you’ve made a mistake(like running the same item across the scanner twice). It can also detect cheating... It takes cash or credit cards and will give you the correct change 2, fiche 16, Anglais, - automated%20cashier
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
- Commercialisation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caisse automatique
1, fiche 16, Français, caisse%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un hypermarché rennais a généralisé depuis cet été les caisses automatiques, sans difficultés apparentes pour les consommateurs mais sous le regard inquiet des défenseurs du métier de caissière. 1, fiche 16, Français, - caisse%20automatique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cross-court drive
1, fiche 17, Anglais, cross%2Dcourt%20drive
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cross court drive 2, fiche 17, Anglais, cross%20court%20drive
correct
- diagonal drive 3, fiche 17, Anglais, diagonal%20drive
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Many purists have tried in vain to maintain the distinction between a "shot" and a "drive", the latter yielding a ball with a lot of pace while the former term being more generic, i.e., not necessarily a ball hit hard, but simply the result of the racquet making contact with the ball - a slice backhand or drop volley are both "shots" that require more touch than power. The term "drive" implies the use of power. 4, fiche 17, Anglais, - cross%2Dcourt%20drive
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
After you’ve seen him hit long diagonal drives three or four times from that spot, you can be sure he’ll do it nine times out of ten. 3, fiche 17, Anglais, - cross%2Dcourt%20drive
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
cross-court drive: also a badminton term. 5, fiche 17, Anglais, - cross%2Dcourt%20drive
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Angled cross-court drive. 4, fiche 17, Anglais, - cross%2Dcourt%20drive
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- crosscourt drive
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coup d'attaque croisé
1, fiche 17, Français, coup%20d%27attaque%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- coup croisé en angle 2, fiche 17, Français, coup%20crois%C3%A9%20en%20angle
correct, nom masculin
- drive croisé 3, fiche 17, Français, drive%20crois%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Diriger des coups profonds en croisé sur le coup droit de l'adversaire, ou en parallèle sur son revers, ou tenter un coup croisé en angle (près de l'angle formé par la ligne de service et la ligne de côté). 2, fiche 17, Français, - coup%20d%27attaque%20crois%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
drive croisé : terme de badminton. 3, fiche 17, Français, - coup%20d%27attaque%20crois%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- golpe angulado
1, fiche 17, Espagnol, golpe%20angulado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Golpe cruzado y profundo hacia la esquina del drive de su adversario, en paralelo a la esquina del revés o intente un golpe muy angulado (buscando con el bote la zona lateral del cuadro de recepción). 1, fiche 17, Espagnol, - golpe%20angulado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- resident gene
1, fiche 18, Anglais, resident%20gene
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Because recombination in yeast is primarily legitimate rather than illegitimate, it is relatively easy to replace a resident gene with whatever modified gene that you wish. For E. Coli and yeast, such replacement can be done with ease. With mouse, it is possible but very time consuming to do such replacement. For other organisms, it is not yet possible. 1, fiche 18, Anglais, - resident%20gene
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gène résident
1, fiche 18, Français, g%C3%A8ne%20r%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] des chercheurs de l'Inra ont introduit dans le tabac le gène de la nitrate réductase (NR) sous le contrôle du promoteur 35S, afin d'optimiser l'assimilation du nitrate absorbé dans la surexpression de cette enzyme. [...] Cette fois encore, il y a eu cosuppression du transgène et du gène résident de la NR. 1, fiche 18, Français, - g%C3%A8ne%20r%C3%A9sident
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- professional networking
1, fiche 19, Anglais, professional%20networking
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Professional networking is similar to social networking but with a professional twist. It uses many of the social networking features and takes them a step further creating a community where professionals can go to get help on the job and help others too. Instead of talking about what you did last night, you can discuss how to solve a problem or share something you just learned on the job that can help others do their jobs better. In addition, you can develop your career and grow a network of professional peers. 1, fiche 19, Anglais, - professional%20networking
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réseautage professionnel
1, fiche 19, Français, r%C3%A9seautage%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- mise en relation professionnelle 2, fiche 19, Français, mise%20en%20relation%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux sociaux semblent être les pivots du [Web] 2.0, l'avenir du réseautage professionnel. Des services qui vous proposent de créer une fiche d'identité en ligne vous permettant de trouver des contacts et de construire un réseau de relations en quelques clics. 1, fiche 19, Français, - r%C3%A9seautage%20professionnel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- participación en redes sociales profesionales
1, fiche 19, Espagnol, participaci%C3%B3n%20en%20redes%20sociales%20profesionales
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- rounders
1, fiche 20, Anglais, rounders
