TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YOUNG BREEDING STOCK [4 fiches]

Fiche 1 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Aquaculture
CONT

... a fish farm manager... help[ s] to manage a fish farm breeding programme, breeding fish by hatching eggs from adult stock or sometimes by buying in young fish and then rearing them before selling on to purchasers.

OBS

Fish farming or pisciculture involves raising fish commercially in tanks or enclosures such as fish ponds, usually for food.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Aquaculture

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
CONT

All replacement stock(breeding bulls, young and replacement heifers over 12 months of age) are assumed to enter the breeding herd(mature breeding bulls, and beef cows) at 24 months of age.

OBS

replacement stock : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
CONT

Tous les animaux de remplacement (taureaux reproducteurs, jeunes et génisses de relève de plus de 12 mois) sont considérés comme entrant dans le troupeau de reproduction (taureaux reproducteurs en pleine maturité et vaches de boucherie) à l’âge de 24 mois.

OBS

animaux de remplacement : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
CONT

All replacement stock(breeding bulls, young and replacement heifers over 12 months of age) are assumed to enter the breeding herd...

OBS

breeding bull: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
CONT

Tous les animaux de remplacement (taureaux reproducteurs, jeunes et génisses de relève de plus de 12 mois) sont considérés comme entrant dans le troupeau de reproduction [...]

OBS

taureau reproducteur : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
DEF

Toro que se destina a la reproducción.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Housing Facilities
  • Poultry Production
CONT

When the young had grown to fryer size, the cockerels(young roosters) might be put in the fattening coop for future meals, saving a few of the most promising for breeding stock. Selected pullets(young hens) were saved for laying hens.

CONT

Of several large gobblers, already fat, which had been put up in the large fattening coop to be flavored by the peanuts so abundant, one was missed.

Français

Domaine(s)
  • Logement des animaux d'élevage
  • Élevage des volailles
DEF

Cage en osier, à compartiments, où l'on met de la volaille à engraisser.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alojamiento de los animales de cría
  • Cría de aves
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :