TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YOU MESSAGE [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chain message
1, fiche 1, Anglais, chain%20message
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chain letter 2, fiche 1, Anglais, chain%20letter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A chain letter is a message that tries to pressure its recipient to pass or forward the message to more of their contacts. Chain letters often specify how many people you should forward the message.... chain letters exist in email, social media, or via text message. 2, fiche 1, Anglais, - chain%20message
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaîne de messages
1, fiche 1, Français, cha%C3%AEne%20de%20messages
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chaîne de lettres 2, fiche 1, Français, cha%C3%AEne%20de%20lettres
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breadcrumb
1, fiche 2, Anglais, breadcrumb
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Someone who breadcrumbs leads you on by dropping small morsels of interest — an occasional message, phone call, date plan, or social media interaction. These happen sporadically and usually don’t have any followthrough. 1, fiche 2, Anglais, - breadcrumb
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- semer des miettes de pain
1, fiche 2, Français, semer%20des%20miettes%20de%20pain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- jeter des miettes de pain 2, fiche 2, Français, jeter%20des%20miettes%20de%20pain
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un autre tendance [...] qui [...] nous fait perdre foi en l'amour est [la pratique de] «jeter des miettes de pain». [C'est] quand une personne laisse croire à une autre personne qu'elle est intéressée par elle en sachant très bien qu'elle ne veut pas aller plus loin avec elle. 2, fiche 2, Français, - semer%20des%20miettes%20de%20pain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oral Presentations
- Communication and Information Management
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Display Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slide presentation
1, fiche 3, Anglais, slide%20presentation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- slide show 2, fiche 3, Anglais, slide%20show
correct
- slideshow 3, fiche 3, Anglais, slideshow
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A slide presentation requires a great deal of preparation and rehearsal. The slides should be carefully selected so that they convey your message accurately and adequately. You must be certain they are arranged in proper sequence. 4, fiche 3, Anglais, - slide%20presentation
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
slide show: designation used by Parks Canada. 5, fiche 3, Anglais, - slide%20presentation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
- Gestion des communications et de l'information
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diaporama
1, fiche 3, Français, diaporama
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- montage de diapositives 2, fiche 3, Français, montage%20de%20diapositives
correct, nom masculin
- présentation de diapositives 3, fiche 3, Français, pr%C3%A9sentation%20de%20diapositives
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Projection de diapositives avec son synchronisé. 4, fiche 3, Français, - diaporama
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
diaporama; montage photographique : désignations en usage à Parcs Canada. 5, fiche 3, Français, - diaporama
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Presentaciones orales
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- presentación con diapositivas
1, fiche 3, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20con%20diapositivas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- demostración con diapositivas 2, fiche 3, Espagnol, demostraci%C3%B3n%20con%20diapositivas
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- romance scam
1, fiche 4, Anglais, romance%20scam
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dating scam 2, fiche 4, Anglais, dating%20scam
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A romance scam is when a new love interest tricks you into falling for them when they really just want your money. Romance scams start in a few different ways, usually online. For example, you may receive a friend request, follower request, or direct message on social media, or maybe the connection happens on a dating app. Some romance scammers will even email or text you directly. 3, fiche 4, Anglais, - romance%20scam
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- escroquerie amoureuse
1, fiche 4, Français, escroquerie%20amoureuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- escroquerie sentimentale 2, fiche 4, Français, escroquerie%20sentimentale
correct, nom féminin
- fraude amoureuse 3, fiche 4, Français, fraude%20amoureuse
correct, nom féminin
- fraude sentimentale 4, fiche 4, Français, fraude%20sentimentale
correct, nom féminin
- arnaque amoureuse 5, fiche 4, Français, arnaque%20amoureuse
correct, nom féminin, familier
- arnaque sentimentale 6, fiche 4, Français, arnaque%20sentimentale
correct, nom féminin, familier
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La fraude sentimentale, aussi appelée «arnaque amoureuse», est un stratagème où le fraudeur entre en contact avec sa victime par l'entremise des médias sociaux ou des sites de rencontres. Il tente ensuite de nouer une relation avec elle dans le but ultime de lui soutirer de l'argent. 7, fiche 4, Français, - escroquerie%20amoureuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Software
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Music Software Trade Association
1, fiche 5, Anglais, International%20Music%20Software%20Trade%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IMSTA 2, fiche 5, Anglais, IMSTA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Buy the Software You Use. "IMSTA works to spread this message to as many people as possible worldwide. This slogan has been translated to many different languages and is used by [their] member companies in countries around the world. One of [their] primary missions is to change piracy behavior by educating consumers about the negative effects of software piracy. 3, fiche 5, Anglais, - International%20Music%20Software%20Trade%20Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Logiciels
Fiche 5, La vedette principale, Français
- International Music Software Trade Association
1, fiche 5, Français, International%20Music%20Software%20Trade%20Association
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IMSTA 2, fiche 5, Français, IMSTA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
- Data Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- possible duplicate message
1, fiche 6, Anglais, possible%20duplicate%20message
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PDM 2, fiche 6, Anglais, PDM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Duplicate entries have a the "undecided" state. When you locate a possible duplicate message you must verify with the other applications whether these entries have been processed correctly. 3, fiche 6, Anglais, - possible%20duplicate%20message