correct, voir observation, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A rounders is made when a player touches all bases safely in the game of rounders; it is the equivalent of a run in baseball. 2, fiche 20, Anglais, - rounders
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings are over. 3, fiche 20, Anglais, - rounders
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A rounders: plural inform but singular in construction: "A team scores one rounder each time a player is able to hit the ball and circle the outside of the posts and touch the fourth post before another ball is bowled." 2, fiche 20, Anglais, - rounders
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- rounder
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ronde
1, fiche 20, Français, ronde
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 1, fiche 20, Français, - ronde
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On dit «marquer une ronde» pour rendre «to score a rounder», et «marquer des rondes» pour rendre «to score rounders». 2, fiche 20, Français, - ronde
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rounders
1, fiche 21, Anglais, rounders
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pat-ball 2, fiche 21, Anglais, pat%2Dball
correct, voir observation, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball.... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over. 3, fiche 21, Anglais, - rounders
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838. 4, fiche 21, Anglais, - rounders
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l’origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders - balle au camp" as an English game. 5, fiche 21, Anglais, - rounders
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
The term "rounders" is plural in form but singular in construction. 5, fiche 21, Anglais, - rounders
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- rounder
- patball
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 21, La vedette principale, Français
- balle au camp
1, fiche 21, Français, balle%20au%20camp
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 2, fiche 21, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839. 3, fiche 21, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais. 4, fiche 21, Français, - balle%20au%20camp
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Elevators
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bed elevator
1, fiche 22, Anglais, bed%20elevator
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Do you need an efficient bed elevator? One that can withstand a lot and that functions with absolute reliability? Then the Schindler 2500 is the right choice.... We’ve designed this particularly effective elevator for the comfortable transportation of patients and those in need of care. It must function with absolute precision. So that people can easily enter and exit, and arrive at their destination quickly and comfortably.... We’ve designed the Schindler 2500 to handle every conceivable bed size. And to allow enough room for those accompanying them. The bed elevator also transports medical equipment in the operations area. 1, fiche 22, Anglais, - bed%20elevator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 22, La vedette principale, Français
- monte-malade
1, fiche 22, Français, monte%2Dmalade
correct, nom masculin, invariable
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ascenseur destiné au transport de malades allongés. 1, fiche 22, Français, - monte%2Dmalade
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- veterinary examination
1, fiche 23, Anglais, veterinary%20examination
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- vet check 2, fiche 23, Anglais, vet%20check
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
I can’t stress how important it is to get a vet check done on a horse you wish to buy... The vet will issue a written report to you. You can also ask the vet whether the horse will be physically suitable for the discipline that you want to use the horse for... The vet will look at the horse's structure and determine whether his feet and bone structure are suitable for what you wish to do with the horse. He’ll also be able to point out any imperfections. He’ll check the horse's vital signs and check for lameness after being exercised. He’ll check the horse's teeth to see if they correspond to the age the seller claims the horse to be and he’ll also look to see whether the equine's teeth have been maintained. Essentially the vet will check the horse's conformation, movement and soundness, wind, gut sounds, heart and lungs, eyesight and hearing. If anything untoward is apparent then it's a chance for further investigation. 3, fiche 23, Anglais, - veterinary%20examination
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- examen vétérinaire
1, fiche 23, Français, examen%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- set format 1, fiche 24, Anglais, set%20format
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The computer is nothing more than a fast idiot, and cannot think for itself. For this reason, we must communicate with it by means of messages of rigid format that it has been programmed to understand. No matter what you ask the computer to do or check, you must ask it in a set format that it can understand. 1, fiche 24, Anglais, - set%20format
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- format préétabli
1, fiche 24, Français, format%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit ni plus ni moins d'un idiot aux mécanismes rapides : il ne peut penser par lui-même. C'est pourquoi il faut communiquer avec lui au moyen de messages rigoureusement structurés que sa programmation lui permet de comprendre. Quoi que vous lui demandiez de faire ou de vérifier, la question doit être présentée dans un format qu'il pourra comprendre. 1, fiche 24, Français, - format%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminal-réservations. 1, fiche 24, Français, - format%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- data dredging bias
1, fiche 25, Anglais, data%20dredging%20bias
