TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YOUNG COLONY [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- worker
1, fiche 1, Anglais, worker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- worker bee 2, fiche 1, Anglais, worker%20bee
correct
- female worker 3, fiche 1, Anglais, female%20worker
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Each colony includes three classes of honeybees :(1) the "queen, "which lays eggs;(2) the "workers, "which gather food and care for the young; and(3) the "drone" which fertilizes the queen. 4, fiche 1, Anglais, - worker
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The workers do all the chores in a honeybee colony except lay eggs. All workers are females, like the queen, but they are smaller than the queen. 4, fiche 1, Anglais, - worker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
worker bee: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 1, Anglais, - worker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrière
1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière-abeille 2, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%2Dabeille
correct, nom féminin
- abeille ouvrière 3, fiche 1, Français, abeille%20ouvri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pendant la belle saison, on trouve trois sortes d'individus (ou castes). Les plus nombreux sont les «ouvrières», femelles stériles, qui assurent l'entretien de la ruche, la nutrition de tous ses occupants, larves notamment, et la construction des rayons. 4, fiche 1, Français, - ouvri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ouvrière : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 1, Français, - ouvri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cría de abejas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obrera
1, fiche 1, Espagnol, obrera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- abeja obrera 2, fiche 1, Espagnol, abeja%20obrera
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hembra estéril de los himenópteros sociales, que desempeña los diversos trabajos de mantenimiento de la ecología. 3, fiche 1, Espagnol, - obrera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carpenter ant
1, fiche 2, Anglais, carpenter%20ant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A large black ant of the genus Camponotus, which tunnels in dead wood, e. g. of stumps and stems, poles and structural timber, excavating large cavities in which the colony lives and rears its young. 2, fiche 2, Anglais, - carpenter%20ant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect of the order Hymenoptera, family Formicidae. 3, fiche 2, Anglais, - carpenter%20ant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fourmi charpentière
1, fiche 2, Français, fourmi%20charpenti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fourmi gâte-bois 2, fiche 2, Français, fourmi%20g%C3%A2te%2Dbois
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fourmi du genre Camponotus, dévastatrice des constructions de bois, qui creuse des galeries dans le bois mort pour y installer ses colonies. 3, fiche 2, Français, - fourmi%20charpenti%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon le secrétaire, Comité des noms français d'insectes au Canada, le terme «fourmi charpentière» est à préférer à «fourmi gâte-bois». Le terme latin «Camponotus» a également été confirmé par lui. 4, fiche 2, Français, - fourmi%20charpenti%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- colony collapse disorder
1, fiche 3, Anglais, colony%20collapse%20disorder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCD 2, fiche 3, Anglais, CCD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
CCD is a newly-described disorder of honey bees in which colonies rapidly and unexpectedly die; it is widespread in the United States and has been reported in some European countries. The disorder is characterized by the rapid loss of adult bees from hives leaving behind the brood(larvae and pupae), a small number of young workers and the queen. The remaining adult workforce is insufficient to care for the brood, and the colony collapses. Characteristically, dead bees are not found in the vicinity of the colony. 2, fiche 3, Anglais, - colony%20collapse%20disorder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- syndrome d'effondrement des colonies
1, fiche 3, Français, syndrome%20d%27effondrement%20des%20colonies
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SEC 2, fiche 3, Français, SEC
proposition, nom masculin
- CCD 3, fiche 3, Français, CCD
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- syndrome d'affaiblissement des colonies 4, fiche 3, Français, syndrome%20d%27affaiblissement%20des%20colonies
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le CCD est une affection des abeilles récemment décrite par laquelle les colonies meurent rapidement et sans signes avant-coureurs; il est étendu un peu partout aux États-unis et a été rapporté par certains pays européens. Le syndrome est caractérisé par la disparition rapide d'abeilles adultes dans une ruche, laissant derrière elles le couvain (larves et pupes), un petit nombre de jeunes ouvrières et la reine. Ce qui reste de la main-d'œuvre adulte est insuffisant pour prendre soin du couvain, et la colonie s'effondre. Un signe caractéristique est que l'on ne retrouve pas d'abeilles mortes autour de la colonie. 3, fiche 3, Français, - syndrome%20d%27effondrement%20des%20colonies
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'abréviation CCD corresponde au terme anglais «colony collapse disorder », il est utilisé par plusieurs auteurs en français. Nous suggérons toutefois l'usage d'une abréviation qui correspond plutôt au terme français, soit SEC (syndrome d'effondrement des colonies). 2, fiche 3, Français, - syndrome%20d%27effondrement%20des%20colonies
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mouse
1, fiche 4, Anglais, mouse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Group : a colony, harvest or nest of mice. There are no particular terms for the male, female or the young of the species. Cry : squeak. See also "rat". 2, fiche 4, Anglais, - mouse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- souris
1, fiche 4, Français, souris
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nom vulgaire d'un genre de Mammifères rongeurs, de la superfamille des Muroïdés et de la famille des Muridés. On donne aussi ce nom, abusivement, à de nombreuses espèces de petits Rats, Mulots, Campagnols, etc. Les Souris, d'une grande voracité, occasionnent de gros dégâts aux denrées alimentaires et aux récoltes. 1, fiche 4, Français, - souris