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Transmission de données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- message en double possible
1, fiche 6, Français, message%20en%20double%20possible
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- toast message
1, fiche 7, Anglais, toast%20message
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- toast 2, fiche 7, Anglais, toast
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A toast is a simple pop-up message you can display on the screen. Toasts are purely informative, as the user can’t interact with them. While a toast is displayed, the [user can continue to use the application]. The toast automatically disappears when it times out. 3, fiche 7, Anglais, - toast%20message
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- message transitoire
1, fiche 7, Français, message%20transitoire
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mensaje transitorio
1, fiche 7, Espagnol, mensaje%20transitorio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un "toast" es un mensaje transitorio para el usuario que contiene información relevante y sensible al tiempo además proporciona un acceso rápido al objeto del contenido en una aplicación. 1, fiche 7, Espagnol, - mensaje%20transitorio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Hardware
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- compatible disk
1, fiche 8, Anglais, compatible%20disk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
What does the message "The smart hard disk check has detected an imminent failure" mean?... Computer disks have hard errors and soft errors.... So if you see such a message, back up your drive and be prepared to replace it soon.... It would be a good idea to back it up to some external media and then buy a compatible disk, and make an image copy so you can directly replace that failing disk. 1, fiche 8, Anglais, - compatible%20disk
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- compatible disc
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Matériel informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- disque compatible
1, fiche 8, Français, disque%20compatible
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- disco compatible
1, fiche 8, Espagnol, disco%20compatible
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- negative testing
1, fiche 9, Anglais, negative%20testing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Negative testing ensures that your application can gracefully handle invalid input or unexpected user behavior. For example, if a user tries to type a letter in a numeric field, the correct behavior... would be to display [an error] message. The purpose of negative testing is to detect such situations and prevent applications from crashing. Also, negative testing helps you improve the quality of your application and find its weak points. 2, fiche 9, Anglais, - negative%20testing
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Negative testing is performed to ensure that the product or application under test does not fail when an unexpected input is given. The purpose of negative testing is to break the system and to verify the application response during unintentional inputs. 3, fiche 9, Anglais, - negative%20testing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- test négatif
1, fiche 9, Français, test%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Oral Presentations
- Advertising Techniques
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- elevator speech
1, fiche 10, Anglais, elevator%20speech
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- elevator pitch 2, fiche 10, Anglais, elevator%20pitch
correct
- elevator statement 2, fiche 10, Anglais, elevator%20statement
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A short description of an idea, product, company, or oneself that explains the concept in a way such that any listener can understand it in a short period of time. 2, fiche 10, Anglais, - elevator%20speech
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Elevator speech is a short, clear message that communicates what you are selling, why you are better than the rest and how you can benefit an organization. Elevator speech is a short presentation in front of a targeted audience. 3, fiche 10, Anglais, - elevator%20speech
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
- Techniques publicitaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- discours d'ascenseur
1, fiche 10, Français, discours%20d%27ascenseur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- présentation d'ascenseur 2, fiche 10, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27ascenseur
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Vous devrez parler de votre entreprise aux gens. Certains voudront avoir beaucoup d'information, mais la plupart ne souhaiteront qu'un très court énoncé de ce que vous entendez faire. On appelle parfois cela une «présentation d'ascenseur», car elle devrait ne prendre que le temps requis pour parcourir quelques étages en ascenseur. 2, fiche 10, Français, - discours%20d%27ascenseur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Presentaciones orales
- Técnicas publicitarias
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- discurso de ascensor
1, fiche 10, Espagnol, discurso%20de%20ascensor
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- presentación de ascensor 1, fiche 10, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20de%20ascensor
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Presentación corta que pretende ser brillante y eficiente para convencer a un tercero de una idea o proyecto en un breve espacio de tiempo. 1, fiche 10, Espagnol, - discurso%20de%20ascensor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
discurso de ascensor; presentación de ascensor: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "pitch", como sustantivo inglés, equivale al español "discurso" o "presentación" y suele ir acompañado de términos como sales (ventas). También [recomienda para la] expresión inglesa "elevator pitch" [...] emplear las alternativas "discurso" o "presentación de ascensor" [...] 1, fiche 10, Espagnol, - discurso%20de%20ascensor
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hardware message router
1, fiche 11, Anglais, hardware%20message%20router
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
It's also clear that performance improves when you replace a software message router process running on general-purpose hardware with a hardware message router(made from special-purpose hardware). 1, fiche 11, Anglais, - hardware%20message%20router
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- routeur de messages matériel
1, fiche 11, Français, routeur%20de%20messages%20mat%C3%A9riel
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Phraseology
- Trade
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- own the market
1, fiche 12, Anglais, own%20the%20market
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A powerful brand conveys a message about who you are and what you stand for. It has the power to influence purchasing behavior by being positioned as a leader in your market area. Your message stands for something in people's minds. When you have an established position, you can own the market. 1, fiche 12, Anglais, - own%20the%20market
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phraséologie