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Data dredging bias: when data are reviewed for all possible associations without prior hypothesis, the results are suitable for hypothesis-generating activities only. 2, fiche 25, Anglais, - data%20dredging%20bias
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
I know there's an association in here somewhere. You’ve got a river of data and nothing's making a ripple. What do you do when you’re looking for something lost in a river of data : Data dredge! All you need is a computer and a good statistical analysis program that can go through your data and look at every possible association. All you have to do is pick the association you think makes your case and write it up. 3, fiche 25, Anglais, - data%20dredging%20bias
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- recherche d'une association à tout prix
1, fiche 25, Français, recherche%20d%27une%20association%20%C3%A0%20tout%20prix
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- recherche acharnée d'une association 1, fiche 25, Français, recherche%20acharn%C3%A9e%20d%27une%20association
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-08-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- resin
1, fiche 26, Anglais, resin
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An alternative to chalk. Resin(or "pine tree resin" to use its full name) is made from the yucky stuff that sticks to your hands when you touch a pine tree. Because resin is mostly colorless, it is preferred to chalk in some areas. But caution : Don’t let the color fool you. Resin can do permanent damage to the rock and in fact is not allowed anywhere in the US for that reason. 2, fiche 26, Anglais, - resin
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Resign bag. It is a large cloth with powdered resin placed in the middle, tied with a string and used for "thwacking" against holds for extra adhesion. 3, fiche 26, Anglais, - resin
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
According to Gary Norton, Director of the Alpine Club of Canada in Toronto, it is the same kind of resin used in baseball (rosin), a solid piece broken down into powder; it improves grip. 4, fiche 26, Anglais, - resin
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Not common in Britain although very popular in the rest of Europe ... 4, fiche 26, Anglais, - resin
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pof
1, fiche 26, Français, pof
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- résine 2, fiche 26, Français, r%C3%A9sine
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Poudre de résine utilisée en bloc afin d'augmenter l'adhérence du rocher. 3, fiche 26, Français, - pof
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La colophane porte communément le nom de pof pour les grimpeurs en escalade, en raison de l'utilisation de la colophane dans un chiffon frappé sur les prises de blocs et de falaises; la colophane est alors sous forme de poudre. Cette résine a les propriétés de coller et d'imperméabiliser. 2, fiche 26, Français, - pof
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
pof : sac de résine (colophane) ne pas confondre avec le sac de magnésie (mgo2), absorbeur d'humidité. 4, fiche 26, Français, - pof
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On la place en boule dans un chiffon, puis on tapote le rocher après l'avoir nettoyé. 3, fiche 26, Français, - pof
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le terme «pof» recouvre deux notions différentes au Québec et en France. La notion décrite sur cette fiche n'est pas utilisée en Amérique du Nord. Certains grimpeurs québécois utilisent toutefois ce terme comme synonyme de «magnésie». 5, fiche 26, Français, - pof
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- colophane
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de montaña
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- resina
1, fiche 26, Espagnol, resina
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-07-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- knowledge gap
1, fiche 27, Anglais, knowledge%20gap
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The difference between new knowledge achieved by the learning activities and target knowledge for each knowledge measure. 2, fiche 27, Anglais, - knowledge%20gap
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Once a need or knowledge gap has been identified, the next step is to address what type of gap it is, learning or performance. Once you understand what causes the gap, there are several things you can do. For example, a performance gap can be dealt with through a coaching session or [a] one-on-one training session. A knowledge gap can be dealt with through computer-based training, job training manuals or further courses. A learning gap, however, can only be addressed through different styles of training that address the learning needs of the individual; it must be handled on an individual basis and the solution must [fit] the learner's specific needs. 3, fiche 27, Anglais, - knowledge%20gap
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
[An employee] can pinpoint [his or her own] knowledge gaps, then download the learning objects required. 4, fiche 27, Anglais, - knowledge%20gap
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- écart des savoirs
1, fiche 27, Français, %C3%A9cart%20des%20savoirs
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- lacune 2, fiche 27, Français, lacune
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Découvrez quelles mesures vous devez prendre pour minimiser l'impact de l'écart des savoirs lorsque des employés ayant de l'ancienneté quittent la compagnie. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9cart%20des%20savoirs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- laguna
1, fiche 27, Espagnol, laguna
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- disparidad de conocimientos 1, fiche 27, Espagnol, disparidad%20de%20conocimientos
nom féminin
- falta de conocimientos 1, fiche 27, Espagnol, falta%20de%20conocimientos
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- television over Internet Protocol
1, fiche 28, Anglais, television%20over%20Internet%20Protocol
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- IPTV 1, fiche 28, Anglais, IPTV
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- TV over IP 2, fiche 28, Anglais, TV%20over%20IP
correct
- Internet Protocol television 3, fiche 28, Anglais, Internet%20Protocol%20television
correct
- IPTV 3, fiche 28, Anglais, IPTV
correct
- IPTV 3, fiche 28, Anglais, IPTV
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
For one thing, IPTV is delivered over a separate IP network that is not the Internet. It is not something you can do on the Web today(or even in the future). It is about offering video in all its forms, TV on demand, free-to-air TV and even pay-TV together-and richly imbued with simultaneously available multiple broadband connections, Voice Over IP phone circuits, video conferences and so on. 1, fiche 28, Anglais, - television%20over%20Internet%20Protocol
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- télévision par IP
1, fiche 28, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20IP
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- IPTV 1, fiche 28, Français, IPTV
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- télévision sur IP 2, fiche 28, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20sur%20IP
correct, nom féminin
- IPTV 3, fiche 28, Français, IPTV
correct, nom féminin
- TVIP 4, fiche 28, Français, TVIP
correct, nom féminin
- IPTV 3, fiche 28, Français, IPTV
- télévision sur protocole Internet 5, fiche 28, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20sur%20protocole%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Service de télédiffusion qui utilise un signal bidirectionnel de diffusion numérique transmis au moyen d'un téléphone commuté ou d'un autre réseau par une connexion à large bande [...] 5, fiche 28, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20IP
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage de la préposition «sur» soit plus courant, la préposition «par» est plus juste sur le plan grammatical. 6, fiche 28, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20IP
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Internet y telemática
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- televisión por protocolo Internet
1, fiche 28, Espagnol, televisi%C3%B3n%20por%20protocolo%20Internet
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- televisión sobre protocolo Internet 2, fiche 28, Espagnol, televisi%C3%B3n%20sobre%20protocolo%20Internet
nom féminin
- IPTV 2, fiche 28, Espagnol, IPTV
nom féminin
- IPTV 2, fiche 28, Espagnol, IPTV
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La televisión sobre protocolo Internet, IPTV (por sus siglas en inglés de: Internet Protocol television), consiste en la distribución de televisión digital, así como de otros servicios de audio y video por medio de redes de datos de banda ancha utilizando los mismos protocolos básicos que hacen funcionar a Internet. 2, fiche 28, Espagnol, - televisi%C3%B3n%20por%20protocolo%20Internet
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- shovel burp test
1, fiche 29, Anglais, shovel%20burp%20test
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- shovel tilt test 2, fiche 29, Anglais, shovel%20tilt%20test
correct, uniformisé
- burp test 2, fiche 29, Anglais, burp%20test
correct, voir observation, uniformisé
- tilt board 3, fiche 29, Anglais, tilt%20board
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A field test for finding weak layers in soft snow (typically new snow). 1, fiche 29, Anglais, - shovel%20burp%20test
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
shovel burp test. ... The test is carried out by lifting a block of snow on a shovel, tapping the shovel, and observing the location and character of a failure. 1, fiche 29, Anglais, - shovel%20burp%20test
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Shovel tilt test ... To test for weak layers near the top of the snowpack, cut a square column with sides about 30 centimetres (12 inches) wide. Pick up the top 30-40 centimetres (12-16 inches) of the column on your shovel, tilt the shovel blade to about 15° and tap the bottom of the shovel with your hand, gently at first, then harder. Weak layers within the snow block will show up as smooth fractures. 4, fiche 29, Anglais, - shovel%20burp%20test
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Check for weakness in the new snow using a burp test. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 5, fiche 29, Anglais, - shovel%20burp%20test
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse the "burp test" with the "burp the baby test" which can be described as follows :"... completely isolate a column. Then tip the column toward you, rest it against your shoulder and pat the back of the column with your hand like burping a baby(Tremper, B. "Simple Stability Tests, "www. avalanche. org). 6, fiche 29, Anglais, - shovel%20burp%20test
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
burp test; shovel tilt test: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, fiche 29, Anglais, - shovel%20burp%20test
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- test par tapotement
1, fiche 29, Français, test%20par%20tapotement
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- essai par tapotement 2, fiche 29, Français, essai%20par%20tapotement
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Essai visant à déceler des couches fragiles dans la neige tendre (normalement de la neige fraîche), réalisé en soulevant un bloc de neige à l'aide d'une pelle, puis en tapotant par en dessous pour observer l'endroit où des ruptures se produisent ainsi que leurs caractéristiques. 3, fiche 29, Français, - test%20par%20tapotement
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Essai par tapotement. Afin de vérifier la présence éventuelle de couches fragiles près de la surface du manteau neigeux, dégagez un carré de neige d'environ 30 cm (12 pouces) de chaque côté. À l'aide d'une pelle, soulevez la tranche supérieure de 30 cm (de 12 pouces à 16 pouces) et tapotez sous la pelle, légèrement d'abord puis avec plus de fermeté (ensuite). Les couches fragiles du bloc seront ainsi révélées et prendront l'aspect de ruptures uniformes. 4, fiche 29, Français, - test%20par%20tapotement
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Effectuez un test de tapotement pour vérifier la présence d'éventuelles couches fragiles dans les couches superficielles du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 29, Français, - test%20par%20tapotement
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Vérifiez la présence de couches fragiles dans la nouvelle neige à l'aide d'essais par tapotement. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 29, Français, - test%20par%20tapotement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
test de tapotement; essai par tapotement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 5, fiche 29, Français, - test%20par%20tapotement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- CD-ROM book
1, fiche 30, Anglais, CD%2DROM%20book
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- CD book 2, fiche 30, Anglais, CD%20book
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Why would people want to read a book on CD-ROM ? ... My answer is, "I don’t know -- I prefer books, myself." So why did I do a CD-ROM? Two reasons: The first is exploratory, the second pedagogic. The first reason is that I feel a strong obligation to try to produce, use, and reflect upon all new technologies. ... But the second reason is more interesting. There are many things one can do with a CD-ROM book that are impossible with a regular book. For example, little demos, video asides, and active interaction. 3, fiche 30, Anglais, - CD%2DROM%20book
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
A CD book is a computerized version of a paper book. It has a cover, you open it, turn the pages, go back and forward and at the end has a back cover. Unlike a regular book though, it can contain links. A link lets you jump right to the topic page that you are looking for, such as a chapter page or subject page. This type of book can also play music or other sounds while you read. A neat feature is that a CD book can also contain videos, something a paper book could never do. If you find an interesting topic or page, you can also send this subject to your printer and have a hard copy for reference(like having an instant copy machine). 2, fiche 30, Anglais, - CD%2DROM%20book
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- livre sur CD-ROM
1, fiche 30, Français, livre%20sur%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les techniques d'avenir. Le livre est en danger dans sa forme actuelle. Il faut renouveler le genre, donner envie de lire, rendre le livre attrayant pour les jeunes, ou pratique. [...] J'ai imaginé [...] créer un livre sur CD-ROM, un livre enrichi par cette nouvelle technologie qui envahit les foyers. L'idée était d'ajouter au livre tout ce qu'un livre ne peut fournir dans sa forme classique : du son, des images à la demande, des commentaires en hyper-texte. 2, fiche 30, Français, - livre%20sur%20CD%2DROM
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- libro en CD-ROM
1, fiche 30, Espagnol, libro%20en%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- online learning consultant
1, fiche 31, Anglais, online%20learning%20consultant
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- e-learning consultant 2, fiche 31, Anglais, e%2Dlearning%20consultant
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Your organization will likely want to engage the help of consultants to help you develop your e-learning strategy. A good e-learning strategy addresses issues of learning effectiveness and technology. Decisions will have to be made about what you will do in-house and what you will outsource. Do you have instructional designers who can design web-based courses? Does your IT department have the capabilities to develop, host, and maintain your courses? Do you need to select vendors to do some or part of this work? These are just a few of the questions that you will need to answer. An e-learning consultant can help you develop your e-learning strategy that will guide you through this maze. 2, fiche 31, Anglais, - online%20learning%20consultant
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
It will not matter whether you decide to call yourself an online tutor, e-trainer, learning advisor or online learning consultant, the skills required will be the same. Tutors will need to be engaging, reassuring, welcoming and supporting. 1, fiche 31, Anglais, - online%20learning%20consultant
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- conseiller d'apprentissage en ligne
1, fiche 31, Français, conseiller%20d%27apprentissage%20en%20ligne
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- consejero de aprendizaje en línea
1, fiche 31, Espagnol, consejero%20de%20aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- electronic performance support
1, fiche 32, Anglais, electronic%20performance%20support
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- EPS 1, fiche 32, Anglais, EPS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
"Intrinsic support" is a system's ability to anticipate and adapt to a user's needs. True knowledge management systems adapt to the requirements of the people who use them. Extrinsic support, such as Mr Paper Clip in Word software, pops up at interesting times asking you questions or offering to show you how to do something. It often pops up at the wrong time. Not every task or job can make use of electronic performance support. 1, fiche 32, Anglais, - electronic%20performance%20support
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- performance support