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Fraseología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ratón
1, fiche 4, Espagnol, rat%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bee
1, fiche 5, Anglais, bee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Group : a bike of wild bees, cluster(around the queen), cast(an afterswarm), college, colony, drift, an erst, fry(swarm of young bees), game, grist, hive, peck(enough to fill a peck), rabble, stand or swarm of bees; a range of bee hives. Cry/sound : hum, buzz. 2, fiche 5, Anglais, - bee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- abeille
1, fiche 5, Français, abeille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe: un essaim, une colonie d'abeilles. Mâle: faux-bourdon. Femelle: reine, ouvrière. Petit: larve, couvain. Cri: bourdonner. 2, fiche 5, Français, - abeille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- abeja
1, fiche 5, Espagnol, abeja
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Insecto himenóptero, de unos quince milímetros de largo, de color pardo negruzco y con vello rojizo. 2, fiche 5, Espagnol, - abeja
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La abeja es un insecto que vive formando colonias o colmenas, su cuerpo está dividido en tres partes, que son: cabeza, tórax y abdomen, libres las tres y con movimiento. La primera y la tercera se unen al tórax, por un delgado punto de articulación. 3, fiche 5, Espagnol, - abeja
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La miel, el polen y el agua son alimentos naturales de las abejas. Las abejas son uno de los principales ejemplos de trabajo colectivo en el reino animal, en cuya sociedad, cada casta (reina, obreras y zánganos) cumple una función [...]. En una colmena hay miles de obreras, cientos de zánganos y una reina. 4, fiche 5, Espagnol, - abeja
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Beekeeping
- Animal Reproduction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nurse colony
1, fiche 6, Anglais, nurse%20colony
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The nurse colony. Ideally there should be a profusion of young bees, made up of the colony's bees plus extra bees brushed off 4 or 5 additional frames. This mass of young bees ensures an abundant source of quality royal jelly. The hive must be literally overflowing with bees, to the point where it appears completely overcrowded. 2, fiche 6, Anglais, - nurse%20colony
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
- Reproduction des animaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- colonie éleveuse
1, fiche 6, Français, colonie%20%C3%A9leveuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Colonie ayant une forte population de nourrices avec une bonne production de gelée royale. 2, fiche 6, Français, - colonie%20%C3%A9leveuse
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La colonie éleveuse. Celle-ci sera idéalement composée des jeunes abeilles d'une colonie dans laquelle on ajoutera 4 à 5 cadres d'abeilles brossées. Le tout constituera ainsi une formidable source de gelée royale, abondante et de qualité. La ruche devra regorger d'abeilles, on doit voir qu'il y en a trop. 3, fiche 6, Français, - colonie%20%C3%A9leveuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stem-mother
1, fiche 7, Anglais, stem%2Dmother
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stem mother 2, fiche 7, Anglais, stem%20mother
correct
- fundatrix 3, fiche 7, Anglais, fundatrix
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The founding female of a colony of aphids, which produces young parthenogenetically. 2, fiche 7, Anglais, - stem%2Dmother
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fondatrice
1, fiche 7, Français, fondatrice
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- primogyne 1, fiche 7, Français, primogyne
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rabbit
1, fiche 8, Anglais, rabbit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Group : a bevy, bury, colony, flick, game, kindle or nest(young) of rabbits. Male : buck. Female : doe. Young : nestling. Rabbits live in a warren or a burrow. Cry : squeak. 2, fiche 8, Anglais, - rabbit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lapin
1, fiche 8, Français, lapin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Groupe: O. Mâle: bouquet, bouquin. Femelle: lapine. Petit: lapereau. Cri: couiner, glapir, clapir. 2, fiche 8, Français, - lapin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Fraseología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- conejo
1, fiche 8, Espagnol, conejo
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Hembra: coneja. 2, fiche 8, Espagnol, - conejo
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nursery colony 1, fiche 9, Anglais, nursery%20colony
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- maternity colony 2, fiche 9, Anglais, maternity%20colony
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A group of pregnant or nursing bats that gather into a single large colony, sometimes hundreds or even millions, for the purpose of rearing young. The shared body heat is essential to growth of the young. 1, fiche 9, Anglais, - nursery%20colony
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In temperate species the sexes roost in the same hibernation caves ... but roost separately on the summer feeding grounds when females form nursery colonies 2, fiche 9, Anglais, - nursery%20colony
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pouponnière
1, fiche 9, Français, pouponni%C3%A8re
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- colonie de parturition 2, fiche 9, Français, colonie%20de%20parturition
nom féminin
- nourricerie 3, fiche 9, Français, nourricerie
nom féminin
- crèche 4, fiche 9, Français, cr%C3%A8che
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour mettre bas les femelles se réunissent à plusieurs dans un lieu sombre, humide et tiède que l'on appelle «pouponnière». 5, fiche 9, Français, - pouponni%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rat
1, fiche 10, Anglais, rat
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Group : a colony of rats. Male : buck. Female : doe. Young : nestling. 2, fiche 10, Anglais, - rat
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rat
1, fiche 10, Français, rat
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Groupe: O. Mâle: O. Femelle: rate, ratte. Petit: raton. Cri: chicoter, couiner. 2, fiche 10, Français, - rat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