- Commerce
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- posséder le marché
1, fiche 12, Français, poss%C3%A9der%20le%20march%C3%A9
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Certaines compagnies ont commencé avec de piètres produits pour finir par posséder le marché à coups de publicités, d’améliorations et de nouvelles fonctionnalités[.] 1, fiche 12, Français, - poss%C3%A9der%20le%20march%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- green lamp 1, fiche 13, Anglais, green%20lamp
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On your keyboard you will have noticed a green lamp identified as the MESSAGE LAMP.... When a PNR is routed to your set, the green message light will become illuminated. 1, fiche 13, Anglais, - green%20lamp
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- voyant vert
1, fiche 13, Français, voyant%20vert
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Vous avez sans doute remarqué sur le clavier un voyan vert qu'on appelle le voyant MSG. Quand vous êtes en communication avec des files d'attente, les PNR applicables s'acheminent vers votre poste au fur et à mesure qu'ils sont créés [...] et alors s'allume le voyant vert. 1, fiche 13, Français, - voyant%20vert
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-02-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- quiet time
1, fiche 14, Anglais, quiet%20time
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Whether or not you agree with their message about election spending, it's probably a genuine relief for voters to get a little quiet time during the final days of the campaign. 2, fiche 14, Anglais, - quiet%20time
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- période calme
1, fiche 14, Français, p%C3%A9riode%20calme
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Acknowledge
1, fiche 15, Anglais, Acknowledge
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[An expression used in radiotelephony communications meaning :] "Let me know that you have received and understood this message. " 2, fiche 15, Anglais, - Acknowledge
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Acknowledge : expression standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 15, Anglais, - Acknowledge
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Circulation et trafic aériens
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Accusez réception
1, fiche 15, Français, Accusez%20r%C3%A9ception
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Veuillez accuser réception 2, fiche 15, Français, Veuillez%20accuser%20r%C3%A9ception
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Expression utilisée dans les communications radiotéléphoniques avec la signification suivante :] «Faites-moi savoir si vous avez reçu et compris ce message». 2, fiche 15, Français, - Accusez%20r%C3%A9ception
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Accusez réception : expression normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 15, Français, - Accusez%20r%C3%A9ception
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Informatics
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- state-of-the-art
1, fiche 16, Anglais, state%2Dof%2Dthe%2Dart
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Your Cantel AT&T state-of-the-art voicemail system will record a message and you can listen to your messages any time of day or night... 2, fiche 16, Anglais, - state%2Dof%2Dthe%2Dart
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- state of the art
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Informatique
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 16, La vedette principale, Français
- à la fine pointe de la technologie
1, fiche 16, Français, %C3%A0%20la%20fine%20pointe%20de%20la%20technologie
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- de pointe 2, fiche 16, Français, de%20pointe
correct
- d'avant-garde 2, fiche 16, Français, d%27avant%2Dgarde
correct
- de technologie récente 2, fiche 16, Français, de%20technologie%20r%C3%A9cente
correct
- ultramoderne 3, fiche 16, Français, ultramoderne
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Vocabulario técnico y científico general
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- de última generación
1, fiche 16, Espagnol, de%20%C3%BAltima%20generaci%C3%B3n
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- de tecnología punta 1, fiche 16, Espagnol, de%20tecnolog%C3%ADa%20punta
correct
- de avanzadísima tecnología 2, fiche 16, Espagnol, de%20avanzad%C3%ADsima%20tecnolog%C3%ADa
correct
- fabricado según técnicas modernas 3, fiche 16, Espagnol, fabricado%20seg%C3%BAn%20t%C3%A9cnicas%20modernas
proposition
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] equipo de computación y la programática, diseñados de acuerdo con la tecnología más reciente, y [que representan] el nivel más alto posible de logros técnicos. 4, fiche 16, Espagnol, - de%20%C3%BAltima%20generaci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el uso de frases como "de última generación" o "de tecnología punta" para traducir la expresión inglesa "state-of-the-art". 5, fiche 16, Espagnol, - de%20%C3%BAltima%20generaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trade Names
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Mobile Message™
1, fiche 17, Anglais, Mobile%20Message%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
While you can take your wireless phone with you wherever you go, it's not always convenient to answer. And if you forget your phone or it's turned off, you can always count on Mobile Message to answer when you can’t. 1, fiche 17, Anglais, - Mobile%20Message%26trade%3B
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Mobile Message™: A trademark of Rogers Wireless Inc. 2, fiche 17, Anglais, - Mobile%20Message%26trade%3B
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Message
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Message Mobile
1, fiche 17, Français, Message%20Mobile
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Votre système de messagerie vocale à la fine pointe de la technologie de Cantel AT&T enregistrera un message et vous permettre de l'écouter au moment qui vous conviendra, à partir de votre téléphone sans fil [...] 1, fiche 17, Français, - Message%20Mobile
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Message MobileMC : Marque de commerce de la société Rogers Wireless Inc. 2, fiche 17, Français, - Message%20Mobile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-10-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Capital lock key
1, fiche 18, Anglais, Capital%20lock%20key
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Caps Lock key 2, fiche 18, Anglais, Caps%20Lock%20key
correct
- capital lock key 3, fiche 18, Anglais, capital%20lock%20key
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A toggle key that locks the keyboard so that you can enter uppercase letters without pressing the Shift key. 4, fiche 18, Anglais, - Capital%20lock%20key
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
When you’re in uppercase mode, most keyboards have a light that illuminates; many programs also display a message, such as CAPS LOCK or CAPS. The Caps Lock key has no effect on the number and punctuation keys. 4, fiche 18, Anglais, - Capital%20lock%20key