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aide informatisée
1, fiche 32, Français, aide%20informatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- optimiseur de performances techniques 2, fiche 32, Français, optimiseur%20de%20performances%20techniques
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- apoyo electrónico al rendimiento
1, fiche 32, Espagnol, apoyo%20electr%C3%B3nico%20al%20rendimiento
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Hydrology and Hydrography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Waters
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Waters
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"Welcome to Canadian Waters the web site linking you to useful and interesting information about Canada's oceans and fish habitat. Do you want to help protect the ocean? Learn about fish habitat? Find out about modern ocean management? Build a dock? See the legislation? Then this is the site for you. It provides you with information about our activities and programs and shows you how you can get involved. "Created by Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Waters
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Eaux canadiennes
1, fiche 33, Français, Eaux%20canadiennes
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
«Bienvenue dans le site sur les Eaux canadiennes votre portail d'information utile et intéressante concernant les océans et l'habitat du poisson du Canada. Souhaitez-vous contribuer à la protection des océans? Vous renseigner sur l'habitat du poisson? Découvrir ce qu'est la gestion moderne des océans? Construire un quai? Consulter la législation? Ce site s'adresse donc à vous. Il vous informe sur nos activités et nos programmes ainsi que sur les façons de participer.» Créé par Pêches et Océans Canada. 1, fiche 33, Français, - Eaux%20canadiennes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- learning gap
1, fiche 34, Anglais, learning%20gap
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The difference between achieved learning results of the learning activities and the target learning outcomes for each learning measure. 2, fiche 34, Anglais, - learning%20gap
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Once a need or knowledge gap has been identified the next step is to address what type of a gap it is, learning or performance. Once you understand what causes the gap there are several things you can do. For example a performance gap can be dealt with through a coaching session or one on one training session. A knowledge gap can be dealt with through computer based training on job training manuals or further courses. A learning gap, however, can only be addressed through different styles of training that address the learning needs of the individual, it must be handled on an individual basis and the solution must fill the learners specific needs. 3, fiche 34, Anglais, - learning%20gap
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- écart d'apprentissage
1, fiche 34, Français, %C3%A9cart%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Durant l'âge industriel, l'écart d'apprentissage importait peu pour les entreprises. La gestion se faisait du haut vers le bas (top-down). Une fine division du travail et la chaîne de montage caractérisaient l'organisation traditionnelle. Maintenant, l'écart d'apprentissage importe beaucoup plus. De plus en plus de gestionnaires comprennent que le succès à l'ère de l'information, tourne autour de l'habileté des employés de générer et utiliser le savoir pour alimenter des améliorations continues. Plutôt que de mémoriser une poignée de principes, l'employé doit internaliser des processus, obtenir du feedback et développer son jugement. 1, fiche 34, Français, - %C3%A9cart%20d%27apprentissage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- laguna de aprendizaje
1, fiche 34, Espagnol, laguna%20de%20aprendizaje
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- vacío de aprendizaje 1, fiche 34, Espagnol, vac%C3%ADo%20de%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- change lead
1, fiche 35, Anglais, change%20lead
correct, verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- change leg 2, fiche 35, Anglais, change%20leg
correct, verbe
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Change lead with an action of the left rein, moving your left shoulder back, instantaneously followed by an action of the whip on the left and the action of the left leg behind the girth. 1, fiche 35, Anglais, - change%20lead
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
If a horse is so far broken in, so far under control of hand and leg, as to be unable to do anything unless you wish it, all his capabilities are at your disposal; you can throw the weight on each limb in succession, and change leg at every stride. 3, fiche 35, Anglais, - change%20lead
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 4, fiche 35, Anglais, - change%20lead
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- changer de pied
1, fiche 35, Français, changer%20de%20pied
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 2, fiche 35, Français, - changer%20de%20pied
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Changer de pied en l'air. 3, fiche 35, Français, - changer%20de%20pied
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cambiar de pie
1, fiche 35, Espagnol, cambiar%20de%20pie
correct
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Cambiar de pie en el aire. 1, fiche 35, Espagnol, - cambiar%20de%20pie
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- break into gallop
1, fiche 36, Anglais, break%20into%20gallop
correct, verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- break into cantor 1, fiche 36, Anglais, break%20into%20cantor
correct, verbe
- bring to gallop 2, fiche 36, Anglais, bring%20to%20gallop
- strike off at the canter 3, fiche 36, Anglais, strike%20off%20at%20the%20canter
correct
- strike off into canter 4, fiche 36, Anglais, strike%20off%20into%20canter
correct