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The Capital lock key on an English keyboard is usually labelled with the words "Caps Lock." 5, fiche 18, Anglais, - Capital%20lock%20key
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- touche de verrouillage majuscules
1, fiche 18, Français, touche%20de%20verrouillage%20majuscules
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- touche Verrouillage majuscules 2, fiche 18, Français, touche%20Verrouillage%20majuscules
correct, nom féminin
- touche Verrouillage Majuscules 3, fiche 18, Français, touche%20Verrouillage%20Majuscules
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Touche à bascule qui, lorsqu'elle est activée, met en majuscules les caractères alphabétiques du clavier. 4, fiche 18, Français, - touche%20de%20verrouillage%20majuscules
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[La touche Verrouillage majuscules] n'affecte pas les nombres, les signes de ponctuation ni d'autres symboles. 4, fiche 18, Français, - touche%20de%20verrouillage%20majuscules
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
L'état de la touche [Verrouillage majuscules] est souvent rappelé par un témoin lumineux. 5, fiche 18, Français, - touche%20de%20verrouillage%20majuscules
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
La touche Verrouillage majuscules sur les claviers français se repère généralement par des abréviations telles que : Verr Maj, Fix Maj, etc. 6, fiche 18, Français, - touche%20de%20verrouillage%20majuscules
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tecla de fijación de mayúsculas
1, fiche 18, Espagnol, tecla%20de%20fijaci%C3%B3n%20de%20may%C3%BAsculas
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-03-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mailer daemon
1, fiche 19, Anglais, mailer%20daemon
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In technical terms it is a computer program lurking in the background, usually listening on certain service ports, springing to life when you contact it there. The mailer daemon is a good example. The email program on your computer, for instance MS Outlook, dumps the message you just wrote onto the daemon(running on a server) which subsequently takes care of the actual delivery over the Internet. 2, fiche 19, Anglais, - mailer%20daemon
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- mailer demon
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- démon de messagerie
1, fiche 19, Français, d%C3%A9mon%20de%20messagerie
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Démon qui assure l'acheminement des messages électroniques et avertit l'expéditeur lorsqu'un message n'a pu atteindre son destinataire. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9mon%20de%20messagerie
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
démon de messagerie : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 3, fiche 19, Français, - d%C3%A9mon%20de%20messagerie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-03-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- media opportunity
1, fiche 20, Anglais, media%20opportunity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Be prepared and be available because every media opportunity is a chance for you to convey your issues and your message to the public. 2, fiche 20, Anglais, - media%20opportunity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rencontre avec les médias
1, fiche 20, Français, rencontre%20avec%20les%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- rencontre médiatique 2, fiche 20, Français, rencontre%20m%C3%A9diatique
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les ministres seront disponibles pour une séance de photos et une rencontre avec les médias après la réunion. 3, fiche 20, Français, - rencontre%20avec%20les%20m%C3%A9dias
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Protection of Life
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Hug-A-Tree and Survive
1, fiche 21, Anglais, Hug%2DA%2DTree%20and%20Survive
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- HAT 1, fiche 21, Anglais, HAT
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Program aimed at teaching children what to do if they become lost. The name of the program is derived from its primary message: If you’re lost, stay put- hug a tree - until help arrive 1, fiche 21, Anglais, - Hug%2DA%2DTree%20and%20Survive
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Inspired by the search for nine year old Jimmy Beveridge in 1981 in southern California, and initiated by the caring heart of Ab Taylor, the Hug-A-Tree and Survive program teaches children how to survive in the woods should they become lost. The program was developed to educate children in a select few of the most basic and vital survival principles. It was specifically designed for children between the ages of 7 and 11 but can be effective with slightly younger and older children. The program derives its name from its primary message : If you are lost, stay put-hug a tree-until help arrives. 1, fiche 21, Anglais, - Hug%2DA%2DTree%20and%20Survive
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Hug a Tree and Survive
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Sécurité des personnes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Hug-A-Tree and Survive
1, fiche 21, Français, Hug%2DA%2DTree%20and%20Survive
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
- HAT 1, fiche 21, Français, HAT
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- metacontent
1, fiche 22, Anglais, metacontent
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- meta content 2, fiche 22, Anglais, meta%20content
correct
- meta-content 3, fiche 22, Anglais, meta%2Dcontent
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Several developers are experimenting with novel ways to organize and present information. Metacontent is one of the more interesting examples. This approach seeks to structure information through semantic webs -- a structure that is thought to parallel the organization of human memory. In a semantic web, the paper page metaphor is replaced by an endless web of connections. The viewer starts at an initial term or concept and is presented with a variety of connections to related information. These connections do not necessarily correspond to the traditional structures found in a formal outline. 1, fiche 22, Anglais, - metacontent
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Meta content" is information about how online content is organized, in order to make it easier to manage information on Internet and Intranet sites. 2, fiche 22, Anglais, - metacontent
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
A simple example of meta-content is the header on an email message. It tells you information about the message(who sent it, at what time, how it got to you, where replies should go, and more) but it's not the message itself : the person who sent you the mail wasn’t sending you the header, but was sending the content of the message. 3, fiche 22, Anglais, - metacontent
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- méta contenu
1, fiche 22, Français, m%C3%A9ta%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La technologie de Digital Fountain fait appel au «méta contenu». Les fichiers sont toujours découpés en paquet, mais chacun d'eux contient des instructions identiques pour la reconstitution du fichier entier, plutôt que juste des pièces du puzzle. L'ordinateur récepteur n'a besoin seulement que d'un nombre minime de ces paquets, et ce dans n'importe quel ordre, pour regarder le fichier. 1, fiche 22, Français, - m%C3%A9ta%20contenu
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- metacontenido
1, fiche 22, Espagnol, metacontenido
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Recordemos que un metacontenido es la información relativa al contenido de un documento, como título, autor, fecha creación, palabras clave, breve descripción, ubicación o tipo de formato. 1, fiche 22, Espagnol, - metacontenido
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Internet Relay Chat session
1, fiche 23, Anglais, Internet%20Relay%20Chat%20session
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- IRC session 2, fiche 23, Anglais, IRC%20session
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- chat session 2, fiche 23, Anglais, chat%20session
correct
- on-line chat session 3, fiche 23, Anglais, on%2Dline%20chat%20session
correct
- online chat session 2, fiche 23, Anglais, online%20chat%20session
correct
- chatting session 4, fiche 23, Anglais, chatting%20session
correct
- online chatting session 5, fiche 23, Anglais, online%20chatting%20session
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
When your older child begins her study of chemistry, she might find it helpful to be a regular visitor to the edu.chemistry.discussion newsgroup where she can leave typed messages that others will read and respond to. If she has more detailed questions, perhaps she can do an Internet Relay Chat session -- the online equivalent of a telephone call using keyboards instead of voices -- to interact with someone with more knowledge in a particular area. 6, fiche 23, Anglais, - Internet%20Relay%20Chat%20session
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Online chatting session means have a text-based conversation--you type a message on your screen and someone sees it on the other end immediately. The person at the other end then responds and the "chatting" begins. The speed of your typing, your Internet connection and host response times are the only limitations from the conversation truly taking place in real-time. 5, fiche 23, Anglais, - Internet%20Relay%20Chat%20session
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- session de dialogue sur Internet
1, fiche 23, Français, session%20de%20dialogue%20sur%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- session d'échange en temps réel 2, fiche 23, Français, session%20d%27%C3%A9change%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
- session de dialogue en ligne 3, fiche 23, Français, session%20de%20dialogue%20en%20ligne
correct, nom féminin
- session d'échanges en ligne 1, fiche 23, Français, session%20d%27%C3%A9changes%20en%20ligne
correct, nom féminin
- session de chat 4, fiche 23, Français, session%20de%20chat
correct, nom féminin, France
- session de bavardage 5, fiche 23, Français, session%20de%20bavardage
nom féminin, Québec
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La session de bavardage vous permet de participer à des discussions en temps réel sur des sujets d'intérêts variés. 5, fiche 23, Français, - session%20de%20dialogue%20sur%20Internet
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Cours sur Internet. Les informations relatives à plus e 300 cours sont disponibles par l'entremise du Web. En plus d'y trouver des notes de cours, des documents de référence et tout autre matériel d'appoint, vous pourrez également entrer en communication avec vos collègues et vos professeurs par courriel, babillard électronique et session d'échanges en temps réel (chat). 6, fiche 23, Français, - session%20de%20dialogue%20sur%20Internet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sesión de conversación interactiva entre usuarios
1, fiche 23, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20conversaci%C3%B3n%20interactiva%20entre%20usuarios
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- sesión de conversación por Internet 1, fiche 23, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20conversaci%C3%B3n%20por%20Internet
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- e-learning hotline
1, fiche 24, Anglais, e%2Dlearning%20hotline
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- e-training hotline 2, fiche 24, Anglais, e%2Dtraining%20hotline
correct
- online learning hotline 3, fiche 24, Anglais, online%20learning%20hotline
proposition
- online training hotline 3, fiche 24, Anglais, online%20training%20hotline
proposition
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The SHRM e-Learning hotline is a voice-mailbox only. You can call and leave a message and the SHRM e-Learning administrator will return your call within two business days. 4, fiche 24, Anglais, - e%2Dlearning%20hotline
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- eLearning hotline
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ligne directe pédagogique
1, fiche 24, Français, ligne%20directe%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ligne ouverte pédagogique 1, fiche 24, Français, ligne%20ouverte%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
- hot line pédagogique 2, fiche 24, Français, hot%20line%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le système de tutorat interne comprend des experts qui jouent le rôle de «hot line pédagogique». Ils ont accès aux résultats des exercices effectués en ligne par les stagiaires. 2, fiche 24, Français, - ligne%20directe%20p%C3%A9dagogique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- línea directa pedagógica en Internet
1, fiche 24, Espagnol, l%C3%ADnea%20directa%20pedag%C3%B3gica%20en%20Internet
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Communications
- Corporate Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- message guarding
1, fiche 25, Anglais, message%20guarding
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
How do you rate the MMHS Message Guarding... posted on the MMHS Web site? 1, fiche 25, Anglais, - message%20guarding
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
MMHS: military message handling system. 2, fiche 25, Anglais, - message%20guarding
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 25, La vedette principale, Français
- garde des messages
1, fiche 25, Français, garde%20des%20messages
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- screen icon
1, fiche 26, Anglais, screen%20icon
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
icon : An image that graphically represents an object, a concept, or a message. Screen icons in mouse-based applications represent disks, documents, application programs, or other things you can select and open. 2, fiche 26, Anglais, - screen%20icon
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- icône d'écran
1, fiche 26, Français, ic%C3%B4ne%20d%27%C3%A9cran
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Visual Basic Script
1, fiche 27, Anglais, Visual%20Basic%20Script
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- VBS 2, fiche 27, Anglais, VBS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- VBScript 3, fiche 27, Anglais, VBScript
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A scripting language which lets users write small programs, called scripts, to automate tasks. 1, fiche 27, Anglais, - Visual%20Basic%20Script