- strike off in canter 5, fiche 36, Anglais, strike%20off%20in%20canter
correct
- strike off into the canter 6, fiche 36, Anglais, strike%20off%20into%20the%20canter
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
It is interesting to hear the answers people give to the question, "How do you make your horse strike off into Canter or Lope?" The answers range from : hit your horse with the whip by the flanks or kick the ribs of the horse as hard as you can with your heels or spurs or trot faster and faster until the horse by itself strikes off into canter. 4, fiche 36, Anglais, - break%20into%20gallop
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
An equine training example of this could be if the rider clicks his tongue just as he feels a young horse about to strike off in canter, and repeats this every time the horse goes into canter, the horse will soon begin to associate the click with the canter transition and produce the canter transition on the click signal. 5, fiche 36, Anglais, - break%20into%20gallop
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
The horse should strike off into the canter, on the lead you have indicated. 6, fiche 36, Anglais, - break%20into%20gallop
Record number: 36, Textual support number: 4 CONT
Get a nice trot going and strike off at the canter on the leg next to the fence. 7, fiche 36, Anglais, - break%20into%20gallop
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Although a canter and a gallop are the same gait, the canter tends to be the gentler of the two. 8, fiche 36, Anglais, - break%20into%20gallop
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- partir au galop
1, fiche 36, Français, partir%20au%20galop
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- passer au galop 2, fiche 36, Français, passer%20au%20galop
correct
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Medication
- Reproduction (Medicine)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- emergency contraceptive pill
1, fiche 37, Anglais, emergency%20contraceptive%20pill
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ECP 1, fiche 37, Anglais, ECP
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- emergency oral contraceptive pill 2, fiche 37, Anglais, emergency%20oral%20contraceptive%20pill
- morning-after pill 3, fiche 37, Anglais, morning%2Dafter%20pill
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
There are two types of emergency contraceptive pills. One type uses hormones that are the same type and dose as hormones used in some kinds of ordinary birth control pills. These hormones are called estrogen and progestin.... Some people call emergency contraceptive pills "morning after pills. "But you do not have to wait until the morning after. You can start the pills right away or up to three days after you have had unprotected sex... Therapy is more effective the earlier it is initiated within the 72 hour window. 4, fiche 37, Anglais, - emergency%20contraceptive%20pill
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- morning after pill
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Médicaments
- Reproduction (Médecine)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- contraceptif d'urgence
1, fiche 37, Français, contraceptif%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- contraceptif oral d'urgence 1, fiche 37, Français, contraceptif%20oral%20d%27urgence
nom masculin
- pilule du lendemain 1, fiche 37, Français, pilule%20du%20lendemain
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les pharmaciens pourraient bientôt avoir le droit de prescrire la «pilule du lendemain» grâce à une modification au Règlement sur les actes visés à l'article 31 de la Loi médicale qui peuvent être posés par des classes de personnes autres que des médecins. [...] D'entrée de jeu, l'OIIQ [Ordre des infirmières et infirmiers du Québec] s'est dit favorable à ce projet, car il accroît l'accessibilité de la contraception orale d'urgence (COU). 1, fiche 37, Français, - contraceptif%20d%27urgence
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- micro-sprinkler 1, fiche 38, Anglais, micro%2Dsprinkler
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- microsprinkler 2, fiche 38, Anglais, microsprinkler
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Actually drip irrigation -- where water seeps from tubing or drip emitters -- is only one type of micro-irrigation. Other forms include bubblers, micro-sprinklers (which rotate), and micro-sprayers (which are stationary). 1, fiche 38, Anglais, - micro%2Dsprinkler
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Microsprinklers are like drippers as they do not require any special maintenance unless there is a problem. One of the things you will run into most often is the need to adjust the spray direction if they have moved. The other thing may be hard water deposits on the deflectors or nozzles. Some sprinklers you can clean this off and others you may need to replace occasionally. Occasionally does not mean every year or even two, it all depends on your water quality. Just check how they work every once in awhile.... Microsprinklers : 2 models, 21 gph/27 ft. diameter and 11 gph/21 ft. diameter. Both come with 90°, 180°, 360° and strip spray deflectors. Has 10/32 threads, fits any 1/4" microtube. 2, fiche 38, Anglais, - micro%2Dsprinkler
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- micro sprinkler
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- microasperseur
1, fiche 38, Français, microasperseur
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les microasperseurs sont de petits asperseurs dynamiques, dont les débits sont plus élevés (100 à 300 l/h) et les portées de 3 à 6 m. Moins sensibles au colmatage, ils requièrent une finesse de filtration supérieure et sont utilisés en arboriculture et sous serre. Arrosant des surfaces de 1 à 6 mètres de diamètre, les minidiffuseurs et les microasperseurs sont nécessaires lorsque la diffusion latérale de l'eau est faible ou que l'eau n'est pas disponible tout le temps (tour d'eau). 1, fiche 38, Français, - microasperseur