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Such a rogue script was used by a hacker from the Philippines to send the "I love you" message which clogged servers and destroyed files on its way. 1, fiche 27, Anglais, - Visual%20Basic%20Script
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Visual Basic Script
1, fiche 27, Français, Visual%20Basic%20Script
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- VBScript 1, fiche 27, Français, VBScript
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- langage VBS 2, fiche 27, Français, langage%20VBS
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Langage ayant servi à programmer le bogue ILOVEYOU. 2, fiche 27, Français, - Visual%20Basic%20Script
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- form auto-parser
1, fiche 28, Anglais, form%20auto%2Dparser
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An automated program that extracts information from fields in registration forms. 1, fiche 28, Anglais, - form%20auto%2Dparser
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An auto-parser will detect and report errors or incomplete information in forms. When filling out a form online, you may have received an annoying message, such as, "You didn’t include your fax number, "that required you to go back and fill in the entire form again. 1, fiche 28, Anglais, - form%20auto%2Dparser
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- analyseur de formulaire
1, fiche 28, Français, analyseur%20de%20formulaire
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Electronic Systems
- Telephone Services
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- message module
1, fiche 29, Anglais, message%20module
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
PlatipusPro message module allows you to get and send all your messages from one place. No more scrapes of paper with unreadable messages that pile up on your desk. PlatipusPro's message module allows anyone to take a message for you anytime, anywhere without using external modules, or expensive applications. 1, fiche 29, Anglais, - message%20module
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Ensembles électroniques
- Services téléphoniques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- module de messages
1, fiche 29, Français, module%20de%20messages
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Système permettant d'acheminer des messages aux demandeurs mis en file d'attente ACD (distributeur automatique d'appels). 1, fiche 29, Français, - module%20de%20messages
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Advertising Media
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- insert article
1, fiche 30, Anglais, insert%20article
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- inset article 2, fiche 30, Anglais, inset%20article
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
This is important not only because of the article itself, but it is important because of the insert article entitled "Syllabus Case Study: The Forest of Rhetoric: A Learning Portal Stands Out in its Field." This "Case Study" illustrates how knowledge portals should be authored. 1, fiche 30, Anglais, - insert%20article
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Also includes an inset article called "Your best defense is a good audit" that says, in summary, that keeping close tabs on software in your organization sends the clear message that you are a respecter of copyright laws. 2, fiche 30, Anglais, - insert%20article
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Supports publicitaires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- article encart
1, fiche 30, Français, article%20encart
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- article en médaillon 1, fiche 30, Français, article%20en%20m%C3%A9daillon
proposition, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military Training
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Delete Messages
1, fiche 31, Anglais, Delete%20Messages
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
If you want to re-print a loading instruction cancel message or a posting/attached posting report for an individual who was deleted from a serial, select this option. 1, fiche 31, Anglais, - Delete%20Messages
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 31, Anglais, - Delete%20Messages
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Delete Message
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Messages d'annulation
1, fiche 31, Français, Messages%20d%27annulation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Si l'on désire réimprimer un message d'annulation d'inscription ou un rapport d'affectation/d'affectation temporaire pour une personne qui n'est plus dans un cours, choisir cette option. 1, fiche 31, Français, - Messages%20d%27annulation
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Utilisé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 31, Français, - Messages%20d%27annulation
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Message d'annulation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hard-hitting advertising
1, fiche 32, Anglais, hard%2Dhitting%20advertising
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hard-hitting commercial 2, fiche 32, Anglais, hard%2Dhitting%20commercial
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
"This advertising campaign graphically shows the tragic consequences that can result from impaired driving crashes. Hopefully it will make people think twice about drinking and driving, "... The LCBO is also re-launching its award-winning, 90-second cinema commercial with the message, "How far will you let drinking take you?" This hard-hitting commercial will be seen on 285 Famous Players and Cineplex Odeon theatre screens... 2, fiche 32, Anglais, - hard%2Dhitting%20advertising
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 32, La vedette principale, Français
- publicité-choc
1, fiche 32, Français, publicit%C3%A9%2Dchoc
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
«Cette campagne publicitaire démontre graphiquement les conséquences tragiques qui peuvent résulter de collisions dues à la conduite en état d'ébriété. Nous croyons que ceci fera réfléchir avant de boire et conduire» [...] La LCBO relance également son message commercial primé de 90 secondes dans les cinémas : Jusqu'où allez-vous laisser l'alcool vous mener? La projection de cette publicité-choc est présentée dans 547 salles de cinéma [...] 1, fiche 32, Français, - publicit%C3%A9%2Dchoc
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- publicité choc
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Marketing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mass advertising
1, fiche 33, Anglais, mass%20advertising
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Because of the expense and inherent inefficiencies of that kind of mass advertising approach, it is not a practical option for most small businesses. You must find a way to make your advertising message stand out from the crowd. 1, fiche 33, Anglais, - mass%20advertising
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Commercialisation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- publicité de masse
1, fiche 33, Français, publicit%C3%A9%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens de communications susceptibles d'influencer un acheteur éventuel à se procurer un bien donné. 1, fiche 33, Français, - publicit%C3%A9%20de%20masse
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- envelope symbol
1, fiche 34, Anglais, envelope%20symbol
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
When a message is received, your phone alerts you with a beep and an "envelope" symbol appears on the screen. The envelope symbol continues to display whenever you have unread messages and your phone screen will update the number of unread messages each time a new one is received. 1, fiche 34, Anglais, - envelope%20symbol
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 34, La vedette principale, Français
- symbole d'enveloppe
1, fiche 34, Français, symbole%20d%27enveloppe
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un message est reçu, votre téléphone vous l'indique en émettant une tonalité. Un symbole «d'enveloppe» apparaît également à l'écran. Le symbole d'enveloppe demeure affiché tant que vous avez des messages non lus. Le nombre de messages non lus est mis à jour sur l'écran à chaque fois qu'un nouveau message est reçu. 1, fiche 34, Français, - symbole%20d%27enveloppe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- notification call
1, fiche 35, Anglais, notification%20call
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Message Waiting Indicator will call your wireless phone to alert you to waiting messages when you turn your phone on or you return to a service area. You will receive one notification call after the first message is left. 1, fiche 35, Anglais, - notification%20call
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 35, La vedette principale, Français
- appel d'avis
1, fiche 35, Français, appel%20d%27avis
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'Indicateur de message en attente vous appellera sur votre téléphone sans fil pour vous avertir des messages en attente [...] Vous recevrez un appel d'avis après le premier message laissé à votre intention. 1, fiche 35, Français, - appel%20d%27avis
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Message Waiting Indicator
1, fiche 36, Anglais, Message%20Waiting%20Indicator
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This feature is automatically included with Mobile Message to alert you to messages waiting in your mailbox. 1, fiche 36, Anglais, - Message%20Waiting%20Indicator
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Indicateur de message en attente
1, fiche 36, Français, Indicateur%20de%20message%20en%20attente
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cette fonction est automatiquement incluse avec le Message Mobile pour vous avertir lorsqu'il y a des messages en attente dans votre boîte vocale. 1, fiche 36, Français, - Indicateur%20de%20message%20en%20attente
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- messages received alert
1, fiche 37, Anglais, messages%20received%20alert
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
When a message is received, your phone alerts you with a beep and an "envelope" symbol appears on the screen. The envelope symbol continues to display whenever you have unread messages and your phone screen will update the number of unread messages each time a new one is received. 1, fiche 37, Anglais, - messages%20received%20alert
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 37, La vedette principale, Français
- avis de message reçu
1, fiche 37, Français, avis%20de%20message%20re%C3%A7u
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un message est reçu, votre téléphone vous l'indique en émettant une tonalité. Un symbole «d'enveloppe» apparaît également à l'écran. Le symbole d'enveloppe demeure affiché tant que vous avez des messages non lus. Le nombre de messages non lus est mis à jour sur l'écran à chaque fois qu'un nouveau message est reçu. 1, fiche 37, Français, - avis%20de%20message%20re%C3%A7u
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radiotelephony
- Telephones
- Telephone Services
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Automatic Call Back Dialing Feature
1, fiche 38, Anglais, Automatic%20Call%20Back%20Dialing%20Feature
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
This convenient feature lets you dial the phone number contained in a numeric or text message by simply pressing the SEND key. Your phone will dial the first number displayed on the screen(or on following screens) eliminating the need to manually enter the phone number.(Not available on all Digital PCS phone models.) 1, fiche 38, Anglais, - Automatic%20Call%20Back%20Dialing%20Feature
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiotéléphonie
- Téléphones
- Services téléphoniques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Fonction de rappel automatique
1, fiche 38, Français, Fonction%20de%20rappel%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Cette fonction pratique vous permet de composer le numéro contenu dans un message numérique ou alphabétique en appuyant simplement sur la touche SEND. Votre téléphone composera le premier numéro affiché à l'écran (ou sur les écrans suivants) vous évitant ainsi de le composer manuellement. (N'est pas offert sur tous les modèles de téléphone SCP numérique.) 1, fiche 38, Français, - Fonction%20de%20rappel%20automatique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Service offert par Cantel AT&T. 2, fiche 38, Français, - Fonction%20de%20rappel%20automatique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radiotelephony
- Telephones
- Telephone Services
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Mobile Message
1, fiche 39, Anglais, Mobile%20Message
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
If traffic or driving conditions do not allow you to answer your phone, let Mobile Message, the Cantel AT&T voicemail service, take a message for you. You can listen to the message at your convenience and return the call later. 1, fiche 39, Anglais, - Mobile%20Message
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Message service
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiotéléphonie
- Téléphones
- Services téléphoniques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Message Mobile
1, fiche 39, Français, Message%20Mobile
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Si les conditions de la route ou de la circulation ne vous permettent pas de répondre à votre téléphone en toute sécurité, laissez le Message Mobile, le service de messagerie vocale de Cantel AT&T, le faire à votre place. Vous pourrez écouter vos messages et retourner vos appels au moment qui vous conviendra. 1, fiche 39, Français, - Message%20Mobile
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- service Message Mobile
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- locked session
1, fiche 40, Anglais, locked%20session
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
When a person is updating master data, there is a possibility that another user will not be able to access the transaction and will receive the message "Locked session". One solution is to wait a few minutes, then try again. OR : the session overview gives the session name, date and time of creation, session status and the creator's name. You can select a session from the session overview and run it, provided the session does not have the status "locked" or "processed". There is also a button by this name which takes you to a report on the locked sessions. 1, fiche 40, Anglais, - locked%20session