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec les minidiffuseurs qui sont de petits asperseurs statiques. 2, fiche 38, Français, - microasperseur
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Les minidiffuseurs sont de petits asperseurs statiques dont les débits sont de 20 à 150 l/h (20 ou 40 l/h sont les débits les plus utilisés en France) et les portées de 1 à 2 m. La forme de la surface arrosée varie selon le type de tête utilisé. Ces matériels relativement sensibles au bouchage requièrent une finesse de filtration de 120 à 150 microns et sont principalement utilisés en arboriculture. 1, fiche 38, Français, - microasperseur
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- micro-asperseur
- micro asperseur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- microaspersor
1, fiche 38, Espagnol, microaspersor
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En este sistema de riego, evaluar la forma y tamaño del volumen húmedo permite definir aspectos tan importantes como: [...] número de goteros, microaspersores, mangueras o cintas por árbol [...]. 1, fiche 38, Espagnol, - microaspersor
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- trusted object
1, fiche 39, Anglais, trusted%20object
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... you could deny your application the ability to write anywhere in the file system, but allow it to add a limited number of records to a database. Since you assign these privileges directly in the application, they are preserved regardless of where the application originates-whether on the network or on your local drive. By creating a trusted object that implements limited capabilities, and giving an untrusted object the ability to send messages to this new object, you can obtain more functionality from the untrusted code without compromising security. You also do not have to rely on third-party security mechanisms to assign privileges for your application. 1, fiche 39, Anglais, - trusted%20object
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 39, La vedette principale, Français
- objet de confiance
1, fiche 39, Français, objet%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- down-the-line passing shot
1, fiche 40, Anglais, down%2Dthe%2Dline%20passing%20shot
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... when you do volley cross court you must be decisive as it opens up a possible down-the-line passing shot for your opponent, or even a wrong-footing cross-court angle-if he can run down the ball. 1, fiche 40, Anglais, - down%2Dthe%2Dline%20passing%20shot
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 40, La vedette principale, Français
- coup de débordement en parallèle
1, fiche 40, Français, coup%20de%20d%C3%A9bordement%20en%20parall%C3%A8le
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- passing en parallèle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- passing-shot paralelo
1, fiche 40, Espagnol, passing%2Dshot%20paralelo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] una volea cruzada ha de ser definitiva si no desea que su oponente le devuelva un passing-shot paralelo o un golpe cruzado a contrapié.... si es que logra llegar a la pelota. 1, fiche 40, Espagnol, - passing%2Dshot%20paralelo
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- run down a ball
1, fiche 41, Anglais, run%20down%20a%20ball
correct, locution verbale
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to fetch, to reach for, to retrieve. 2, fiche 41, Anglais, - run%20down%20a%20ball
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... when you do volley cross court you must be decisive as it opens up a possible down-the-line passing shot for your opponent, or even a wrong-footing cross-court angle-if he can run down the ball. 1, fiche 41, Anglais, - run%20down%20a%20ball
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 41, La vedette principale, Français
- courir sur une balle
1, fiche 41, Français, courir%20sur%20une%20balle
locution verbale
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe: courir sur toutes les balles, récupérer, reprendre, attraper. 1, fiche 41, Français, - courir%20sur%20une%20balle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- lograr llegar a la pelota
1, fiche 41, Espagnol, lograr%20llegar%20a%20la%20pelota
correct, locution verbale
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] una volea cruzada ha de ser definitiva si no desea que su oponente le devuelva un passing-shot paralelo o un golpe cruzado a contrapié.... si es que logra llegar a la pelota. 1, fiche 41, Espagnol, - lograr%20llegar%20a%20la%20pelota
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Baby Alert 1, fiche 42, Anglais, Baby%20Alert
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Opticear Baby Alert 1, fiche 42, Anglais, Opticear%20Baby%20Alert
- Baby Alert System 1, fiche 42, Anglais, Baby%20Alert%20System
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
It is a system that changes sound into light, using your lamps. You see the sounds you do not hear.... You can choose the exact sound you want to know about.... For example, two small children in different rooms, or a telephone and a door buzzer, or an alarm clock and an oven timer. For those with vision and hearing problems, a fan, blower, or vibrator can be substituted for a lamp. 1, fiche 42, Anglais, - Baby%20Alert
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
These information were obtained from the publicity brochure for Opticear, published by the Canadian Hearing Society. 1, fiche 42, Anglais, - Baby%20Alert
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système d'alerte visuelle
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20d%27alerte%20visuelle
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- système Baby Alert 1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20Baby%20Alert
nom masculin
- Baby Alert 1, fiche 42, Français, Baby%20Alert
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