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mode bloqué
1, fiche 40, Français, mode%20bloqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Quand une personne met à jour les données de base, il pourra arriver qu'une autre personne ne puisse accéder à la transaction et reçoive le message « Mode bloqué » Une solution est de patienter quelques minutes et de revenir, ou alors, la synthèse des dossiers fournit le nom du dossier, la date et l'heure de sa création, son statut et le nom du créateur. Vous pouvez sélectionner un dossier dans la synthèse des dossiers et l'exécuter à la condition que son statut ne soit ni « bloqué » ni « traité » . Il existe aussi un bouton ainsi nommé qui vous amène à un état des dossiers bloqués. 1, fiche 40, Français, - mode%20bloqu%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- sub-field
1, fiche 41, Anglais, sub%2Dfield
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- subfield 2, fiche 41, Anglais, subfield
correct
- subarea 1, fiche 41, Anglais, subarea
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a field. 2, fiche 41, Anglais, - sub%2Dfield
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A sub-field is defined as a component of a field, or an integral part required to build a complete field. Before you tell the computer to action the message on your screen, we’ll examine it in detail. The message now on your screen is broken down into what we call sub-fields. "/EAS" is the transaction code sub-field. 1, fiche 41, Anglais, - sub%2Dfield
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sous-zone
1, fiche 41, Français, sous%2Dzone
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- sous-champ 2, fiche 41, Français, sous%2Dchamp
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Une sous-zone est un élément d'une zone, ou un élément essentiel à l'établissement d'une zone complète. Avant de demander à l'ordinateur d'enregistrer le message examinons ce dernier en détail. Le message à l'écran se divise en sous-zones. /EAS constitue la sous-zone du code de transaction. 1, fiche 41, Français, - sous%2Dzone
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-04-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Mariner Report Program
1, fiche 42, Anglais, Mariner%20Report%20Program
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- MAREP 1, fiche 42, Anglais, MAREP
correct, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A MAREP stands for MAriner REPort. A MAREP is a radio message of weather and sea conditions observed by you and other mariners at sea. 1, fiche 42, Anglais, - Mariner%20Report%20Program
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Marine Reporting Programme
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme de rapports maritimes
1, fiche 42, Français, Programme%20de%20rapports%20maritimes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
- MAREP 1, fiche 42, Français, MAREP
correct, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- single issue operation 1, fiche 43, Anglais, single%20issue%20operation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Another trick is used by single issue operations.(...) you are getting a call from the police chief's association of the Sierra Club or somebody like that, delivering a message that you have been pre-screened for. 1, fiche 43, Anglais, - single%20issue%20operation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Strategic Polling for Politicians, Canadian Parlimentary Review, Spring 1997. 1, fiche 43, Anglais, - single%20issue%20operation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- groupe à vocation unique
1, fiche 43, Français, groupe%20%C3%A0%20vocation%20unique
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Les sondages stratégiques en politique. 1, fiche 43, Français, - groupe%20%C3%A0%20vocation%20unique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-06-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- electronic secretarial service
1, fiche 44, Anglais, electronic%20secretarial%20service
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Electronic secretarial services are already in use in sophisticated paging systems on the market today. If you call a user of Wildfire, you are greeted by a "personal receptionist" who asks you to "tell your name, and I will try to find him for you". Half a minute away, the user will get your message on his cellular phone and come on the line. 1, fiche 44, Anglais, - electronic%20secretarial%20service
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- service de secrétariat électronique
1, fiche 44, Français, service%20de%20secr%C3%A9tariat%20%C3%A9lectronique
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- mode sub-field 1, fiche 45, Anglais, mode%20sub%2Dfield
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
To sign into a training mode you must include another sub-field to the "EAS message". This sub-field is known as the mode sub-field. The mode sub-field consists of only two letters. These two letters will tell the computer which of the training modes you desire to use. 1, fiche 45, Anglais, - mode%20sub%2Dfield
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 45, La vedette principale, Français
- sous-zone mode de formation
1, fiche 45, Français, sous%2Dzone%20mode%20de%20formation
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pour entrer en communication avec un mode de formation, il faut ajouter une sous-zone mode de formation au message EAS. Celle-ci se compose de deux lettres seulement qui indiquent à l'ordinateur lequel des modes de formation vous désirez utiliser. 1, fiche 45, Français, - sous%2Dzone%20mode%20de%20formation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-07-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Detection
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- telephone dialer
1, fiche 46, Anglais, telephone%20dialer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
When an emergency occurs, the Telephone Dialer can automatically and silently dial outside your home and play a taped message to summon help - even while you’re away or asleep. 1, fiche 46, Anglais, - telephone%20dialer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Détection des incendies
Fiche 46, La vedette principale, Français
- téléphone automatique
1, fiche 46, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- you message 1, fiche 47, Anglais, you%20message
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
PEER-1, 1980-08. Ne pas confondre avec le "you" message(désirable) des techniques de vente. Le "you" message a ici un sens péjoratif. 1, fiche 47, Anglais, - you%20message
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- message à la deuxième personne 1, fiche 47, Français, message%20%C3%A0%20la%20deuxi%C3%A8me%20personne
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Flml, 1980-08. Comportement agressif - Expression verbale - Messages à la deuxième personne qui blâment ou étiquettent l'interlocuteur. 1, fiche 47, Français, - message%20%C3%A0%20la%20deuxi%C3%A8me%20personne
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


